SONG.

FROM THE SPANISH OF IGLESIAS.

Alexis calls me cruel;
The rifted crags that hold
The gathered ice of winter,
He says, are not more cold.
When even the very blossoms
Around the fountain's brim,
And forest walks, can witness
The love I bear to him.
I would that I could utter
My feelings without shame;
And tell him how I love him,
Nor wrong my virgin fame.
Alas! to seize the moment
When heart inclines to heart,
And press a suit with passion,
Is not a woman's part.
If man comes not to gather
The roses where they stand,
They fade among their foliage;
They cannot seek his hand.


THE COUNT OF GREIERS.

FROM THE GERMAN OF UHLAND.

At morn the Count of Greiers before his castle stands;
He sees afar the glory that lights the mountain lands;
The horned crags are shining, and in the shade between
A pleasant Alpine valley lies beautifully green.
"Oh, greenest of the valleys, how shall I come to thee!
Thy herdsmen and thy maidens, how happy must they be!
I have gazed upon thee coldly, all lovely as thou art,
But the wish to walk thy pastures now stirs my inmost heart."
He hears a sound of timbrels, and suddenly appear
A troop of ruddy damsels and herdsmen drawing near;
They reach the castle greensward, and gayly dance across;
The white sleeves flit and glimmer, the wreaths and ribands toss.
The youngest of the maidens, slim as a spray of spring,
She takes the young count's fingers, and draws him to the ring,
They fling upon his forehead a crown of mountain flowers,
'And ho, young Count of Greiers! this morning thou art ours!"
Then hand in hand departing, with dance and roundelay,
Through hamlet after hamlet, they lead the Count away.
They dance through wood and meadow, they dance across the linn,
Till the mighty Alpine summits have shut the music in.
The second morn is risen, and now the third is come;
Where stays the Count of Greiers? has he forgot his home?
Again the evening closes, in thick and sultry air;
There's thunder on the mountains, the storm is gathering there.
The cloud has shed its waters, the brook comes swollen down;
You see it by the lightning—a river wide and brown.
Around a struggling swimmer the eddies dash and roar,
Till, seizing on a willow, he leaps upon the shore.
"Here am I cast by tempests far from your mountain dell.
Amid our evening dances the bursting deluge fell.
Ye all, in cots and caverns, have 'scaped the water-spout,
While me alone the tempest o'erwhelmed and hurried out.
"Farewell, with thy glad dwellers, green vale among the rocks!
Farewell the swift sweet moments, in which I watched thy flocks!
Why rocked they not my cradle in that delicious spot,
That garden of the happy, where Heaven endures me not?
"Rose of the Alpine valley! I feel, in every vein,
Thy soft touch on my fingers; oh, press them not again!
Bewitch me not, ye garlands, to tread that upward track,
And thou, my cheerless mansion, receive thy master back."


THE SERENADE.

FROM THE SPANISH.

If slumber, sweet Lisena!
Have stolen o'er thine eyes,
As night steals o'er the glory
Of spring's transparent skies;
Wake, in thy scorn and beauty,
And listen to the strain
That murmurs my devotion,
That mourns for thy disdain.
Here by thy door at midnight,
I pass the dreary hour,
With plaintive sounds profaning
The silence of thy bower;
A tale of sorrow cherished
Too fondly to depart,
Of wrong from love the flatterer,
And my own wayward heart.
Twice, o'er this vale, the seasons
Have brought and borne away
The January tempest,
The genial wind of May;
Yet still my plaint is uttered,
My tears and sighs are given
To earth's unconscious waters,
And wandering winds of heaven.
I saw from this fair region,
The smile of summer pass,
And myriad frost-stars glitter
Among the russet grass.
While winter seized the streamlets
That fled along the ground,
And fast in chains of crystal
The truant murmurers bound.
I saw that to the forest
The nightingales had flown,
And every sweet-voiced fountain
Had hushed its silver tone.
The maniac winds, divorcing
The turtle from his mate,
Raved through the leafy beeches,
And left them desolate.
Now May, with life and music,
The blooming valley fills,
And rears her flowery arches
For all the little rills.
The minstrel bird of evening
Comes back on joyous wings,
And, like the harp's soft murmur,
Is heard the gush of springs.
And deep within the forest
Are wedded turtles seen,
Their nuptial chambers seeking,
Their chambers close and green.
The rugged trees are mingling
Their flowery sprays in love;
The ivy climbs the laurel,
To clasp the boughs above.
They change—but thou, Lisena,
Art cold while I complain:
Why to thy lover only
Should spring return in vain?


A NORTHERN LEGEND.

FROM THE GERMAN OF UHLAND.

There sits a lovely maiden,
The ocean murmuring nigh;
She throws the hook, and watches;
The fishes pass it by.
A ring, with a red jewel,
Is sparkling on her hand;
Upon the hook she binds it,
And flings it from the land.
Uprises from the water
A hand like ivory fair.
What gleams upon its finger?
The golden ring is there.
Uprises from the bottom
A young and handsome knight;
In golden scales he rises,
That glitter in the light.
The maid is pale with terror—
"Nay, Knight of Ocean, nay,
It was not thee I wanted;
Let go the ring, I pray."
"Ah, maiden, not to fishes
The bait of gold is thrown;
The ring shall never leave me,
And thou must be my own."