Transcriber’s Notes

General

Depending on the hard- and software used to read this text and their settings, not all elements may display as intended.

The text in this e-text is that used in the source document. English nor non-English words and phrases have been corrected, unless mentioned under Changes below. This also applies to misspellings, unusual, archaic and obsolete spellings (of proper and geographical names as well), the mixing-up of languages, dubious and wrong translations, and to the use (or absence) of accents and diacriticals in French and German words. Inconsistencies in capitalisation and typography (also of keywords) have not been rectified, except as listed below. Missing words have been added only when indicated below. Errors (also in calculations), repetitions, contradictions and inconsistencies in contents, data, definitions, etc. have not been corrected or otherwise addressed, unless mentioned below. Errors and inconsistencies in the alphabetical order of (sub-)keywords have not been corrected; for the alphabetical sort order, I and J, and occasionally Y, appear to be considered the same letters, as are U and V. The book uses decimal commas, (high and low) decimal points and spaces to separate integers and decimals. The use of multiple quote marks in multi-paragraph quotes has not been standardised.

In some tables dashes may indicate lack of data and/or they may be used as a ditto symbol: it is not always clear what the author intended. The author or printer have abbreviated many words and phrases in the tables to fit the width they had available (the source document was printed in two rather narrow columns); these abbreviations have been kept unchanged (apart from the insertion of periods or apostrophes etc.) unless mentioned below. Where column headers, units etc. are not present in this e-text, they were lacking in the source document as well. Some digits have been replaced with a question mark ? because the data were illegible in the source document and could not be verified through other sources.

Internal references

Internal references (for example, See ...) do not always provide relevant or additional information. In general, the hyperlink leads to (the most relevant section or sub-section of) the keyword referred to. For some hyperlinks the referenced keyword does not exist, is spelled differently, or the description given there refers to a homonym; in these cases the hyperlink points to what appears to be the most relevant keyword, or no hyperlink is provided (see below). Circular references have been retained. Some articles that are not referred or linked to may provide more information than the articles that are referred to. Some of the text contains reference letters that appear to refer to illustrations; such illustrations are not present in the source document, with the exception of those on pages 123 and 124.

The source document contains the following references to non-existing or irrelevant articles: Page 54, See Curb; Page 79, See Instruments; Pages 110 and 112, See Cutlass; Pages 112, 145, 203, 276, See Sword Exercise and page 333, See Sword-Exercise; Page 113, See Encyclopoedia; Page 116, see Drum-Out; Page 117, See Spoils; Page 119, See Disorder; Page 136, See Enlistment; Page 138, See Contractor; Page 139, reference to Conserves; Page 140, see Spy; Page 149, See Atchievement; Page 154, See Lights; Pages 229, 472, 528, See Jets de Feu; Page 254, See Acid (Muriatic, oxigenized); Page 263, See Border la Haye; Page 266, See Ginguet; Page 289, See Inclination; Page 308, See Articles of War, section XIX; Page 310, See Junction and See Priming Irons; Pages 313, 559, See Quay; Page 368, See Plotting; Page 467, See Mute; Page 470, See Livery; Page 497, See Fleece; Page 505, See Parabolic Conoid; Page 507, See Park; Page 509, See Watering; Page 537, See Polygraphy; Page 564, reference to exterior ... radius; Page 583, See Bond; Page 649, See Intrenching Tools; Page 702, See Spun Hay; Page 705, See Waggon-Master; Page 708, See Avant courier; Page 718, See Sonnette.

Other remarks

Various pages, Durtubie: probably (Théodore) d’Urtubie, author of the Manuel de l’Artilleur.

Page 43, Gros Jegerndorff: probably Groß Jägerndorff.

Page 51, Battle of Spaudau: possibly an error for Battle of Spanden.

Page 90, Thus -3, is 8 times less than nothing: possibly an error for Thus -8, is 8 times less than nothing.

Page 91, < or ⫎ are signs of minority: the symbol ⫎ as given in this e-text is an upside-down rendition of the symbol as printed in the source document.

Page 91, Characters in fire-works: the characters as given in this text are used to represent the shape of the characters in the source document rather than the actual characters.

Page 91, Thus 40°, 55′, 18″, 55‴, is read 40 degrees, 35 minutes: as erroneously printed in the source document.

Page 116, being divided into 60″ seconds: the repeated units (″ and seconds) are as printed in the source document.

Page 120, table Diameters of the shots ...: the missing digit (second row 3, column 4) is probably 5 (6.541).

Page 121, table Diameters of the bullets ..., row 1, column 0: the value .715 is likely to be incorrect; the missing digit in row 1, column 1 is probably 7 (.751).

Page 185, Alain Marrison Mallet: probably Alain Manesson Mallet.

Page 224, Supplément aux Rêveries de ce Mar: the title of the work is Supplément aux rêveries du Maréchal de Saxe.

Page 318, 2 sticks of about 5.5 feet long, and 1-5 inches square: the author may have intended 1 to 5 inches square or ¹⁄₅ inches square.

Page 323, Maria Parcia lex appeared in 1691: probably an error for ... appeared in 691 (see the other years mentioned in this context).

Page 338, “At the same time of the year: the closing quote mark is lacking.

Page 396, “It has already been shewn with what obstinacy: there is no closing quote mark.

Page 414, Grouda: probably an error for Gouda.

Page 417, kanen (two bottom rows Dresden in table Liquid Measure): probably an error for kanne; 953 (same table, row Florence, barile wine measure) possibly an error for 9,53.

Page 439, Table of the quantity of powder required ..., bottom line (Rock): item number 9 is probably an error for item number 6.

Page 446-447, In order to the attainment ... the following tables are subjoined: the fourth through tenth tables are not included under this keyword; the tables referred to appear to be present elsewhere in the book (under Weights and under Measures).

Page 450, table Gold Coins, entries France (40 and 20 franc piece) and Geneva: the two values 2²⁄₅ cover three rows (the last two rows for France and the row for Geneva), but are assumed to belong to the rows for France’s 20 and 40 franc pieces.

Page 474, entry Naumachiæ, ... may probably lead to great na- exertions: some text appears to be missing. A contemporary book (Charles James, A New and Enlarged Military Dictionary ..., 2nd Edition, London 1805) has ... may probably lead to great naval exertions.

Page 496-497, Brigade Orders, orders which are issued by the generals commanding, through the brigade majors, to the several adju- corps that do duty together, or are brigaded: there is some text missing. Contemporary books (e.g., Charles James, An Universal Military Dictionary, London, 1816) have ... Brigade Orders, orders which are issued by the generals commanding, through the brigade majors, to the several adjutants of regiments, for the government of corps that do duty together, or are brigaded.

Page 499: Keyword Ostage: possible error for Otage.

Page 509, Hâter le Pas, Fr. to slacken your pace; to go slower: actually means the opposite: to increase your speed; to go faster.

Page 518, Penal, (Pénale, ale, Fr.): possibly intended to read Penal, (Pénal, -ale, Fr.).

Page 524, Pied de Roi and Pied Quarré, one hundred and forty lines and one hundred and forty inches errors for one hundred and forty four lines and inches respectively.

Page 525, a triangular square, or a rectangle: probably an error for a triangle, a square, or a rectangle;

Page 525, table Triangular Piles of Shot: as printed in the source document, though there are several mistakes in the numbers given, nor do the numbers agree with the formula as given in the text that follows the table.

Page 532, Il lui planter sa poltronnerie au nez: planter is an error for a past or perfect tense.

Page 537, polkowink: possibly an error for pułkownik.

Page 539, Porstick method: possibly an error for Poristic method.

Page 554: the symbol ╳ has been used merely to represent the shape of a large cross.

Page 600, given for good performed: one or more words appear to be missing.

Page 606, General Table of Sky Rockets: the meaning of the values in the row Mallet for driving may be intended to read 3lb. 8oz. etc.

Page 629, “This term does not come from serviens: the closing quote mark is absent.

Page 646, A five heures Sonnantes, Fr.: as printed in the source document.

Page 692, exercise of mock battle formerly practised: possibly an error for exercise or mock battle formerly practised.

Page 698, Where such barbarity is the costume: probably an error for Where such barbarity is the coutume or coûtume.

Page 704, “The Turks are a nation: there is no closing quote mark.

Page 705/706, We have already remarked under Table d’Officiers, ... it was strictly forbidden: the prohibition is not mentioned in the article referred to.

Page 745, the windage of a nine-pounder will be 166 of an inch: as printed; 166 is possibly intended to be a fraction (¹⁄₆?).

Changes made to the text

General remarks

Footnotes, tables and illustrations have been moved outside text paragraphs.

Several obvious minor typographical and punctuation errors (including missing and incorrect punctuation) have been corrected silently when this correction would not change the meaning of the text. Some dashes that were used to fill out justified text in the source document’s narrow columns have been removed. Several erroneously repeated words have been deleted.

In some of the tables, ditto marks (or blank spaces, periods and dashes etc. acting as such) have been replaced with the dittoed text or data. Some tables and table entries have been split or otherwise re-arranged for better readability.

Global changes and standardisations

In the source document some of the keywords are printed on top of each other, with braces surrounding them. Where possible, this presentation has been standardised to the usual in-line lay-out.

The indications of the source language and their italics mark-up have been standardised (Fr. to Fr., etc.); cheval- and chevaux-de-frize (and variants) have been standardised to cheval-de-frize and chevaux-de-frize (with otherwise unchanged spelling); seige(s) has been standardised to siege(s); frustrum(s) was standardised to frustum(s). A period has been added after the Roman ordinal in regnal names etc. where this was not present. Various ways in which numerical fractions (for example, 1/2, 1-2, ½) were printed have been standardised to ¹⁄₂.

Individual changes

Page
etc.
Source documentThis text
va class of beings whicha class of beings of which
1----Start letter A inserted
20translated from the Aide Momoiretranslated from the Aide Mémoire
29The piece itself weighs 42 50 poundsThe piece itself weighs 42-50 pounds
39exigencies of state they requireexigencies of state that require
47Battle of Maubege, Cobourg AustrianBattle of Maubeuge, Cobourg Austrian
481795. Battle of Bonnel1795. Battle of Bommel
51Action at UnberhausenAction at Ungerhausen
52Battre de’écharpeBattre d’écharpe
59, table Weight when filled
----footnote anchor [7] inserted in bottom row of table
683597270.3597270
one-twenty-eighth of a poundone twenty-eighth of a pound
70by the testimony of four gentlemen! officers’ sons, however,by the testimony of four gentlemen. Officers’ sons, however,
Caisson, in military affairs, as a wooden frame or chestCaisson, in military affairs, is a wooden frame or chest
battre la Tambourbattre le Tambour
72, table Distribution of the depth of a camp
brace covers rows To the staff officers through To the front of the grand sutler’s tentbrace covers rows To the first row of batmen’s tents through To the front of the grand sutler’s tent
81See AigremoneSee Aigremore
832 spare skafts2 spare shafts
84, table Wood axletrees
----sub-group column heading Di. of arm. inserted under Limber
85, table Ranges with carronades 1798
----column heading Yards inserted above all but the column Charge
----table Diameter of the wheels of the field carriages moved from keyword Carronades to keyword Carriages.
91chargez vos arms, un, deux,chargez vos armes, un, deux,
92, tables Charges for medium and light guns
----column heading Kinds inserted cf. table Charges for heavy guns ....
99Commissaire-général de la cavalerie degéreCommissaire-général de la cavalerie légère
Commissaire provinciaux d’artillerieCommissaires provinciaux d’artillerie
Commissaire ordinaires d’artillerieCommissaires ordinaires d’artillerie
Commissaire géneral des poudres et saltpetresCommissaire général des poudres et salpêtres
Commissaire provinciaux etordinaires des guerresCommissaires provinciaux et ordinaires des guerres
105the pallisade on the counterscrapthe pallisade on the counterscarp
110from nose to croopfrom nose to croup
112x y 2 = ax y² = a
Cunette. See CulvetteCunette. See Cuvette
115être en de défenseêtre en défense
116Denonciateur d’un déserturDenonciateur d’un déserteur
119Desorde, Fr. See DisorderDesordre, Fr. See Disorder
Developpe, Fr. to unfoldDevelopper, Fr. to unfold
120and the number 58.24, under the firstand the number 5.824, under the first
123in the memoirs of general Montecuculiin the memoirs of general Montecuculli
140See ArmicerSee Armiger
151La-mer falaiseLa mer falaise
153On these treslesOn these tressels
155Their corps d’armie or legionTheir corps d’armée or legions
158asnaphaan, which being a low Dutch worda snaphaan, which being a low Dutch word
162From Sadan down the Meuse to CharlemontFrom Sedan down the Meuse to Charlemont
164, paragraphs Square foot and Cubic foot
... + 12 =... × 12 = (three occurrences)
184In the first vertical columnIn the first horizontal row (for this e-text the table has been rotated by 90°)
187Minno, Baron of CoehornMenno, Baron of Coehorn
192The author of Oeuvres MilitaresThe author of Oeuvres Militaires
201Mr. Emerson, in his principles of MechanicsMr. Emerson, in his Principles of Mechanics
217Every timarist in TurkeyEvery timariot in Turkey
219General de bettaileGeneral de bataille
237grenadiers posteichesgrenadiers postiches
242Exploits GuerrieresExploits Guerriers
Délcarer la GuerreDéclarer la Guerre
249, table Length and weight of English Brass guns
----column Kind aligned with other columns (misprint in source document)
----5th group in column Kind: poorly aligned 1 and 2 in left-most column combined to 12 (pounders)
table Ranges of brass guns with one shot
two-column header lbz.two headers lbs. and oz.
----braces added to grouped rows for 24 and 12 (pounders) as with 6 (pounders)
250, table Effects of case shot from a battalion gun
8z.8 oz.
3z.3 oz.
----column Kind of charge: direction of braces standardised
There were three rounds fired at each changeThere were three rounds fired at each charge
251Table heading Ranges with 5¹⁄₂ inch shells ...Table heading Ranges with 5¹⁄₂ inch shells ...
255mud forts made in India so calledmud forts made in India are so called
259preserved by Boxhoompreserved by Boxhoorn
261Harquebuseir, a soldierHarquebusier, a soldier
272likewise terminated without bloodsheadlikewise terminated without bloodshed
280compagnies de bas-officerscompagnies de bas-officiers
292100 of the garrison of Tritchinoply100 of the garrison of Tritchinopoly
3041 catlin, 2 tenaculems1 catlin, 2 tenaculums
1 elevator, 1 lanticular, a brush1 elevator, 1 lenticular, a brush
a tenaculem, thread for ligaturesa tenaculum, thread for ligatures
321the chevaliers and gens darmes fought on footthe chevaliers and gens d’armes fought on foot
333The French armies now form corps d’armieThe French armies now form corps d’armée
336in the verticle plane of the mortar’s axisin the vertical plane of the mortar’s axis
351LongrinisLongrines
353may be posted in the several machicouliesmay be posted in the several machicoulises
357in a semicular formin a semicircular form
360le Service des Armées contenant sur organasionle Service des Armées contenant son organisation
366être mener à la promenadeêtre mené à la promenade
to make solders go throughto make soldiers go through
399bôete aux rondesboîte aux rondes
400viv. Les travaux de Marsviz. Les travaux de Mars
407differing from the pallaissediffering from the paillasse
426, last two tables (Jewish and Roman long measures)
----right-hand side of tables (English measures) aligned with the left-hand side
table Jewish Long or Itinerary Measure
cubiccubit
Roman long Measure, deduced to EnglishRoman long Measure, reduced to English
430-431, There are four kinds of levers ... Inclined plane.
Several paragraphs and lines in the source document were mixed upRe-arranged to form a more coherent text
435The hyperbola too in all probability be attemptedThe hyperbola too in all probability he attempted
The first material deviationsThe first material deviation
436from some of these series’s the area hath been computedfrom some of these series the area hath been computed
the area will be 7853981633,the area will be .7853981633,
451, first row Hamburgh
rixdoller bancorixdollar banco
454those who have not professed mehomedanismthose who have not professed mahomedanism
456, Table Medium Ranges with Land Service ... 1798, row 3lbs. 4 oz., column 13 Inch, Range
244 yards1244 yards
457are erroneously fix-to an angle of 45 degreesare erroneously fixed to an angle of 45 degrees
460movement égal, ou uniformemouvement égal, ou uniforme
Rejecter la motionRejeter la motion
466called officires a husse-colcalled officiers a hausse-col
468Mur de pierres léchesMur de pierres sèches
469----closing quote mark inserted after ... they endeavored to undermine the foundations
471Nobobs, however, often kept possessionNabobs, however, often kept possession
474the art of was carried on by ships at seathe art of war carried on by ships at sea
and of the Nile and Trafalgar where foughtand of the Nile and Trafalgar were fought
479Niveau de la campaignNiveau de la campagne
482----closing quote mark inserted after The same by me
486Otoedrical, having eight sidesOctoedrical, having eight sides
489----closing quote mark inserted after ... or in covers open at the sides
493Il se sont offusquéIl se sent offusqué
496and the Spanish South Americaand the Spanish in South America
497Fortitudoe jus Rhodum tenuitFortitudo ejus Rhodum tenuit
505xy = ax3 + bx2 + cx + dxy = ax³ + bx² + cx + d
yy = ax3 + bx2 + cx + ayy = ax³ + bx² + cx + d
according to senorityaccording to seniority
in fencing, to miss one’s partyin fencing, to miss one’s parry
Parallelipiped, (Parallelopepide, Fr.)Parallelepiped, (Parallelepipede, Fr.)
507Parc d’HöpitalParc d’Hôpital
508Se delarer d’un PartiSe declarer d’un Parti
509Returner sur ses PasRetourner sur ses Pas
513mais sont fruit est douxmais son fruit est doux
518Penal, (Pénale, ale, Fr.)Penal, (Pénal, ale, Fr.)
519and of one half-second pendulum ⁹⁄₈ inchesand of one half-second pendulum 9.8 inches
527instead of the two statutes of the emperorsinstead of the two statues of the emperors
528and the but end so sharped, that when firedand the but end so shaped, that when fired
535Ette de poidsEtre de poids
536Poix refine, Fr. RosinPoix résine, Fr. Rosin
537Polynomial, (Polyname, Fr.)Polynomial, (Polynôme, Fr.)
539haut les armes, corresponds with out recoverhaut les armes, corresponds with our recover
540as porter toutes ses voilesas porter toutes ses voiles
544Poudrier, Fr. a gunpowder makePoudrier, Fr. a gunpowder maker
547Il voulut tiret, mais son pistolet pris qu’un ratIl voulut tirer, mais son pistolet ne prit qu’un rat
548discover- a promptitude of conceptiondiscovered a promptitude of conception
550Prisonners de guerrePrisonniers de guerre
551Program, a word derived ... Projectiles, (Programme, Fr.) are such bodies ...Program, (Programme, Fr.) a word derived ... Projectiles, are such bodies ...
552Project, Fr.Project, (Projet, Fr.)
556être énvoyer en garnisonêtre envoyé en garnison
559Batalion Quarre d’hommesBataillon Quarre d’hommes
572Recoil of Sea Service, ...Recoil of Sea Service, ...
576DOLLS. 100 DOLLS. 100
579Redoubter, Fr. To be alarmed atRedouter, Fr. To be alarmed at
604in a virmicular directionin a vermicular direction
606 tables Composition and Composition for the Stars
Salpetre, SeltpetreSaltpetre
608ronde de governeurronde de gouverneur
609Roulemens, Fr. The several ...Roulements, Fr. The several ...
613Sachets de ballas de plombSachets de balles de plomb
616whose three sides and three angels are unequalwhose three sides and three angles are unequal
625the neglect or military sciencethe neglect of military science
626de côté et d’autre se son tuésde côté et d’autre se sont tués
627and was styled Musterschriéberand was styled Musterschreiber
631Capitaines de Serre-FilesCapitaine de Serre-File
632To Set a sentry. Poser une sentinelle.To Set a sentry, (Poser une sentinelle, Fr.)
641signaux mutessignaux muets
660Regiments, not having paillaissesRegiments, not having paillasses
664Surintendant général des poudres et saltpêtres de FranceSurintendant général des poudres et salpêtres de France
679De taper un CanonDétaper un Canon
688Tocsin, Fr. An alarm ballTocsin, Fr. An alarm bell
689, table
5¹⁄₂ howitzer of 10 cwt.5¹⁄₂ inch howitzer of 10 cwt.
694Belidor’s Architecture HydraulicBelidor’s Architecture Hydraulique
698Hair Trigger, (détente à chevaux, Fr.)Hair Trigger, (détente à cheveux, Fr.)
702which project pieces of ordnancewhich project from pieces of ordnance
706in the abbey church of St. Germain, des Prés des Parisin the abbey church of St. Germain des Prés de Paris
714Rer PolicRer. Polic.
Traites des Subsistances MilitairesTraité des Subsistances Militaires
718Voil, Fr. TheftVol, Fr. Theft
tête et queue piecetête et queue d’une piece
738rotolo peso dicassarotolo peso di cassa