THE KING OF THE FLOWERS

Korea is the land of beautiful scenery and lovely flowers. Snow white and ruby red are their chief colors. In the spring time when the ice has melted and the rivers have poured their floods into the sea, the whole country blushes with the pink bloom of azaleas. The glens are white with lilies of the valley. The breezes as they sweep the land come laden with perfume.

The girls mark the season of the year and the time of the month by the blossoms even more than by the almanac, for they keep in mind the calendar of the flowers. Daughters that are especially beloved of their parents are named from the blossoms, and the Korean house-father, when affectionate, speaks of his wife as the plum tree. An old song says: The homesick husband, long away from his dear ones, inquires of a fellow townsman newly arrived:

“ ‘Have you seen my native land?

Come tell me all you know;

Did just before the old home door

The plum tree blossoms show?’ ”

[[66]]

And the stranger answers promptly:

“ ‘They were in bloom, though pale, ’tis true,

And sad, from waiting long for you.’ ”

This is like the Scotsman who calls his wife his “bonnie briar bush,” for in the Land of Morning Glow, they have a language of flowers. Each plant and blossom has a meaning and either delightful or disagreeable associations. It is a compliment to speak of a girl as a pear blossom, for the pear is one of the most glorious of trees and its blooms are lovely to behold. It would hardly do, however, to call her a cinnamon rose, for this flower has evil associations. The gee-sang, as the Koreans pronounce the name of the gei-sha, as the Japanese call the dancing girls, are associated with the cinnamon rose, for did not the sages tell this story?

Twelve centuries ago lived the renowned scholar Sul Chong, the greatest of all the learned men of Korea. His head was as full of knowledge as a persimmon is of pulp, and his ideas were as numerous as the seeds in a pomegranate. He taught his countrymen all that was in the books of China, and in the temple of Confucius his portrait hangs to this day. He lived in the kingdom of Silla, in the days of its glory, when ships from Japan and China sailed into its seaports and the Arabs from Bagdad brought their pretty wares to exchange for gold, ginseng, camphor, porcelain, cinnamon, [[67]]ginger and tiger skins, to take to their renowned Caliph and his turbaned nobles at court, of whom we read in the “Arabian Nights.”

When the King of Silla, Sin Mun, was living in luxury and filling his palace with too many pretty dancing girls, who distracted his mind from attending properly to the affairs of state, Sul Chong warned his master against the increasing influence of these women by telling him the following story:

Once upon a time, in spring, the Peony, king of the flowers, blossomed so gorgeously that it became the admiration of all the lovers of beauty in the whole country. Hundreds of people made long journeys to the capital of Silla to see the bright blossoms. In the king’s gardens, on very tall stalks, the many branches were heavily laden with large red flowers. These were indeed lovely to behold, but the king of the whole garden was a single peony, grown on one stem, so that all the strength and nourishment of the plant were concentrated in that unique royal bloom. All saluted this flower as king.

When all the other flowers heard of their king’s glory, they came to pay their respects at the floral court, of which the Peony was sovereign. All the trees sent their choicest blooms as envoys. In one glorious procession of perfume and color the Peach, Plum, Pear, Apple, and Persimmon trooped in, each making its obeisance to the monarch of all [[68]]flowers. All these tree blossoms prided themselves on their being so useful to man as harbingers of the delicious fruits to come.

Then, among the bright throng appeared sprightly young virgin flowers, the Tea-Rose, in pearl-tinted frock; the Azalea, in pink; the Lily, in white; the Strawberry Blossom; and a score of other pretty creatures of the garden. Last of all appeared the Cinnamon Rose. She tripped nimbly along in a green skirt and red jacket, with haughty air and breath of spice.

One after the other they were presented to King Peony, and gracefully made their salute. But of them all, the king seemed most to favor Miss Cinnamon Flower. He let the others pass out from the Court, but lingered long with the spicy visitor, spending much time in her society, as if smitten with her charms. By and by he invited Miss Cinnamon Rose to come and live in the palace, and leaving his ministers to carry on the government, he spent all his time in her society. She was installed in a place near His Majesty and seemed always to have his ear and attention, even when the king’s prime minister had to wait long for an audience, or even a word. Miss Cinnamon Rose seemed to be the real ruler instead of the king himself.

But one day there came to the palace the flower called Old Man. He looked exactly like an aged [[69]]beggar dressed in sackcloth and leaning on a staff. Respectfully bowing, he asked if he might share the hospitality of the king’s palace. He was welcomed and fed, partaking of the royal bounty. When at last he was given audience of King Peony, and was invited to speak, he said:

“Out along the road, Your Majesty, I heard of your rich feast and good things to eat. Now I hear that you need medicine. Although you dress in Chinese silk and none are equal to you in the magnificence of your robes and the splendor of your Court, yet you are much like me in your wants, and you need a common knife string, as well as I. Is it not so?”

“You are quite right, Old Man,” replied the king. “Yet I like this Cinnamon Rose and want her with me. I cannot do without her.”

“Yes, Your Majesty. Yet, is it not true that if you keep company with the wise and prudent, your reign will be long, powerful and glorious? But if you consort with the foolish your house will fall? Did not three dynasties of the emperors of Great China fall because of the beautiful women who tempted their Majesties to forget their duties? If it were so with the ancients, how much more so is it now?”

The king blushed, even to a deep crimson. He confessed his faults and reformed his life. [[70]]

It is said the lesson was not lost on the real human king. He dismissed his harem, sent away the dancing girls and ruled wisely till the day of his death. [[71]]

[[Contents]]

TOKGABI’S MENAGERIE

(Cats and Dogs)

There are many dogs, but few cats, in Korea. Nobody loves poor pussy there. They are not made pets and are rarely seen in the houses of the people. Even bull calves are more caressed by the children than are cats, and the puppy dog takes the place of Tabby or Grimalkin.

Korean cats are not bob-tailed, like their cousins in Japan; nor is pussy ever used, as the Chinese kitten is, to tell the time of day by the width of the slits in its green eyes.

Alas! the cats in Korea are too wild to enjoy the society of human beings, or human beings theirs! The presence of dogs is especially hateful to them. Mother cats tell their kittens wonderful stories of the cruelty of dogs and why cats and dogs do not agree.

The native roof-scramblers can howl and caterwaul, arch their backs, blow up their tails, spit and scratch, or purr pleasantly, lick their fur, and [[72]]wash their faces with their paws like cats in other countries. They are highly accomplished as mouse catchers and bird-eaters. Yet they have a hard time of it, for there are too many dogs to make a kitty’s life either easy or agreeable. The Korean cat hates to get its feet wet, yet it is often obliged to wade in the water to get rid of the dogs that chase it. As for the furry, purry kittens, one wonders how they ever escape the fierce dogs and grow up at all.

Yet it all came about because a certain cat-ancestor laughed when it shouldn’t have done so. Although it was a lot of school-children that made Kitty laugh, the dog never forgave the cat for its frivolity. And this is how it happened.

Long, long ago, one of the mountain fairies had come down into the land from the high peaks, and being kindly treated by an old man named Tip Pul, who kept a wine shop, called Tokgabi and bade him reward the old fellow with a precious stone.

So, one night, Tokgabi dropped the gem into Tip Pul’s long-necked wine bottle. Strangely enough, after this, the wine never ceased. The bottle was always full. Every day Tip Pul sold plenty to his neighbors and it was good and cheap, so that the shopkeeper was very popular. Yet, without any refilling, the flask was always ready to overflow. So Tip Pul had no fear of poverty in [[73]]extreme old age. Having neither wife nor children, his only companions were a dog named Su Nap, or Snap, for short, and a cat named Mee Yow. All three lived happily together in these times of long ago.

But one day the bottle was found to be empty, and when Tip Pul shook it, nothing rattled inside. Somehow the magic stone had disappeared. Poverty now seemed certain. The old man was nearly paralyzed with grief and his neighbors all came in to sympathize with him. They knew well that they could buy no wine anywhere else so good and so cheap as they had long enjoyed at Tip Pul’s shop by the river.

Yet this loss of the wonderful stone was the very making of Tip Pul’s pets. As for the cat, she became the most industrious kitty ever known. She at once began to ransack every rat’s quarters known, not only in her master’s home, but in every house in the village, in search of the missing stone. The racket which that cat kept up at night, among the rafters and beams under the roof, nearly drove some people crazy. They declared that Tokgabi had got drunk by tasting Tip Pul’s drams. Yet it was Mee Yow all the time. The cat knocked over tobacco boxes, scratched among hat covers hung on the wall, tipped up the hanging shelves and upset the crockery in the closet over the kitchen stove. In a word, this four-footed creature [[74]]played every kind of mischief that people usually ascribe to Tokgabi, the sooty imp.

Yet, when any one climbed up to the attic, looked among the rafters, and peered into the darkness, all he could see was a pair of green eyes that shone like the moon. Poking the uncanny thing with fishing poles, or throwing shoes or sticks at it, only caused spitting or snarling. So they knew it was a cat, and not Tokgabi, and betook themselves to bed again. Laying their topknots on their wooden pillows and their bodies on their oiled-paper carpet, they soon fell asleep again. The Koreans do not swear, but the way some good folks hurled bad words on all the ancestors of that cat, clear back to the time of Kija, was dreadful to think of. Indeed, some of their remarks are still preserved in tradition and proverbs. Nevertheless, with all his pains taken, Mee Yow could not find the magic wine-stone. As for Tip Pul, he got poorer and poorer.

The dog could not climb like Puss among the rafters and the roofs, but being able to run fast and having a nose that could smell a tiger a mile off, he made excursions all over the country, even crossing the ice of the frozen river. Although he fought many another dog, chased many a rat into its hole, and worried about a hundred cats, even jumping into wood-sheds and running in and out among the cows and horses, he found nothing. [[75]]Once, while in a stall where the pony, tied up with a belly-band by ropes to the ceiling, was enjoying its supper of bean soup, the poor dog was nearly kicked to death. The vicious brute, thinking that Snap was trying to steal some beans from its feed box, gave the dog a blow with its hoofs that made Snap go on three legs for a week afterward.

The long winter passed away and the ice melted, but the river water was still cold. One day Pussy, while chasing a rat among the rafters of a house of a Yang-ban or gentleman, brushed its whiskers against a greenish soapstone box, such as the king often sends as a present to those whom he likes. Recognizing the smell of something inside as that of his master’s long-lost gem, he tried hard by tooth and claw to open it.

All Pussy’s scratching, biting and clawing, however, were in vain. Nor could the dog help in the least. So a bargain was struck with the rats to gnaw open the box and get the magic stone. Both Su Nap and Mee Yow promised to let all rats and mice entirely alone for six months, if one of them would agree to gnaw open the box.

Delighted at the prospect of peace and quiet for half a year, and especially while the grain should be ripening, both rats and mice worked together, until out of a hole gnawed in the box, polished and hard on their teeth as it was, they got the magic stone. Carrying it in their paws, they [[76]]dropped it where their former enemies, now so peaceful, could get it. At once the dog took the gem in his mouth and ran to the river, Mee Yow following after.

“Now, Kit,” said Snap, “get on my back and hold tight to my neck-hair with your claws, while I swim across. As I must breathe hard, put the gem in your mouth. Mind that you don’t open your jaws, or yawn, or laugh, till we get across. Do you hear?”

Mee Yow wagged her tail and took the wine-stone firmly in her mouth in token of determination to deliver that precious gem safely to her master. All the time Mee Yow intended to jump ashore and run to her master, while the dog would be shaking off the water from his hair, and thus get the credit for first finding where the stone had been.

It was a long, hard swim and the dog’s strength was nearly used up when only two-thirds across the river, but the cat was happy, for she had only to hold on and keep her feet dry. All went well until near the opposite shore.

A party of children caught sight of the odd pair.

Now it happened just then that a party of children, out of school and ready for fun, caught sight of the odd pair. They had never seen anything so funny in all their lives, and at once they laughed uproariously. Snap was too serious to pay any attention to their glee, but Mee Yow, already tickled [[77]]with vanity, became positively frivolous. She too joined with the children and laughed so hard that Snap’s body was badly shaken, so that he nearly got his nose under water and drowned them both. This made the light-headed and conceited cat laugh all the more. Finally bursting in a guffaw, Mee Yow dropped the gem out of her mouth, so that it was hopelessly lost in the river and fell to the bottom.

That was too much for the dog, to have his labor thus wasted. Thinking only of his master the faithful and serious Snap dived to the bottom of the river, tumbling Mee Yow off. You may well believe though, much scratching and clawing took place before Puss let go and swam ashore.

Alas! the dog could not find the precious gem, and when once on land he first shook himself to dry his hair and then rushed at the cat to give her a good shaking. But Mee Yow climbed up a tree, and though nearly frozen to death after her icy bath, kept up growling as long as the dog barked.

After that, in Korea, the cats and dogs ceased to be friends. Indeed, they never spoke to each other. Wild, unloved and unpetted, the cat belongs to the bad animals in Tokgabi’s museum, while the dog is the faithful friend of man. [[78]]

[[Contents]]