FOOTNOTES:
[2] The first stanza is in reality by Burns, and is identical with that he placed on the tombstone he erected over the remains of Fergusson, the poet, in the Canongate Churchyard.
[3] Pronounced in Scots, shoo.
[2] The first stanza is in reality by Burns, and is identical with that he placed on the tombstone he erected over the remains of Fergusson, the poet, in the Canongate Churchyard.
[3] Pronounced in Scots, shoo.