Prayers to Myriads of Gods.

In prayer, the worshipper, approaching the temple but not entering it, pulls a rope usually made of white material and attached to a peculiar-shaped bell hung over the shrine, calling the attention of the deity to his devotions. Having washed his hands and rinsed out his mouth, he places his hands reverently together and offers his petition.

Concerning the method and words of prayer, Hirata, a famous exponent of Shintō, thus writes:

As the number of the gods who possess different functions is so great, it will be convenient to worship by name only the most important and to include the rest in a general petition. Those whose daily affairs are so multitudinous that they have not time to go through the whole of the following morning prayers, may content themselves with adoring the residence of the emperor, the domestic kami-dana, the spirits of their ancestors, their local patron god and the deity of their particular calling in life.

In praying to the gods the blessings which each has it in his power to bestow are to be mentioned in a few words, and they are not to be annoyed with greedy petitions, for the Mikado in his palace offers up petitions daily on behalf of his people, which are far more effectual than those of his subjects.

Rising early in the morning, wash your face and hands, rinse out the mouth and cleanse the body. Then turn toward the province of Yamato, strike the palms of the hands together twice, and worship, bowing the head to the ground. The proper posture is that of kneeling on the heels, which is ordinarily assumed in saluting a superior.

PRAYER.

From a distance I reverently worship with awe before Amé no Mi-hashira (Heaven-pillar) and Kuni no Mi-hashira (Country-pillar), also called Shinatsu-hiko no kami and Shinatsu-himé no kami, to whom is consecrated the Palace built with stout pillars at Tatsuta no Tachinu in the department of Héguri in the province of Yamato.

I say with awe, deign to bless me by correcting the unwitting faults which, seen and heard by you, I have committed, by blowing off and clearing away the calamities which evil gods might inflict, by causing me to live long like the hard and lasting rock, and by repeating to the gods of heavenly origin and to the gods of earthly origin the petitions which I present every day, along with your breath, that they may hear with the sharp-earedness of the forth-galloping colt.

To the common people the sun is actually a god, as none can doubt who sees them worshipping it morning and evening. The writer can never forget one of many similar scenes in Tōkiō, when late one afternoon after O Tentō Sama (the sun-Lord of Heaven), which had been hidden behind clouds for a fortnight, shone out on the muddy streets. In a moment, as with the promptness of a military drill, scores of people rushed out of their houses and with faces westward, kneeling, squatting, began prayer and worship before the great luminary. Besides all the gods, supreme, subordinate and local, there is in nearly every house the Kami-dana or god-shelf. This is usually over the door inside. It contains images with little paper-covered wooden tablets having the god's name on them. Offerings are made by day and a little lamp is lighted at night. The following is one of several prayers which are addressed to this kami-dana.

Reverently adoring the great god of the two palaces of Isé, in the first place, the eight hundred myriads of celestial gods, the eight hundred myriads of terrestrial gods, all the fifteen hundred myriads of gods to whom are consecrated the great and small temples in all provinces, all islands and all places of the Great Land of Eight Islands, the fifteen hundreds of myriads of gods whom they cause to serve them, and the gods of branch palaces and branch temples, and Sohodo no kami, whom I have invited to the shrine set up on this divine shelf, and to whom I offer praises day by day, I pray with awe that they will deign to correct the unwitting faults, which, heard and seen by them, I have committed, and blessing and favoring me according to the powers which they severally wield, cause me to follow the divine example, and to perform good works in the Way.