CHAPTER XXI
September 6. Numbered XXII
Number XXIV., Sept. 9, begins with the paragraph ‘Tivoli is an enchanting,’ etc., on p. [257].
253. Native to the manner here.
‘Native here, and to the manner born.’
Hamlet, Act I. Sc. 4.
Forsyth. See ante, note to p. [221]. He speaks of the butcher sticking gold-leaf on his mutton’ (ed. 1813, p. 298).
[254]. Maria Cosway. Maria Cecilia Louisa Cosway (fl. 1820), miniature painter, of Florentine birth and English extraction. She married Richard Cosway in 1781.
Charlemagne. Lucien Bonaparte (1775–1840), Napoleon’s second brother, published his epic in 1814. Its full title was Charlemagne ou L’Eglise sauvée. Hazlitt reviewed it in The Champion, Dec. 25, 1814. See in Lockhart’s Scott (1st ed., vol. II., p. 351), the letter from Scott to Morritt, 26th September 1811, respecting Scott’s refusal to translate the poem. An English version by the Rev. S. Butler and the Rev. F. Hodgson was published, apparently, in 1815.
[255]. Poor Bowdich. Thomas Edward Bowdich (1791–1824).
The primrose path of dalliance. Hamlet, Act I. Sc. 3.
[257]. Where all is strength below. Dryden, Epistle to Congreve.
[258]. Lord Byron has described the Fall of Terni. Childe Harold’s Pilgrimage, Canto IV. 70.
Poured it out as plain. Pope, Imit. of Hor., Sat. I. 51–2.
[260]. Sees and is seen. An old phrase.
Cf. ‘I hadde the better leyser for to pleye,
And for to see, and eek for to be seye
Of lusty folk.’
Chaucer, The Wife of Bath’s Prologue, l. 551–3.
[262]. Pietro Perugino. Pietro Vannucci, generally called Pietro Perugino (1446–1523), who had Raphael for a pupil.
Honest as the skin. Much Ado About Nothing, Act III. Sc. 5.