III.
In the evening we sat talking at the Caffè Pedrocchi with an abbate, an acquaintance of ours, who was a Professor in the University of Padua. Pedrocchi's is the great caffè of Padua, a granite edifice of Egyptian architecture, which is the mausoleum of the proprietor's fortune. The pecuniary skeleton at the feast, however, does not much trouble the guests. They begin early in the evening to gather into the elegant saloons of the caffè,—somewhat too large for so small a city as Padua,—and they sit there late in the night over their cheerful cups and their ices, with their newspapers and their talk. Not so many ladies are to be seen as at the caffè in Venice, for it is only in the greater cities that they go much to these public places. There are few students at Pedrocchi's, for they frequent the cheaper caffè; but you may nearly always find there some Professor of the University, and on the evening of which I speak there were two present besides our abbate. Our friend's great passion was the English language, which he understood too well to venture to speak a great deal. He had been translating from that tongue into Italian certain American poems, and our talk was of these at first. Then we began to talk of distinguished American writers, of whom intelligent Italians always know at least four, in this succession,—Cooper, Mrs. Stowe, Longfellow, and Irving. Mrs. Stowe's Capanna di Zio Tom is, of course universally read; and my friend had also read Il Fiore di Maggio,—"The May-flower." Of Longfellow, the "Evangeline" is familiar to Italians, through a translation of the poem; but our abbate knew all the poet's works, and one of the other professors present that evening had made such faithful study of them as to have produced some translations rendering the original with remarkable fidelity and spirit. I have before me here his brochure, printed last year at Padua, and containing versions of "Enceladus," "Excelsior," "A Psalm of Life," "The Old Clock on the Stairs," "Sand of the Desert in an Hour-Glass," "Twilight," "Daybreak," "The Quadroon Girl," and "Torquemada,"—pieces which give the Italians a fair notion of our poet's lyrical range, and which bear witness to Professor Messadaglia's sympathetic and familiar knowledge of his works. A young and gifted lady of Parma, now unhappily no more, lately published a translation of "The Golden Legend;" and Professor Messadaglia, in his Preface, mentions a version of another of our poet's longer works on which the translator of the "Evangeline" is now engaged.
At last, turning from literature, we spoke with the gentle abbate of our day's adventures, and eagerly related that of the Ecelino prisons. To have seen them was the most terrific pleasure of our lives.
"Eh!" said our friend, "I believe you."
"We mean those under the Villa P——."
"Exactly."
There was a tone of politely suppressed amusement in the abbate's voice; and after a moment's pause, in which we felt our awful experience slipping and sliding away from us, we ventured to say, "You don't mean that those are not the veritable Ecelino prisons?"
"Certainly they are nothing of the kind. The Ecelino prisons were destroyed when the Crusaders took Padua, with the exception of the tower, which the Venetian Republic converted into an observatory."
"But at least these prisons are on the site of Ecelino's castle?"
"Nothing of the sort. His castle in that case would have been outside of the old city walls."
"And those tortures and the prisons are all"—
"Things got up for show. No doubt, Ecelino used such things, and many worse, of which even the ingenuity of Signor P—— cannot conceive. But he is an eccentric man, loving the horrors of history, and what he can do to realize them he has done in his prisons."
"But the custodian—how could he lie so?"
Our friend shrugged his shoulders. "Eh! easily. And perhaps he even believed what he said."
The world began to assume an aspect of bewildering ungenuineness, and there seemed to be a treacherous quality of fiction in the ground under our feet. Even the play at the pretty little Teatro Sociale where we went to pass the rest of the evening appeared hollow and improbable. We thought the hero something of a bore, with his patience and goodness; and as for the heroine, pursued by the attentions of the rich profligate, we doubted if she were any better than she should be.