D.
DAGUE de prevôt, the colt or cat used by the prevôt to punish criminals.
DAILLOTS, or Andaillots, the hanks or grommets of a stay.
DALE, the gutter or channel in which the train is laid in a fire-ship.
Dale de pompe, the pump-dale.
DALOTS, the scupper-holes of a ship. See Gouttiere.
DAME-JEANNE, a demijan, or large bottle, containing about four or five gallons, covered with basket-work, and much used in merchant-ships.
DAMELOPRE, a vessel navigated on the canals of Holland.
DAMOISELLES. See Lisses de porte-haubans.
DANGERS civils, the duty, fine, or exaction, formerly demanded by the lord of the manor from the merchant, or master, who suffered shipwreck on his coast. See Bris.
Dangers naturels, a general name for the dangers of a coast or bank, as rocks, or shelves of mud, sand, &c. which the officers of the adjacent ports are charged to distinguish by buoys or beacons.
DARD a feu, a fire-arrow, used to burn the sails of an enemy’s ship.
DARSE, or Darsine. See Bassin.
DÉBACLE, or Débaclage, the act of clearing or opening an harbour, by removing the lightened vessels to make room for such as are laden.
DÉBACLEUR, an officer whose duty it is to regulate the mooring of light and laden ships in a harbour, and to keep the passage, or fair-way, open and clear.
DÉBARCADOUR, a wharf, or storehouse, to receive goods discharged from a ship.
DÉBARDAGE, the act of unlading in general, but particularly fire-wood.
DÉBARDER, to unlade wood, &c. Whence
DÉBARDEUR, a lighter-man. See Gabarier and Porte-faix.
DÉBARQUEMENT, a return of the artillery, stores, rigging, &c. of a ship of war into the dock-yard; also the discharging of the officers and crew.
Débarquement likewise implies disembarking, or landing and discharging the cargo of a merchant-ship.
DÉBARQUER, to unload or discharge a ship, to disembark, to return to the shore.
DÉBAUCHE, an irregular tide.
DÉBILLER, to take off or dismiss the horses that track vessels up and down a canal.
DÉBITTER le cable, to unbit the cable.
DE BORD à bord, upright on the water.
DÉBORDE, put off, sheer off! the order given by some officer of a ship, to a boat lying near her, to remove farther off.
DÉBORDER, to sheer off from some other ship, particularly an enemy who attempts to board: also to over-haul the tack and sheets, in order to haul a sail up in the brails.
DÉBOSSER le cable, to take the stoppers off from the cable.
DÉBOUCLÉ, a term opposed to Bouclé, which see.
DÉBOUQUEMENT, the arrival into open sea, after having been amongst islands, or in narrow channels.
DE BOUT à la lame, head to the sea.
De bout à terre, head to the shore, standing in shore. See Donner de bout à terre.
De bout au corps. See Abordage.
De bout au vent. See Aller de bout au vent.
DÉBOUTONNER la bonnette. See Délacer.
DÉBRIS, the effects which remain in a shipwrecked vessel. By the ordonnances of the marine, all persons who shall have found, or drawn such effects from the bottom of the sea, are to place them in safety, and in twenty-four hours afterwards, at farthest, to make proclamation thereof, under pain of being punished as felons: and by the same ordonnance, it is permitted to the proprietors of the said effects to demand them in a year and a day after such publication, upon paying the salvage-money. It is to be wished that this laudable decree were established in England.
DÉCHARGE, the act of unlading or discharging a merchant-ship.
Décharge le petit hunier, fill the fore-top-sail!
DÉCHARGEMENT. See Décharge.
Se DÉCHARGER, to lose water; expressed of the ship’s pump.
Décharger les voiles, to fill the sails. See Servir.
DÉCHEOIR. See Abattre.
DÉCHET. See Dérive.
DÉCHIRAGE, the act of breaking up an old ship, or of ripping off her planks.
DÉCHIRER, to rip up an old vessel.
DÉCHOUER, to get a ship afloat, or off from the ground, into deep water.
DÉCLINAISON, the variation of the compass, or of the magnetical needle.
Déclinaison d’un astre, the declination of a fixed star, &c.
DÉCOLEMENT, the forming of a tenon on a piece of timber.
DÉCOMBRES, the chips and useless pieces of timber which are left on a shipwright’s wharf, after a vessel is built and launched.
DÉCOUDRE, to rip off planks from any part of a ship’s side, in order to examine her timbers, &c.
DÉCOUVERTE, a look-out at the mast-head.
DÉCOUVRIR les terres, to make, or discover, the land.
DEDANS, when expressed of the sails, imports furled or stowed: as,
Mettre les voiles Dedans, to take in the sails.
DÉFEND, keep off, keep at a distance; the order given by the pilot, or officer of the watch, to the helmsman, to steer farther from some adjacent object, which may damage the ship.
DÉFENDRE la côte, to defend the sea-coast, and prevent an enemy from landing thereon.
DÉFENSES, the skeeds of a ship’s side; also booms to send off another ship which is near.
Défenses de bouts de cable. See Cordes de défense.
Défenses pour chaloupes, loose skeeds hung over a ship’s sides occasionally, to preserve the boats from being damaged when they are hoisted into, or out of, the ship.
DÉFERLER, to loose or heave out the sails. See Déployer.
DÉFIE du vent, you are all in the wind, keep her full! an information or caution to the helmsman, that the ship is too near the wind; implying that he should keep her farther off, or more to leeward, to fill the sails.
Défie l’ancre du bord, bear off the anchor! the order to keep the fluke or bill of the anchor off from the side, to prevent it from tearing the planks at the time of hoisting the fluke up, to be secured by the shank-painter.
DÉFIER, to bear off, as a ship from a wharf, or one vessel from another, to prevent either from being bruised or damaged by rubbing, striking, &c.
DÉFUNER, to unrig a ship, to strip a mast, &c.
DÉGAGER un vaisseau, to rescue a ship from the possession, attack, or pursuit, of an enemy.
DÉGARNIR le cabestan, to unrig the capstern, by taking off the viol and unshipping the bars.
Dégarnir un vaisseau, to unrig or dismantle a ship. See Degréer.
DÉGAUCHIR, to bevel or form a piece of timber, so as to fit aptly the place for which it is designed.
DÉGORGEOIR, the bit or priming-iron of a cannon.
DÉGRADER un vaisseau, to lay-by a ship; also to quit or abandon a ship at sea, after having taken out the rigging, stores, &c. when she is become so old and crazy as to be equally useless and dangerous.
DÉGRAPPINER, to warp a ship off from the ice by the means of grapplings, when she had approached too near it.
DEGRÉ, the division of a degree upon a quadrant, nocturnal, &c.
Degré de latitude, a degree of latitude.
Degré de longitude, a degree of longitude.
DÉGRÉER, to unrig a ship; also to loose the rigging in a storm. See Desagréer.
DEHORS, the offing, the outside, or road, of a harbour.
DÉJOUER, to fly out, to flutter, or turn in the wind, expressed of flags, pendants, &c.
DÉLACER la bonnette, to unlace or take off the bonnet from the foot of a sail.
DÉLAISSEMENT, an instrument, or act, by which the loss of a ship is announced by the master or merchant to an insurer, summoning him to pay the stipulated insurance.
DÉLESTAGE, the discharging of ballast from a ship.
DÉLESTEUR, an officer appointed to receive the ballast of ships; also a ballast-lighter,
DELOT, or rather Cosse. See Cosse.
DÉMAILLER. See Délacer.
DEMANDE, the scantlings or proportions required in each piece of timber which enters into the construction of a ship of war; also the capacity of every piece, without regard to such demand.
DÉMARAGE, or Démarrage, breaking adrift from the moorings, parting the cables.
DÉMARRE, the order to cast off, let go a cable, hawser, or other rope.
DÉMARRER, to unmoor, to weigh anchor, to put to sea.
DÉMATÉ, dismasted by a storm or battle; also without the masts, when they have been hoisted out.
DÉMATER, to take out the masts of a ship.
DEMEURER, to remain, or be left, in some road, bay, or harbour.
DEMI-BARRES, the bars of an English capstern.
Demi-clef, a half-hitch on a rope, &c.
Demi-pique, a half-pike, sometimes used to oppose the boarders in a sea-fight.
Demi-pont, the half-deck. See Corps de garde.
DEMOISELLES. See Lisse de porte-haubans.
DEMONTER le gouvernail, to unhang the rudder.
DÉPARTEMENT, a marine arsenal, or dock-yard and gun-wharf; also the extent of the district and jurisdiction of an intendant of the marine.
DÉPASSER, to be ahead of one’s reckoning; to sail past or beyond the place intended, as by mistake.
Dépasser la tournevire, to shift the viol, or change it to the other side of the cap-stern.
Dépasser un vaisseau, to fore-reach, gain ground upon, or pass another ship, when sailing in company with her.
DÉPECER un batiment. See Déchirer.
DÉPENCE, the steward-room in a ship of war.
DÉPENCIER, or Dépensier d’un vaisseau, the ship’s steward. See Maitre-valet.
DÉPENDANT. Aller en Dépendant, to sail in company; to follow.
Tomber en Dépendant, to bear up; to shorten sail in order to veering.
DÉPLOER le pavillon, to let fly or display the ensign.
Déploier une voile, to heave out, or set a sail.
DÉPREDÉ, goods plundered or robbed from a wreck, contrary to law.
DÉRADER, to drive with the anchors ahead; to be driven from the anchors and forced out to sea, by the violence of a storm.
DÉRALINGUER, to blow from the bolt-rope, in a storm; spoken of a sail.
DERAPER, to loosen from the ground; understood of the anchor when it is almost aweigh.
DÉRIVATION, the yawing, or deviation from the line of the course.
DÉRIVE, the angle of lee-way, or drift.
Dérive is also the stray-line, or allowance made for stray-line, occasioned by a ship’s falling to leeward, when sounding, in deep water.
Dérive is likewise used for a lee-board. See Semelle.
Dérive qui vaut la route, a drift favourable to the course.
Belle Dérive, a good offing, or sea-room.
DÉRIVER, to drive, to be driven to leeward by a tempest or foul wind.
DÉROBER le vent d’un vaisseau, to becalm a ship; also to becalm some of the sails with others.
DÉSAFOURCHER, to unmoor.
DÉSAGRÉER, to have the rigging, or a part of it, blown away or lost by a storm, &c.
DEÉSANCRER, to weigh anchor, and depart from a port or road.
DÉSARBORER, to strike the top-mast and haul down the colours.
DÉSARMEMENT. See Déchargement, and Débarquement.
DÉSARRIMER, to alter or shift the stowage of the hold, in order to change the ship’s trim.
DESCENDRE, to maroon. See Deserter.
Descendre une riviere, to fall down a river with the tide.
DESCENTE, a descent or landing upon an enemy’s country.
DÉSEMBARQUER. See Débarquement.
Vaisseau DÉSEMPARÉ, a ship disabled, as in a tempest or battle.
DÉSEMPARER un vaisseau, to disable a ship in battle, by dismasting her and destroying her sails, &c.
DESERTER quelqu’un, to maroon a sailor, or leave him ashore in a foreign country contrary to his inclination.
DESSUS du vent. See Avantage du vent.
Vingt hommes la-Dessus, clap on here twenty hands! the order from an officer for twenty men to be employed on some particular duty.
DESTINATION, the place whither a ship is bound.
DÉTACHER, to select some ships from a squadron, for a particular service.
Se Détacher, to quit or abandon the fleet.
DE TALINGUER, to unbend the cable, or take it off from the anchor.
DÉTREMPEUR de viandes salées & de poisson, the cook’s shifter.
DÉTROIT, a streight or narrow channel between two lands; also an isthmus between two seas.
DÉVENTER les voiles, to shiver the sails, or brace them to shiver in the wind.
DEVERGUER, to unbend the sails from their yards.
DEVERS, the moulding of any piece of timber, amongst shipwrights. Whence Marquer le bois suivant son Devers, to mould the timber according to its compass or inclination.
DÉVIRER le cable, to surge the cable about the capstern or windlas, in order to prevent it from riding, with one part over another.
DEVIS, a scheme containing the general dimensions of a ship, from which the shipwright is to form a draught for constructing her.
DEXTRIBORD, or rather Stribord, the starbord side of a ship. See Stribord.
DIABLOTIN, the mizen top-mast stay-sail.
DIGON, or Diguon, the stock or staff of a vane or pendant; also a piece of the ship’s cut water.
DIGUE, a wall, mound, or pier, of earth or stone, and sometimes of timber, built on the margin of a river, to confine it within its banks so that it may not overflow the adjacent country.
DILIGENCE, a swift-sailing wherry, or passage-boat.
DISPUTER le vent, to strive for the weather-gage, or endeavour to get to windward of some ship, or fleet in sight.
DISTANCE de ports, &c. the line of distance, in navigation, between any two given places, whose latitude and longitude are known.
Distance de sabords, the distance, or interval, between two gun-ports in a ship’s side.
DIVISION d’une armée navale, one division of a fleet of ships of war.
DIXIEME, an additional cask allowed by an agent-victualler to every ten casks of sea provisions, to answer for waste or leakage.
DOGRE, or Dogre-bot, a Dutch dogger.
DOGUES d’amure, the holes in the chess-trees. See Taquet.
DONNER à la côte, sur un banc, ou sur un écueil, to run aground, strike, or be stranded on any coast, shoal, or rock.
Donner de bout à terre, to run right in for the land.
Donner dedans, to enter a port, road, &c.
Donner le bas de soie. See Bas de soie.
Donner les culées, to strike repeatedly on a shelf or rock.
Donner le fond. See Mouiller.
Donner la cale. See Cale.
Donner la chasse. See Chasser.
Donner le côté. See Preter le côté.
Donner le feu à un vaisseau, to bream a ship.
Donner le suif, to pay a ship’s bottom after she is breamed.
Donner vent devant, to throw a ship up in the wind, or in stays; to bring the wind ahead, by putting the helm a-lee.
Donner un grand hunier, to spare a main top-sail to some other ship in company; implying, that such ship sails slower by as much, as the force of a main-top-sail assists her velocity.
DONNEUR à la grosse, the insurer of a ship and her cargo.
DORER un vaisseau, to pay a ship’s bottom. See Espalmer.
DORMANTE, l’eau Dormante, standing water, or water where no tide runs.
DORMANT, the standing part of a tackle, brace, or other running rope.
Bateau fait à Dos d’ane, a sharp-bottomed boat.
DOU est la navire? whence came the ship? where belongs the ship to?
DOUBLAGE, the sheathing applied to the bottom of a ship, to preserve her.
DOUBLE d’une manœuvre, the bight of a rope. See Balant.
DOUBLER, to double, or double upon, in a sea-fight.
Doubler le sillage, to make a crooked wake; to run over more space of water than is necessary, by bad steerage.
Doubler un cap, parer un cap, to double, or pass beyond a cape, and leave it behind.
Doubler un vaisseau, to sheathe a ship’s bottom.
DOUCIN, a name given by seamen to brackish water.
DRAGAN, the ornamented part of the stern of a row-galley.
DRAGON, a whirlpool, or vortex of water.
Dragon de vent, a sudden gust or violent squall of wind.
DRAGUE, a drag, or instrument to clean the bottoms of rivers and canals; also to catch oysters.
Drague de canon. See Brague.
DRAGUER, to clean the bottom of a river or canal with a drag.
Draguer l’ancre, to drag, or sweep the bottom, for an anchor which is lost.
DREGE, a sort of net for catching soles and turbot.
DRESSE la chaloupe, trim the boat! See Barque droite.
DRESSER les vergues, to brace the yards to the wind when the sails are furled at sea.
Dresser une piece de bois, to trim or prepare any piece of timber for its use.
DRISSE, or Issas, the haliards of any sail or yard.
Drisse de pavillon, the ensign haliards.
Allonge la Drisse, the order to man the haliards, or stretch them along to be manned.
DROGUERIE, the herring-fishery, or the catching and preparation of herrings, on the Northern Banks.
DROIT d’ancrage. See Ancrage.
Droit de congé. See Congé.
Droit de varech, ou varet. See Choses de la mer, and Débris.
Aller en DROITURE, or faire sa route en Droiture, to make a strait course, to make a voyage without touching at any intermediate port.
DROSSE, or Drousse, the tiller-rope, formed of white hemp, and wound about the barrel of a ship’s wheel.
Drosse de canon, a gun-tackle.
Drosse de racage, a parrel-rope, or truss-rope.
DUNES, downs or heights on the sea-coast.
DUNETTE, the poop of a ship of war.
Dunette sur Dunette, the poop-royal. See Teugue.