THE FUNERAL—THE MONUMENT—THE EPITAPH—CONCLUDING REMARKS
In the warm feeling of the moment, while the remains of the poet were scarce cold, it was determined by his friends to honor them by a public funeral and a tomb in Westminster Abbey. His very pall-bearers were designated: Lord Shelburne, Lord Lowth, Sir Joshua Reynolds; the Hon. Mr. Beauclerc, Mr. Burke, and David Garrick. This feeling cooled down, however, when it was discovered that he died in debt, and had not left wherewithal to pay for such expensive obsequies. Five days after his death, therefore, at five o’clock of Saturday evening, the 9th of April, he was privately interred in the burying-ground of the Temple Church; a few persons attending as mourners, among whom we do not find specified any of his peculiar and distinguished friends. The chief mourner was Sir Joshua Reynolds’ nephew, Palmer, afterward Dean of Cashel. One person, however, from whom it was but little to be expected, attended the funeral and evinced real sorrow on the occasion. This was Hugh Kelly, once the dramatic rival of the deceased, and often, it is said, his anonymous assailant in the newspapers. If he had really been guilty of this basest of literary offenses, he was punished by the stings of remorse, for we are told that he shed bitter tears over the grave of the man he had injured. His tardy atonement only provoked the lash of some unknown satirist, as the following lines will show:
“Hence Kelly, who years, without honor or shame,
Had been sticking his bodkin in Oliver’s fame,
Who thought, like the Tartar, by this to inherit
His genius, his learning, simplicity, spirit;
Now sets every feature to weep o’er his fate,
And acts as a mourner to blubber in state.”
One base wretch deserves to be mentioned, the reptile Kenrick, who, after having repeatedly slandered Goldsmith while living, had the audacity to insult his memory when dead. The following distich is sufficient to show his malignancy, and to hold him up to execration:
“By his own art, who justly died,
A blund’ring, artless suicide:
Share, earthworms, share, since now he’s dead,
His megrim, maggot-bitten head.”
This scurrilous epitaph produced a burst of public indignation that awed for a time even the infamous Kenrick into silence. On the other hand, the press teemed with tributes in verse and prose to the memory of the deceased; all evincing the mingled feeling of admiration for the author and affection for the man.
Not long after his death the Literary Club set on foot a subscription, and raised a fund to erect a monument to his memory in Westminster Abbey. It was executed by Nollekins, and consisted simply of a bust of the poet in profile, in high relief, in a medallion, and was placed in the area of a pointed arch, over the south door in Poets’ Corner, between the monuments of Gay and the Duke of Argyle. Johnson furnished a Latin epitaph, which was read at the table of Sir Joshua Reynolds, where several members of the club and other friends of the deceased were present. Though considered by them a masterly composition, they thought the literary character of the poet not defined with sufficient exactness, and they preferred that the epitaph should be in English rather than Latin, as “the memory of so eminent an English writer ought to be perpetuated in the language to which his works were likely to be so lasting an ornament.” These objections were reduced to writing, to be respectfully submitted to Johnson, but such was the awe entertained of his frown that every one shrank from putting his name first to the instrument; whereupon their names were written about it in a circle, making what mutinous sailors call a Round Robin. Johnson received it half graciously, half grimly. “He was willing,” he said, “to modify the sense of the epitaph in any manner the gentlemen pleased; but he never would consent to disgrace the walls of Westminster Abbey with an English inscription.” Seeing the names of Dr. Wharton and Edmund Burke among the signers, “he wondered,” he said, “that Joe Wharton, a scholar by profession, should be such a fool; and should have thought that Mund Burke would have had more sense.” The following is the epitaph as it stands inscribed on a white marble tablet beneath the bust:
OLIVARII GOLDSMITH,
Poetae, Physici, Historici,
Qui nullum ferè scribendi genus
Non tetigit,
Nullum quod tetigit non ornavit
Sive risus essent movendi,
Sive lacrymae,
Affectuum potens ac lenis dominator:
Ingenio sublimis, vividus, versatilis,
Oratione grandis, nitidus, venustus:
Hoc monumento memoriam coluit
Sodalium amor,
Amicorum fides,
Lectorum veneratio.
Natus in Hibernia Forniae Longfordiensis,
In loco cui nomen Pallas,
Nov. xxix. MDCCXXXI.;
Eblanse literis institutus;
Obiit Londini,
April iv. MDCCLXXIV.
The following translation is from Croker’s edition of Boswell’s Johnson: