TO THE REV. WILLIAM UNWIN.

Olney, July 12, 1784.

My dear William,—I think with you that Vinny's[245] line is not pure. If he knew any authority that would have justified his substitution of a participle for a substantive, he would have done well to have noted it in the margin; but I am much inclined to think that he did not. Poets are sometimes exposed to difficulties insurmountable by lawful means, whence I imagine was originally derived that indulgence that allows them the use of what is called the poetica licentia. But that liberty, I believe, contents itself with the abbreviation or protraction of a word, or an alteration in the quantity of a syllable, and never presumes to trespass upon grammatical propriety. I have dared to attempt to correct my master, but am not bold enough to say that I have succeeded. Neither am I sure that my memory serves me correctly with the line that follows; but when I recollect the English, am persuaded that it cannot differ much from the true one. This therefore is my edition of the passage—

Basia amatori tot tum permissa beato;

Or,

Basia quæ juveni indulsit Susanna beato
Navarcha optaret maximus esse sua.

The preceding lines I have utterly forgotten, and am consequently at a loss to know whether the distich, thus managed, will connect itself with them easily and as it ought.

We thank you for the drawing of your house. I never knew my idea of what I had never seen resemble the original so much. At some time or other you have doubtless given me an exact account of it, and I have retained the faithful impression made by your description. It is a comfortable abode, and the time I hope will come when I shall enjoy more than the mere representation of it.

I have not yet read the last "Review," but, dipping into it, I accidentally fell upon their account of "Hume's Essay on Suicide." I am glad that they have liberality enough to condemn the licentiousness of an author, whom they so much admire. I say liberality, for there is as much bigotry in the world to that man's errors, as there is in the hearts of some sectaries to their peculiar modes and tenets. He is the Pope of thousands, as blind and presumptuous as himself. God certainly infatuates those who will not see. It were otherwise impossible that a man, naturally shrewd and sensible, and whose understanding has had all the advantages of constant exercise and cultivation, could have satisfied himself, or have hoped to satisfy others, with such palpable sophistry as has not even the grace of fallacy to recommend it. His silly assertion, that, because it would be no sin to divert the course of the Danube, therefore it is none to let out a few ounces of blood from an artery, would justify not suicide only, but homicide also. For the lives of ten thousand men are of less consequence to their country than the course of that river to the regions through which it flows. Population would soon make society amends for the loss of her ten thousand members, but the loss of the Danube would be felt by all the millions that dwell upon its banks, to all generations. But the life of a man and the water of a river can never come into competition with each other in point of value, unless in the estimation of an unprincipled philosopher.

I thank you for your offer of the classics. When I want I will borrow. Horace is my own. Homer, with a clavis, I have had possession of for some years. They are the property of Mr. Jones. A Virgil, the property of Mr. S——, I have had as long. I am nobody in the affair of tenses, unless when you are present.

Yours ever,
W. C.