TO JOHN JOHNSON, ESQ.

Weston, Feb. 28, 1790.

My dear Cousin John,—I have much wished to hear from you, and, though you are welcome to write to Mrs. Unwin as often as you please, I wish myself to be numbered among your correspondents.

I shall find time to answer you, doubt it not! Be as busy as we may, we can always find time to do what is agreeable to us. By the way, had you a letter from Mrs. Unwin? I am witness that she addressed one to you before you went into Norfolk, but your mathematico-poetical head forgot to acknowledge the receipt of it.

I was never more pleased in my life than to learn from herself, that my dearest Rose[523] is still alive. Had she not engaged me to love her by the sweetness of her character when a child, she would have done it effectually now by making me the most acceptable present in the world, my own dear mother's picture. I am perhaps the only person living who remembers her, but I remember her well, and can attest on my own knowledge the truth of the resemblance. Amiable and elegant as the countenance is, such exactly was her own; she was one of the tenderest parents, and so just a copy of her is therefore to me invaluable.

I wrote yesterday to my Rose, to tell her all this, and to thank her for her kindness in sending it. Neither do I forget your kindness, who intimated to her that I should be happy to possess it.

She invites me into Norfolk, but, alas! she might as well invite the house in which I dwell; for, all other considerations and impediments apart, how is it possible that a translator of Homer should lumber to such a distance! But, though I cannot comply with her kind invitation, I have made myself the best amends in my power, by inviting her and all the family of Donnes to Weston. Perhaps we could not accommodate them all at once, but in succession we could, and can at any time find room for five, three of them being females, and one a married one. You are a mathematician; tell me then how five persons can be lodged in three beds (two males and three females) and I shall have good hope that you will proceed a senior optime. It would make me happy to see our house so furnished. As to yourself, whom I know to be a subscalarian, or a man that sleeps under the stairs,[524] I should have no objection at all, neither could you possibly have any yourself to the garret, as a place in which you might be disposed of with great felicity of accommodation.

I thank you much for your services in the transcribing way, and would by no means have you despair of an opportunity to serve me in the same way yet again;—write to me soon, and tell me when I shall see you.

I have not said the half that I have to say, but breakfast is at hand, which always terminates my epistles.

What have you done with your poem? The trimming that it procured you here has not, I hope, put you out of conceit with it entirely; you are more than equal to the alteration that it needs. Only remember that in writing, perspicuity is always more than half the battle; the want of it is the ruin of more than half the poetry that is published. A meaning that does not stare you in the face is as bad as no meaning, because nobody will take the pains to poke for it. So now adieu for the present. Beware of killing yourself with problems, for, if you do, you will never live to be another Sir Isaac.

Mrs. Unwin's affectionate remembrances attend you; Lady Hesketh is much disposed to love you; perhaps most who know you have some little tendency the same way.