ACT V.

[000] Scene I. Belmont. Avenue to Portia’s house.

TMOV V. 1 Enter Lorenzo and Jessica.

[001] Lor. The moon shines bright: in such a night as this,

When the sweet wind did gently kiss the trees

And they did make no noise, in such a night

[004] Troilus methinks mounted the Troyan walls,

005 And sigh’d his soul toward the Grecian tents,

[006] Where Cressid lay that night.

Jes.

In such a night

Did Thisbe fearfully o’ertrip the dew,

And saw the lion’s shadow ere himself.

And ran dismay’d away.

Lor.

In such a night

010 Stood Dido with a willow in her hand

[011] Upon the wild sea-banks, and waft her love

To come again to Carthage.

Jes.

In such a night

Medea gather’d the enchanted herbs

That did renew old Æson.

Lor.

In such a night

015 Did Jessica steal from the wealthy Jew

And with an unthrift love did run from Venice

As far as Belmont.

Jes.

[017] In such a night

Did young Lorenzo swear he loved her well,

Stealing her soul with many vows of faith

And ne’er a true one.

Lor.

[020] In such a night

[021] Did pretty Jessica, like a little shrew,

Slander her love, and he forgave it her.

Jes. I would out-night you, did no body come;

But, hark, I hear the footing of a man.

Enter Stephano.

025 Lor. Who comes so fast in silence of the night?

Steph. A friend.

Lor. A friend! what friend? your name, I pray you, friend?

Steph. Stephano is my name; and I bring word

My mistress will before the break of day

030 Be here at Belmont: she doth stray about

By holy crosses, where she kneels and prays

[032] For happy wedlock hours.

Lor.

Who comes with her?

Steph. None but a holy hermit and her maid.

[034] I pray you, is my master yet return’d?

[035] Lor. He is not, nor we have not heard from him.

But go we in, I pray thee, Jessica,

[037] And ceremoniously let us prepare

Some welcome for the mistress of the house.

Enter Launcelot.

Laun. Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!

040 Lor. Who calls?

[041] Laun. Sola! did you see Master Lorenzo? Master Lorenzo, sola, sola!

Lor. Leave hollaing, man: here.

Laun. Sola! where? where?

045 Lor. Here.

Laun. Tell him there’s a post come from my master, with his horn full of good news: my master will be here ere morning. [Exit.

[049] Lor. Sweet soul, let’s in, and there expect their coming.

050 And yet no matter: why should we go in?

[051] My friend Stephano, signify, I pray you,

Within the house, your mistress is at hand;

[053] And bring your music forth into the air. [Exit Stephano.

How sweet the moonlight sleeps upon this bank!

055 Here will we sit, and let the sounds of music

Creep in our ears: soft stillness and the night

Become the touches of sweet harmony.

Sit, Jessica. Look how the floor of heaven

[059] Is thick inlaid with patines of bright gold:

060 There’s not the smallest orb which thou behold’st

But in his motion like an angel sings,

[062] Still quiring to the young-eyed cherubins;

[063] Such harmony is in immortal souls;

But whilst this muddy vesture of decay

[065] Doth grossly close it in, we cannot hear it.

Enter Musicians.

[066] Come, ho, and wake Diana with a hymn!

With sweetest touches pierce your mistress’ ear,

[068] And draw her home with music. [Music.

Jes. I am never merry when I hear sweet music.

070 Lor. The reason is, your spirits are attentive:

For do but note a wild and wanton herd,

Or race of youthful and unhandled colts,

Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,

Which is the hot condition of their blood;

[075] If they but hear perchance a trumpet sound,

Or any air of music touch their ears,

You shall perceive them make a mutual stand,

Their savage eyes turn’d to a modest gaze

[079] By the sweet power of music: therefore the poet

[080] Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;

Since nought so stockish, hard and full of rage,

[082] But music for the time doth change his nature.

The man that hath no music in himself,

Nor is not moved with concord of sweet sounds,

085 Is fit for treasons, stratagems and spoils;

The motions of his spirit are dull as night,

[087] And his affections dark as Erebus:

Let no such man be trusted. Mark the music.

Enter Portia and Nerissa.

Por. That light we see is burning in my hall.

090 How far that little candle throws his beams!

So shines a good deed in a naughty world.

[092] Ner. When the moon shone, we did not see the candle.

Por. So doth the greater glory dim the less:

A substitute shines brightly as a king,

095 Until a king be by; and then his state

Empties itself, as doth an inland brook

Into the main of waters. Music! hark!

[098] Ner. It is your music, madam, of the house.

Por. Nothing is good, I see, without respect:

100 Methinks it sounds much sweeter than by day.

[101] Ner. Silence bestows that virtue on it, madam.

Por. The crow doth sing as sweetly as the lark,

When neither is attended; and I think

The nightingale, if she should sing by day,

105 When every goose is cackling, would be thought

[106] No better a musician than the wren.

How many things by season season’d are

To their right praise and true perfection!

[109] Peace, ho! the moon sleeps with Endymion,

[110] And would not be awaked. [Music ceases.

Lor.

110 That is the voice,

Or I am much deceived, of Portia.

[112] Por. He knows me as the blind man knows the cuckoo,

By the bad voice.

Lor.

Dear lady, welcome home.

[114] Por. We have been praying for our husbands’ healths,

115 Which speed, we hope, the better for our words.

Are they return’d?

Lor.

Madam, they are not yet;

But there is come a messenger before,

To signify their coming.

Por.

Go in, Nerissa;

Give order to my servants that they take

120 No note at all of our being absent hence;

[121] Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you. [A tucket sounds.

[122] Lor. Your husband is at hand; I hear his trumpet:

We are no tell-tales, madam; fear you not.

Por. This night methinks is but the daylight sick;

125 It looks a little paler: ’tis a day,

Such as the day is when the sun is hid.

Enter Bassanio, Antonio, Gratiano, and their followers.

Bass. We should hold day with the Antipodes,

If you would walk in absence of the sun.

Por. Let me give light, but let me not be light;

130 For a light wife doth make a heavy husband,

[131] And never be Bassanio so for me:

[132] But God sort all! You are welcome home, my lord.

Bass. I thank you, madam. Give welcome to my friend.

This is the man, this is Antonio,

135 To whom I am so infinitely bound.

Por. You should in all sense be much bound to him,

For, as I hear, he was much bound for you.

Ant. No more than I am well acquitted of.

Por. Sir, you are very welcome to our house:

140 It must appear in other ways than words,

Therefore I scant this breathing courtesy.

Gra. [To Nerissa] By yonder moon I swear you do me wrong;

In faith, I gave it to the judge’s clerk:

Would he were gelt that had it, for my part,

145 Since you do take it, love, so much at heart.

Por. A quarrel, ho, already! what’s the matter?

Gra. About a hoop of gold, a paltry ring

[148] That she did give me, whose posy was

For all the world like cutler’s poetry

150 Upon a knife, ‘Love me, and leave me not.’

Ner. What talk you of the posy or the value?

[152] You swore to me, when I did give it you,

[153] That you would wear it till your hour of death,

And that it should lie with you in your grave:

155 Though not for me, yet for your vehement oaths,

You should have been respective, and have kept it.

[157] Gave it a judge’s clerk! no, God’s my judge,

[158] The clerk will ne’er wear hair on’s face that had it.

Gra. He will, an if he live to be a man.

[160] Ner. Ay, if a woman live to be a man.

Gra. Now, by this hand, I gave it to a youth,

[162] A kind of boy, a little scrubbed boy,

No higher than thyself, the judge’s clerk,

A prating boy, that begg’d it as a fee:

165 I could not for my heart deny it him.

[166] Por. You were to blame, I must be plain with you,

To part so slightly with your wife’s first gift;

A thing stuck on with oaths upon your finger

[169] And so riveted with faith unto your flesh.

170 I gave my love a ring, and made him swear

Never to part with it; and here he stands;

I dare be sworn for him he would not leave it

Nor pluck it from his finger, for the wealth

That the world masters. Now, in faith, Gratiano,

[175] You give your wife too unkind a cause of grief:

An ’twere to me, I should be mad at it.

Bass. [Aside] [177] Why, I were best to cut my left hand off,

And swear I lost the ring defending it.

Gra. My Lord Bassanio gave his ring away

180 Unto the judge that begg’d it and indeed

Deserved it too; and then the boy, his clerk,

That took some pains in writing, he begg’d mine;

And neither man nor master would take aught

But the two rings.

Por.

What ring gave you, my lord?

185 Not that, I hope, which you received of me.

Bass. If I could add a lie unto a fault,

I would deny it; but you see my finger

Hath not the ring upon it, it is gone.

[189] Por. Even so void is your false heart of truth.

190 By heaven, I will ne’er come in your bed

Until I see the ring.

Ner.

Nor I in yours

Till I again see mine.

Bass.

Sweet Portia,

If you did know to whom I gave the ring,

If you did know for whom I gave the ring,

195 And would conceive for what I gave the ring,

And how unwillingly I left the ring,

When nought would be accepted but the ring,

You would abate the strength of your displeasure.

Por. If you had known the virtue of the ring,

200 Or half her worthiness that gave the ring,

[201] Or your own honour to contain the ring,

You would not then have parted with the ring.

What man is there so much unreasonable,

If you had pleased to have defended it

205 With any terms of zeal, wanted the modesty

To urge the thing held as a ceremony?

Nerissa teaches me what to believe:

I’ll die for’t but some woman had the ring.

[209] Bass. No, by my honour, madam, by my soul,

210 No woman had it, but a civil doctor,

[211] Which did refuse three thousand ducats of me,

And begg’d the ring; the which I did deny him,

[213] And suffered him to go displeased away;

[214] Even he that did uphold the very life

215 Of my dear friend. What should I say, sweet lady;

I was enforced to send it after him;

I was beset with shame and courtesy;

My honour would not let ingratitude

So much besmear it. Pardon me, good lady;

[220] For, by these blessed candles of the night,

Had you been there, I think you would have begg’d

[222] The ring of me to give the worthy doctor.

Por. Let not that doctor e’er come near my house:

Since he hath got the jewel that I loved,

225 And that which you did swear to keep for me,

I will become as liberal as you;

I’ll not deny him any thing I have,

No, not my body nor my husband’s bed:

Know him I shall, I am well sure of it:

[230] Lie not a night from home; watch me like Argus:

If you do not, if I be left alone,

Now, by mine honour, which is yet mine own,

[233] I’ll have that doctor for my bedfellow.

Ner. And I his clerk; therefore be well advised

235 How you do leave me to mine own protection.

Gra. Well, do you so: let not me take him, then;

For if I do, I’ll mar the young clerk’s pen.

Ant. I am the unhappy subject of these quarrels.

[239] Por. Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.

240 Bass. Portia, forgive me this enforced wrong;

And, in the hearing of these many friends,

I swear to thee, even by thine own fair eyes,

Wherein I see myself,—

Por.

Mark you but that!

[244] In both my eyes he doubly sees himself;

245 In each eye, one: swear by your double self,

And there’s an oath of credit.

Bass.

Nay, but hear me:

Pardon this fault, and by my soul I swear

I never more will break an oath with thee.

[249] Ant. I once did lend my body for his wealth;

[250] Which, but for him that had your husband’s ring,

Had quite miscarried: I dare be bound again,

My soul upon the forfeit, that your lord

Will never more break faith advisedly.

Por. Then you shall be his surety. Give him this,

255 And bid him keep it better than the other.

Ant. Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.

Bass. By heaven, it is the same I gave the doctor!

[258] Por. I had it of him: pardon me, Bassanio;

For, by this ring, the doctor lay with me.

260 Ner. And pardon me, my gentle Gratiano;

For that same scrubbed boy, the doctor’s clerk,

[262] In lieu of this last night did lie with me.

Gra. Why, this is like the mending of highways

[264] In summer, where the ways are fair enough:

265 What, are we cuckolds ere we have deserved it?

Por. Speak not so grossly. You are all amazed:

Here is a letter; read it at your leisure;

It comes from Padua, from Bellario:

There you shall find that Portia was the doctor,

270 Nerissa there her clerk: Lorenzo here

Shall witness I set forth as soon as you,

[272] And even but now return’d; I have not yet

Enter’d my house. Antonio, you are welcome;

And I have better news in store for you

275 Than you expect: unseal this letter soon;

There you shall find three of your argosies

Are richly come to harbour suddenly:

You shall not know by what strange accident

I chanced on this letter.

Ant.

I am dumb.

280 Bass. Were you the doctor and I knew you not?

Gra. Were you the clerk that is to make me cuckold?

Ner. Ay, but the clerk that never means to do it,

Unless he live until he be a man.

Bass. Sweet doctor, you shall be my bedfellow:

285 When I am absent, then lie with my wife.

Ant. Sweet lady, you have given me life and living;

For here I read for certain that my ships

[288] Are safely come to road.

Por.

How now, Lorenzo!

My clerk hath some good comforts too for you.

290 Ner. Ay, and I’ll give them him without a fee.

There do I give to you and Jessica,

From the rich Jew, a special deed of gift,

After his death, of all he dies possess’d of.

Lor. Fair ladies, you drop manna in the way

Of starved people.

Por.

295 It is almost morning,

And yet I am sure you are not satisfied

[297] Of these events at full. Let us go in;

[298] And charge us there upon inter’gatories,

And we will answer all things faithfully.

[300] Gra. Let it be so: the first inter’gatory

That my Nerissa shall be sworn on is,

Whether till the next night she had rather stay,

[303] Or go to bed now, being two hours to day:

But were the day come, I should wish it dark,

[305] That I were couching with the doctor’s clerk.

Well, while I live I’ll fear no other thing

So sore as keeping safe Nerissa’s ring. [Exeunt.

NOTES.

TMOV [TOC]

Note I.

[Dramatis Personæ.] ‘The Actors Names’ were first given in the third Quarto, and repeated in Q4. A new list was given by Rowe. The spelling of the name Salanio varies between ‘Salanio’ and ‘Solanio;’ that of Salarino between ‘Salerino,’ ‘Saleryno,’ ‘Salirino,’ ‘Salino’ and ‘Solarino.’ The preponderance of authority seems to favour the spelling given in our text, and we have not thought it worth while to mention each variation as it occurs. Antonio is spelt throughout ‘Anthonio,’ Balthasar ‘Balthazar’ or ‘Balthazer,’ and Launcelot ‘Launcelet,’ in the old editions. See [note (ix)].

Note II.

[i. 3. 129]. A breed for barren metal. Pope says in a note: ‘The old editions (two of ’em) have it, A bribe of barren metal.’ This reading is not found in any copy that we have seen of Quarto or Folio, or of either edition of Rowe.

Note III.

[ii. 2. 52]. Mr Knight remarks ‘this sentence is usually put interrogatively, contrary to the punctuation of all the old copies, which is not to be so utterly despised as the modern editors would pretend.’ Mr Grant White follows Mr Knight, and has a long note justifying the punctuation. Mr Dyce’s remark that the sentence is a repetition of the preceding interrogation, at line 42, seems conclusive as to the sense. Nothing is more frequent than the omission of the note of interrogation in the older editions, apparently from a paucity of types.

Note IV.

[ii. 7. 77]. The Folios have ‘Flo. Cornets’ at the beginning of the next scene after ‘Enter Salarino and Solanio.’ Rowe, Pope, Theobald, Hanmer, Warburton, and Johnson (ed. 1765) omitted all notice of this stage direction. Capell transferred it to the beginning of Scene 7. Mr Dyce added ‘Cornets’ at the end of the scene also. We have adopted the suggestion, as the Prince’s leaving the stage would naturally be accompanied with the same pomp as his entrance.

Note V.

[ii. 8. 42]. In the copy of Capell’s edition which he gave to Trinity College Library, he has put a comma after ‘mind’ in red ink. Johnson marked the passage with an asterisk as probably corrupt.

Note VI.

[ii., 9. 68]. Mr Staunton in a note to The Taming of the Shrew, Act i. Sc. 1, mentions, on Sir F. Madden’s authority, that ‘I wis’ is undoubtedly derived from the Saxon adverb ‘gewis,’ but in the thirteenth century ‘ge’ was changed to ‘y’ or ‘i,’ and in the latter end of the fifteenth it was probably held to be equivalent to the German ‘Ich weiss.’ There can be no doubt that Shakespeare spelt it ‘I wis’ and used it as two words, pronoun and verb.

Note VII.

[iii. 2. 61]. Mr Halliwell says that Roberts’s Quarto reads then for thou. It is not so in our copy.

Note VIII.

[iii. 2. 66]. Johnson follows Hanmer in reading ‘Reply’ as a stage direction. It is true that the words ‘Reply, reply’ stand in the margin of the old copies, but they are printed like the song in italics, and seem to be required as part of it by the rhythm and (if we read eye with the Quartos) by the rhyme also. Capell prefixes 1 v. to ‘Tell me, &c.’ and 2 v. to ‘It is engender’d...’ He says that “the words ‘reply, reply’ show it to be a song in two parts or by two voices, followed by a chorus of divers assistant voices which ‘all’ indicates.”

Note IX.

[iii. 2. 221]. We have retained here and throughout the scene the name ‘Salerio,’ which is so spelt consistently in all the old copies. Rowe altered it to ‘Salanio;’ and if the punctuation means anything, the editor of the third Quarto seems to have doubted about the name.

Capell, not Steevens as Mr Dyce says, restored ‘Salerio’ in the text, supposing Shakespeare to have used it as an abridgement of ‘Salerino,’ which he put in the stage direction. Mr Dyce thinks with Mr Knight that it is altogether unlikely that Shakespeare would, without necessity and in violation of dramatic propriety, introduce a new character, ‘Salerio,’ in addition to Salanio and Salerino. Tried by this standard Shakespeare’s violations of dramatic propriety are frequent indeed, and it is no part of an Editor’s duty to correct them.

In the next scene Q2 Q3 Q4 have ‘Salerio,’ altered in the Folios to ‘Solanio;’ for clearly it cannot be the same person as the messenger to Belmont; and in iv. 1. 15 the same Quartos make ‘Salerio’ the speaker, while Q1 and the Folios have merely ‘Sal.’

Note X.

[iii. 4. 72]. I could not do withal. In Florio’s Giardino di Ricreatione, p. 9, ed. 1591, the Italian ‘Io non saprei farci altro’ is rendered into English ‘I cannot doo with all;’ and the phrase occurs several times in the same book, meaning always ‘I cannot help it.’

Note XI.

[iv. 1. 50]. Mr Knight attributes the reading ‘Mistress of...’ to Steevens from the conjecture of Waldron. It was really first adopted by Capell from the conjecture of ‘the ingenious Dr Thirlby.’

Mr Staunton says that in line 51 F1, omits ‘it;’ but this is not the case in our copy.

Note XII.

[iv. 1. 56]. We have retained the reading ‘woollen’ as it gives a meaning not altogether absurd. In an illuminated copy of an Office de la Vierge in the library of Trinity College there is a representation of a bagpipe which appears to be of sheepskin with the wool on. We incline however to think that Capell’s conjecture ‘wawling’ approaches nearest to the truth.

Note XIII.

[iv. 1. 74]. In the Duke of Devonshire’s copy of Heyes’s Quarto (our Q2) the passage runs thus:

‘well use question with the Woolfe,

the Ewe bleake for the Lambe.’

Lord Ellesmere’s copy agrees with Capell’s literatim, and reads, not ‘bleat,’ as Mr Collier says, but ‘bleake.’

Mr Halliwell says that line 74, Why...lamb, is omitted in one copy of Heyes’s Quarto which he has seen, but that it is found in three other copies.

Note XIV.

[iv. 1. 209]. Warburton has claimed this conjecture in a MS. note to our edition of Theobald, but he did not adopt it in his own text.

Note XV.

[iv. 1. 303]. Mr Knight incorrectly says that this line is first found in the Folio of 1623. It is in all the quartos.

Linenotes-The Merchant of Venice

The Merchant of Venice, I, 1.

[ Enter...Salanio] See [note (i)].

[ 5], 6: So printed in Q3 Q4: as one line in Q1 Q2 Ff.

[ 10]: on] of Steevens (Capell conj.).

[ 13]: curt’sy] cursie Q1 Q2.

[ 19]: Peering] Piering Q1. Piring Q2. Prying Q3 Q4.

[ 24]: at sea might do] at sea, might do Q1. might doe at sea Q2 Ff Q3 Q4.

[ 27]: Andrew dock’d] Rowe. Andrew docks Qq Ff. Arg’sy dock’d Hanmer. Andrew’s decks Collier conj. Andrew, decks Delius.

[ 33]: her] the Q1. my Anon. conj.

[ 46]: Why, then you are] Q2 Ff Q3 Q4. Then y’are Q1.

fie!] fie, away! Hanmer.

[ 47]: neither?] Q1. neither: Q2 F1 Q3 Q4. neither! F2 F3 F4.

let us] let’s Pope.

[ 48]: and] om. Pope.

[ 54]: other] others Pope.

[ 56]: Enter...] om. Q1. Dyce after line 64.

[ 58]: Fare ye well] Q3 Q4 F3 F4. Faryewell Q1 Q2 F1 F2. Fare you well Capell.

[ 68]: [Exeunt...] om. Rowe.

[ 69]: Lor.] Lord. F2. Sola. Rowe.

you have] you’ve Pope.

[ 72]: [Exit. Q1.

[ 78]: man] one Q1.

[ 82]: heart] heat F2 F3.

[ 84]: alabaster] Pope. alablaster Qq Ff.

[ 87]: it is] Ff. tis Qq.

[ 89]: cream] dreame Q1.

[ 93]: am Sir] Qq. am Sir an Ff.

[ 95]: these] those Q1.

[ 97]: when] who Rowe.

I am] I’m Pope.

[ 98]: would] ’twould Collier (Collier MS.).

damn] F4. dam Q1 Q2. damme F1 F2 F3. dant Q3 Q4.

[ 102]: fool] fool’s Pope.

[ 103]: Fare ye well] farwell Q1.

[ 108]: moe] more Rowe.

[ 110]: Farewell] Farwell Q1. Far you well Q2 F1. Fare you well F2 Q3 Q4 F3 F4.

gear] jeer Chedworth conj. fear Anon. ap. Halliwell conj.

[ 112]: [Exeunt G. and L.] Exeunt Qq Ff.

[ 113]: Is...now?] Rowe. It is...now. Qq Ff. It is that:—any thing now. Collier.

now] new Johnson conj.

[ 115]: as] om. Ff.

[ 119]: the] this Hanmer.

[ 124]: something showing] shewing something Pope.

[ 125]: continuance] continuance of Chedworth conj.

[ 143]: the other forth] the other, forth Hanmer. the first Seymour conj. him forth Lloyd conj.

[ 146]: wilful] witless Warburton. wileful Becket conj. wasteful Collier MS.

wilful youth] prodigal Lansdowne version.

[ 155]: do me now] Qq. doe F1. do to me F2 F3 F4.

[ 160]: unto it] to serve you Mason conj.

[ 163]: sometimes] sometime, Theobald.

[ 164]: messages] messengers Mason conj.

[ 171]: strond] strand Johnson.

[ 172]: come] comes Q1.

[ 175]: presages me such] which so presages Seymour conj.

[ 178]: Neither] Nor Pope.

The Merchant of Venice, I, 2.

[ Scene ii. Belmont...house.] Capell. Three caskets are set out, one of gold, another of silver, and another of lead. Rowe.

Enter...] Enter P. with her waiting woman N. Qq Ff (wating. Q3 Q4).

[ 1]: aweary] weary F3 F4.

[ 6], 7: It is no mean happiness, therefore] Qq. It is no small happiness therefore F1 F2 F3. therefore it is no small happiness F4. therefore it is no mean happiness Theobald.

[ 13]: It] He Pope.

[ 15]: than be] Ff. then to be Qq.

[ 19]: reasoning] Qq. reason Ff.

in] om. Mason conj.

the fashion] Qq. fashion Ff.

[ 20], 21: whom...whom] Ff. who...who Qq.

[ 22]: Is it] it is F1.

[ 28]: will, no doubt, never] Q2 Ff Q3 Q4. no doubt you wil never Q1.

[ 29]: who] Q1. who you Q2 Ff Q3 Q4. whom you Pope.

[ 32], 84: pray thee] prethee Q1.

[ 36]: colt] dolt Theobald.

[ 37]: appropriation to] appropriation unto Q1. approbation of Collier (Collier MS.).

[ 38]: him] om. Q1.

[ 39]: afeard] Qq. afraid Ff.

[ 40]: there is] Q1. is there Q2 Ff Q3 Q4.

40, 52: Palatine] Q1. Palentine Q2 Ff Q3 Q4.

[ 42]: if] Q1. & Q2. and Ff Q3 Q4.

[ 45]: be] Qq. to be Ff.

[ 49]: Bon] Boune Qq F1 F2. Boun F3 F4.

[ 51]: a sin] Qq F1. sin F2 F3 F4.

[ 54]: throstle] Pope, trassell Qq F1. tarssell F2. tassell F3 F4.

[ 58]: shall] Qq. should Ff.

[ 59]: you] om. Capell (corrected in MS.).

[ 63]: will] may Pope.

[ 64]: the English] English Rowe.

[ 69]: Scottish] Qq. other Ff. Irish Collier MS.

[ 71]: swore] sworne F2.

[ 79]: an the worst] and the worst Qq Ff. and, the worst Hanmer.

[ 87]: I’ll] ile Q1. I will Q2 Ff Q3 Q4.

[ 90]: determinations] determination Rowe.

[ 93]: your] you F2.

[ 99]: I pray God grant them] Qq. I wish them Ff. wish them Rowe.

[ 101]: a scholar] scholler Q1.

[ 103]: he was so] Q1. so was he Q2 Ff Q3 Q4.

[ 109]: How now! what news?] Qq. omitted in Ff.

[ 110]: seek for you] Qq. seek you Ff.

[ 114]: a] Q1. om Q2 Ff Q3 Q4.

[ 118], 119: Printed as prose in Qq Ff; first as verse by Knight.

[ 120]: gates] Q1. gate Q2 Ff Q3 Q4.

The Merchant of Venice, I, 3.

[ 3]: months] mouths F2.

[ 14]: Ho,...no] Qq F1. No, no, no, no, no F2. No, no, no, no F3 F4.

[ 18]: Rialto] Ryalta Qq F1. Ryalto F2 F3. Royalto F4.

[ 19]: hath, squandered] Theobald. hath squandred Qq Ff.

[ 21]: land-rats] lands rats F2.

water-thieves and land-thieves] land thieves and water thieves Singer (Eccles conj.).

[ 29], 30: to eat...into.] omitted by Johnson.

[ 33]: Rialto] Q3 Q4. Ryalto Q1 Q2 F2 F3 F4. Ryalta F1.

[ 34]: is he] om. Rowe.

[ 45]: well-won] Q1 Q3 Q4. well-wone Q2. well-worne F1 F2 F3. well-worn F4.

[ 47]: Shylock] Shyloch Q1.

[ 56]: although] Q1 albeit Q2 Ff Q3 Q4.

[ 58]: ripe] rife Johnson conj.

[ 59], 60: Is...would?] Q2 Q3 Q4. are you resolv’d How much he would have Q1. is he yet possest How much he would Ff. Is he yet possest, How much you would Theobald. are you yet possess’d How much he would Collier MS. Is he yet possess’d How much we would S. Walker conj.

[ 62]: you told] he told Hanmer.

[ 63]: and let] but let F3 F4.

[ 64]: Methought] Q1 Q3 Q4. Me thoughts Q2 Ff.

[ 73]: were] was Q3 Q4.

compromised] compremyzd Q1 Q2 F1. comprimyz’d F2 F3. compremiz’d Q3 Q4. comprimis’d F4.

[ 74]: eanlings] eanelings Qq F1 F2 F3. euelings F4. ewelings Rowe. yeanlings Pope.

[ 76]: In the end] In th’ end Q1. In end Q2 Ff Q3 Q4.

[ 77]: And] Then Hanmer.

[ 79]: peel’d] pyld Q1 Q2. pil’d Ff. pyl’d Q3 Q4.

[ 82]: eaning] yeaning Rowe.

[ 89]: inserted] inferred Collier MS.

[ 91]: breed] breeds F2.

[ 96]: A] Or Johnson conj. (who would place line 97 before 94).

[ 97]: goodly outside] godly outside Rowe. goodly outside’s Warburton.

[ 99]: then, let me see; the rate—] Edd. (Lloyd conj.). then let me see the rate. Qq Ff.

[ 100]: beholding] beholden Pope.

[ 102]: In] On Collier (Capell conj.)

[ 106]: call] call’d Collier MS.

[ 107]: spit] F3 F4. spet Qq F1 F2.

[ 111]: moneys] money Q1.

[ 117]: can] Qq. should Ff.

[ 120], 121: Say...last] As one line in Qq Ff.

[ 121]: spit] Pope. spet Qq Ff. spat Rowe (ed. 2).

on Wednesday last] on wendsday last Q1 Q2. last Wednesday Pope. Wednesday last Capell.

[ 122]: You] Your F2.

day; another] Ff. day another Qq.

[ 126]: spit] Rowe. spet Qq Ff.

[ 128]: friends] Qq F1. friend F2 F3 F4.

[ 129]: breed for] Qq. breed of Ff. See [note (ii)].

barren] bearing Theobald conj. (withdrawn). sordid Lansdowne version.

[ 132]: penalty] Q1 Q3 Q4. penaltie Q2. penalties Ff.

[ 137]: This is] This, sure, is Hanmer.

[ 138]: Bass.] Anth. Pope.

This were] Ay, this were Capell.

[ 146]: pleaseth] Qq. it pleaseth Ff. it shall please Pope.

[ 147]: i’ faith] i faith Q1. in faith Q2 Ff Q3 Q4.

[ 148]: the Jew] thee, Jew Capell conj. a Jew Id. conj.

[ 156]: dealings teaches them] Qq F1. dealing teaches them F2 F3 F4. dealings teach them to Pope.

[ 170]: See] Look Capell (corrected in MS.).

fearful] fearless Warburton.

[ 172]: I will] Hanmer. Ile Qq Ff.

[ 173]: The] Qq. This Ff. Printed as prose in Qq Ff: first as verse by Pope.

kind] so kind Q1.

[ 174]: terms] teames F1.

The Merchant of Venice, II, 1.

[ Flourish...attending.] Enter Morochus a tawny Moore all in white and three or foure followers accordingly, with Portia, Nerrissa and their traine. Qq. Enter...traine. Flo. Cornets. F1. Enter Morochius...all white...traine. Flo. Cornets. F2 F3 F4.

[ 2]: burnish’d] burning Collier MS.

[ 4]: me] om. Q1.

[ 11]: Have] Hath Q1.

[ 13]: solely] Q3 Q4. soly Q1 Q2 F2 F3. solie F1. soelly F4.

[ 18]: wit] will Capell (Grey conj.).

[ 24]: scimitar] semitaur Q1. symitare Q2 F1 Q3 Q4. symitar F2 F3 F4.

[ 27]: outstare] Q1. ore-stare Q2 Ff Q3 Q4.

[ 30]: he] Q1 Ff. a Q2 Q3 Q4.

[ 31]: thee, lady] Rowe (ed. 2). the lady Qq Ff.

[ 35]: page] Theobald. rage Qq Ff.

[ 43]: Come...unto] Therefore...to Pope.

unto] to Q1.

[ 46]: blest] bless’t Steevens.

The Merchant of Venice, II, 2.

[ Enter L.] Enter the Clown alone. Qq Ff.

[ 1]: will] will not Halliwell.

[ 3], 4, 7: Gobbo] Q1. Iobbe Q2 F1 F2 Q3 Q4. Job F3 F4.

Launcelot] Launcelet Qq Ff.

[ 8]: running with] running; withe Anon. ap. Steevens conj.

courageous] contagious Collier MS.

[ 9]: Via] Rowe. fia Qq Ff.

[ 10]: for the] fore the Collier MS.

heavens.] heavens: Capell. haven Mason conj.

[ 19]: well] ill Q1.

[ 23]: incarnal] Q1. incarnation Q2 Ff Q3 Q4.

[ 24]: but] om. Ff.

[ 27]: command] Q1 commandment Q2 Ff Q3 Q4.

[ 28]: young man] young-man Q2 Q3 Q4 F3 F4. yong-man F1 F2.

[ 32]: confusions] Q2 Ff Q3 Q4. conclusions Q1.

[ 35]: up on] Qq. upon Ff.

[ 38]: to] unto Q1.

[ 39]: By] F4. Be Qq F1 F2 F3.

sonties] bonties Jackson conj.

[ 46]: say it] Q1. say’t Q2 Ff Q3 Q4.

[ 50]: Launcelot] Gobbo Farmer conj.

sir] Qq. om. Ff.

[ 52]: Launcelot?] Launcelet? Q3 Q4 F4. Launcelet. Q1 Q2 F1 F2 F3. See [note (iii)].

[ 57]: is] in F2.

[ 62]: know] not know Dyce conj.

[ 71]: murder] muder Q2.

[ 72]: at the length] Q1. in the end Q2 Ff Q3 Q4.

[ 73]: will out] Qq F1. will not F2 F3 F4.

[ 85]: might] om. Capell (corrected in MS.).

[ 87]: fill-horse] Pope (ed. 2). pil-horse Q1. philhorse Q2 Ff Q3 Q4. thill-horse Theobald.

[ 90]: of my] Qq F1. F2. on my F3 F4.

last] lost Q2 F1.

[ 93]: ’gree] gree Q2 Ff Q3 Q4. agree Q1.

[ 98]: my] your Anon. conj.

[ 101]: not him] Qq Ff. him not Rowe.

[ 103]: Enter...] Enter B. with a follower or two. Qq Ff.

[ 107]: [Exit...] om. Q2 Ff Q3 Q4. Exit one of his men. Q1.

[ 122]: frutify] fortify Lloyd conj.

[ 139]: speak’st] split’st Warburton conj.

[ 143]: no;] no? Rowe (ed. 2).

have] ha Q1.

[ 144]: head.] head? Rowe (ed. 2).

looking on his own hand. Hanmer.

head. Well,] Q1. head, wel: Q2. head, well: F1 F2. head: well, Q3 Q4. head well: F3 F4.

[ 145]: doth] Here Warburton thinks a line has been lost.

table which...book] table (which...book) Jackson conj. table—why, it doth...book Kenrick conj.

book, I] book.—I Johnson (Heath conj.).

[ 146]: good] no good Malone conj.

fortune.] fortune,— Tyrwhitt conj.

[ 148]: a’leven] a leven Q2 F1 F2 Q3 Q4. a leaven F3 F4. eleven Q1.

[ 149]: ’scape] escape Q1.

[ 153]: of an eye] Q1 om. Q2 Ff Q3 Q4.

[Exeunt...] Exit Clown. Qq Ff.

[ 157]: go] Q1. goe Q2 F1 Q3 Q4. gon F2. gone F3 F4.

[ 159]: Scene iii. Pope.

[Exit.] Put after line 158 in Qq Ff.

[ 162]: a] om. Q2.

[ 163]: You must] Nay, you must Hanmer, reading as verse.

[ 165]: thee] me Q3 Q4.

[ 168], 169: faults; But...known,] Ff Q3 Q4. faults, But...knowne. Q1. faults But...knowne; Q2.

[ 170]: Pray thee] prethee Q1.

[ 173]: misconstrued] misconstred Qq. misconsterd F1 F2 F3. misconster’d F4.

[ 174]: hopes] hope Q3 Q4.

[ 175]: I] om. F2.

[ 177]: pocket] pockets Rowe.

[ 188]: fare you well] faryewell Q1.

The Merchant of Venice, II, 3.

[ Scene iii.] Scene iv. Pope.

Enter...] Enter J. and the Clown. Qq Ff.

[ 1]: I am] I’m Pope.

[ 9]: in talk] Qq. talk Ff.

[ 11]: did] F2 F3 F4. doe Qq F1.

11, 12: did...get thee] do...get thee— Steevens.

[ 13]: something] Qq. somewhat Ff.

[ 17]: child!] child? Rowe. child, Qq Ff.

The Merchant of Venice, II, 4.

[ Scene iv.] Scene v. Pope.

[ 5]: us yet] as yet F4.

[ 8]: o’] a Q1 F3 F4. of Q2 F1 F2 Q3 Q4.

[ 9]: Enter...] Ff. Enter L. Qq.

[ 10]: An it shall] And it shall Q2 Ff Q3 Q4. If it Q1.

10, 11: it shall seem] shall it seeme. F1.

[ 13]: whiter] whither F2.

[ 14]: Is] Qq. I Ff.

[ 21]: Go, gentlemen] go. Gentlemen Capell.

[Exit L.] Exit Clown. Qq Ff, placing it after line 23.

[ 22]: you] om. Q1.

this] th’ Hanmer.

The Merchant of Venice, II, 5.

[ Scene v.] Scene vi. Pope.

Enter S. and L.] Enter the Jew and Lancelet. Q1. Enter Jew and his man that was the Clown. Q2 Ff Q3 Q4.

[ 1]: shalt] shall F1 F2.

[ 7]: do] Qq Ff. did Rowe.

[ 8]: that] Q1. om. Q2 Ff Q3 Q4.

8, 9: Printed in Q2 Ff Q3 Q4 as two lines, ending me...bidding.

[ 25]: i’ the] in the Q1. ith Q2 F1 F2 Q3 Q4. ith’ F3. i’ th’ F4.

[ 27]: What, are there] Q1. What are there Q2 Q3 Q4. What are their Ff. What are these Pope.

you] om. Q1.

[ 29]: squealing] Q2 Ff Q3 Q4. squeaking Q1.

wry-neck’d] wry-neck Chedworth conj.

[ 39]: I will go before] I’ll go before you S. Walker conj.

at] at a Q1.

[ 42]: Jewess’] Pope. Jewes Qq F1 F2. Jew’s F3 F4.

[ 46]: and he] Qq. but he F1. but F2 F3 F4.

[ 52], 53: Do...find] Q1; printed as one line in Q2 Ff Q3 Q4; bye Theobald as two lines, ending bid you...find.

52: Do...bid you] om. Pope.

doors] the doors Pope, who prints as one line Shut...find.

[ 53]: Fast...fast] safe...safe Collier Ms.

The Merchant of Venice, II, 6.

[ Scene vi.] Scene vii. Pope. Dyce makes no new scene here.

Enter...] Enter the maskers, Gratiano and Salarino. Q1. Enter the maskers, Gratiano and Salerino. Q2 Q3 Q4. Enter the maskers, Gratiano and Salino. Ff.

[ 2]: to make] om. Steevens.

stand] Qq. a stand Ff.

almost] om. Grey conj.

[ 5]: pigeons] widgeons Warburton.

[ 6]: seal] Qq. steal Ff.

[ 14]: younker] Rowe. younger Qq Ff.

[ 17]: the] Qq. a Ff.

doth she] Qq F1 F2. she doth F3 F4. doth he Steevens conj.

[ 18]: over-weather’d] over-wetherd Q1 Q2. over-weatherd Q3 Q4. over-wither’d Ff.

[ 24]: I’ll...then] Then will I watch as long for you Jackson conj.

you then. Approach] you. Come then, approach Ritson conj.

Approach] Qq Ff. Come, approach Pope.

[ 25]: Ho!] Ho, Q1. Howe Q2. Hoa Ff. Hoe Q3 Q4.

who’s] whose Qq.

[ 33]: it is] tis Q1.

[ 34]: I am] I’m Pope.

[ 41]: shames] shame F2.

[ 44]: are you] Qq. you are Ff.

[ 45]: lovely garnish of a] garnish of a lovely Collier MS.

[ 50]: more] Ff. mo Qq.

[ 51]: Gentile] Q1 Q3 Q4 F2 F3 F4. gentle Q2 F1.

[ 52]: Beshrew] Q1 Ff. Beshrow Q2 Q3 Q4.

[ 58]: gentlemen] gentleman Q2.

[ 59]: [Exit...] Exit. Qq Ff.

[ 60]: Who’s there] Whose there Q2.

[ 61]: Fie, fie] Fie Pope.

[ 66]: I...you] omitted in Q1.

[ 67], 68: Continued to Antonio in Q1.

The Merchant of Venice, II, 7.

[ Scene vii.] Scene iii. Rowe. Scene viii. Pope.

[Flourish of cornets.] Flourish. Capell. om. Qq Ff. See [note (iv)].

Enter...] Enter Portia with Morrocho, and both their trains. Qq Ff.

[ 5]: many] Qq. om. Ff.

[ 10]: How...right?] This line is repeated in F1 F2.

[ 12]: withal] with all Collier.

[ 18]: threatens. Men] Rowe. threatens men Qq Ff.

[ 21]: nor give] Qq Ff. not give Rowe (ed. 2).

[ 24]: Morocco] Morrochius Pope.

[ 26]: thy] the F4.

[ 29]: afeard] afraid Q3 Q4.

[ 34]: deserve] deserve her Collier (Capell conj.).

[ 41]: vasty] Q1. vastie Q2 Q3 Q4. vaste F1 F2. vast F3 F4.

[ 45]: Spits] Spets Qq Ff.

[ 51]: rib] Q1 Ff. ribb Q2 Q3 Q4.

[ 57]: Stamped] Rowe (ed. 2). Stampt Qq Ff.

[ 62]: [He...casket.] om. Qq Ff.

62–64: O hell...scroll] As in Capell. As two lines ending Death ... scroll in Qq Ff.

[ 64]: I’ll...writing] Qq F1. omitted in F2 F3 F4.

[ 69]: tombs do] Capell (Johnson conj.). timber do Q1 F2 F4. timber doe Q2 F1 Q3 Q4. wood may Pope.

[ 72]: Your] This Johnson conj.

Here Holt White would repeat line 65, All ... gold.

[ 77]: [Exit...cornets.] Dyce. Exit. Qq Ff. See [note (iv)].

The Merchant of Venice, II, 8.

[ Scene viii.] Scene iv. Rowe. Scene ix. Pope. Scene vii. Dyce. Act iii. Scene i. Johnson conj.

[ 6]: came] Qq. comes Ff.

[ 8]: gondola] Theobald. gondylo Qq. gondilo Ff. gondalo Rowe.

[ 9]: amorous] armorous Q1.

[ 20]: two stones, two] Qq F1. two F2 F3 F4. two stones, Pope. too—two Collier (Collier MS.).

[ 34]: do not] do’t not Heath conj.

for] lest Capell (corrected in MS.).

[ 39]: Slubber] Q1 Ff. Slumber Q2 Q3 Q4.

[ 42]: enter in....of] entertain....off Jackson conj.

mind of love] mind, of love Bennet Langton conj. bond of love Staunton conj. See [note (v)].

[ 43]: employ] apply Collier (Collier MS.).

[ 52]: embraced] enraced Warburton. entranced Johnson conj. (withdrawn). impressed Jackson conj. unbraced Anon. ap. Halliwell conj.

The Merchant of Venice, II, 9.

[ Scene ix.] Scene v. Rowe. Scene x. Pope. Scene viii. Dyce.

[ 3]: Flourish of cornets.] Ff. om. Qq.

Enter...] Enter Arragon, his traine and Portia. Qq Ff.

[ 7]: you] Qq. thou Ff.

[ 13]–15: marriage: Lastly, If I do] Edd. marriage: Lastly, if I do Qq Ff. marriage: Last, if I Pope. marriage; lastly, If I do Capell.

[ 19], 20: me. Fortune...hope!] me, fortune...hope: Qq Ff.

[ 22]: After this line Mr Lloyd proposes to insert ‘Who chooseth me shall get as much as he deserves:’ see l. 35.

[ 25]: desire!] desire, Qq Ff.

’many’ may] may Pope.

25, 26: that...By the] by that many may be Meant the Grant White conj.

[ 26]: By the fool] Of the full Pope.

[ 28]: pries not to the] prize not the Collier MS.

[ 30]: road] rode Qq Ff.

[ 33]: multitudes] multitude S. Walker conj.

[ 39]: merit?] Rowe. merit, Qq Ff.

[ 42]: and] om. Pope.

[ 46]: peasantry] Q2 Q3 Q4. pesantry Q1. pleasantry Ff.

46–48: glean’d...Pick’d] pick’d...Glean’d Johnson conj.

[ 48]: chaff] F4. chaffe Q1 F1 F2 Q3 Q4 F3. chaft Q2.

ruin] rowing or rowen Steevens conj.

[ 49]: varnish’d] vernish’d Q1. varnist Q2. vanned Warburton.

[ 51]: for this] om. Steevens (Ritson conj.).

[ 52]: [He...casket.] Rowe. om. Qq Ff.

[ 57]: deservings] deserving F4.

[ 58]: have] Qq Ff. get Knight.

[ 60]: prize] price Capell conj.

[ 62]: is] om. Q1.

[ 64]: judgement] judement Q2.

[ 68]: I wis] See [note (vi)].

[ 70]: wife] wise Jackson conj.

[ 72]: be gone] Qq F1. be gone sir F2 F3 F4. farewel, sir Capell.

[ 73]: Still] Q1. Arrag. Still Q2 Q3 Q4. Ar. Still Ff.

[ 78]: wroth] Q3 Q4. wroath Q1 Q2 Ff. wrath Warburton. roth Dyce.

[Exeunt...train.] Capell. [Exit. Rowe. om. Qq Ff.

[ 79]: moth] Q1 F3 F4. moath Q2 F1 F2 Q3 Q4.

[ 81]: the wisdom] their wisdome Q1.

[ 83]: goes] go Hanmer.

[ 84]: Enter a Servant.] Rowe. Enter Messenger. Qq Ff.

[ 85]: Por.] Ner. Tyrwhitt conj.

[ 90]: courteous] curious Q3 Q4.

[ 95]: fore-spurrer] fore-spurrier Capell (corrected in MS.).

[ 96]: afeard] afraid Pope.

[ 97]: Thou wilt] Thou’lt Pope.

[ 100]: Quick Cupid’s post] Cupid’s quick post Collier MS.

[ 101]: Bassanio, lord Love,] Rowe. Bassanio Lord, love Q1 Q2 F1 F2 F3. Bassanio, Lord, Love Q3 Q4. Bassanio Lord, love, F4.

The Merchant of Venice, III, 1.

[ 6]: gossip Report] Q2 Q3 Q4. gossips report Q1 Ff.

[ 8]: as lying a] as a lying Q1.

[ 12]: honest Antonio] honest Antho. F2 F3 F4.

[ 19]: my] thy Theobald (Warburton).

Enter Shylock.] Q1. In Q2 Ff Q3 Q4 after line 20.

[ 21]: knew] know Q1.

[ 26]: fledged] fledg’d Q1 Ff. flidge Q2 Q3 Q4. fledge Capell.

[ 31]: years] times Rowe (ed. 2).

[ 32]: blood] Q1 Ff. my blood Q2 Q3 Q4.

[ 35]: rhenish] Rowe. rennish Qq F1 F2. rhennish F3 F4.

[ 36]: any loss at sea] at losse a sea Q1.

[ 37], 38: a prodigal] for a prodigal Warburton.

[ 38]: dare] dares Rowe (ed. 2).

[ 39]: was used] us’d Rowe (ed. 2). was wont Collier MS.

[ 47]: half] of half Warburton.

[ 49]: his reason] Qq. the reason Ff.

[ 53]: means] medicines Warburton conj.

[ 54]: winter and summer] summer and winter Hanmer.

[ 59]: humility? Revenge] Rowe. humility, revenge? Qq Ff.

[ 60]: by Christian] by a Christian F3 F4.

example? Why, revenge.] F4. example, why revenge? Qq F1. example? why revenge F2 F3.

[ 62]: Enter a Servant.] Enter a man from Anthonio. Qq Ff.

[ 67]: [Exeunt...] Exeunt Gentlemen. Qq Ff.

[ 68]: Genoa] Genowa Qq F1 F2 F3. Geneva F4.

[ 77]: would] O would Q1.

[ 78]: them? Why, so:] them, why so: Q1. them, why so? Q2 Ff Q3 Q4.

[ 79]: what’s] whats Qq. how much is Ff.

thou] Qq F1. then F2 F3 F4. there! Lloyd conj.

[ 82]: lights on] Q1. lights a Q2 Ff Q3 Q4. lights o’ Rowe (ed. 2).

82, 83: but of] Q1. but a Q2 Ff Q3 Q4. but o’ Rowe (ed. 2).

[ 85]: heard in] heard, is in Q3 Q4.

Genoa] Genoway Q1. Genowa Q2 F2 Q3 Q4 F3. Genoua F4.

[ 86]: What, what, what?] What, what, Rowe.

[ 88]: Is’t, is’t] Q1. Is it, is it Q2 Ff Q3 Q4.

[ 91]: thee] the Q1.

[ 92]: where] Rowe. heere Qq. here Ff.

[ 93]: in] Q1. om. Q2 Ff Q3 Q4.

[ 99]: to] unto Q1.

that swear] that swear that Q1.

[ 101]: of it] on’t Q1.

[ 108]: Tubal] om. Pope.

[ 111]: I will. Go, go] Pope. I will go: go Q1. I will: goe Q3 F1. I will: go F2 Q3 Q4 F3 F4.

The Merchant of Venice, III, 2.

[ Scene ii. Enter...] Enter B. P. G. and all their Traines. Qq. (traine. Ff.)

[ 1]: Por.] Por. [Aside to Bass. Anon. conj.

[ 3]: therefore] om. Pope.

[ 11]: I am then] Q1. then I am Q2 Ff Q3 Q4.

[ 16]: half yours] half F2 F3 F4. yours Capell.

[ 17]: if] Qq. of F1. first F2 F3 F4.

[ 18]: O] Qq Ff. Alas Pope.

[ 19]: Put] F2 F3. Puts Qq F1 F4.

[ 20]: not yours] I’m not yours Johnson conj.

so] not so Capell.

[ 21]: it, not I] it, not me Hanmer. it. Not I Warburton. it—Not I Johnson.

[ 22]: peize] Qq Ff. poize Rowe (ed. 1). peece Rowe (ed. 2). piece Johnson. pause Collier MS.

[ 23]: eke] eck Q1. ech Q2. ich F1 F2 F3. eech Q3 Q4. itch F4.

eke it] eche it out Pope (ed. 2).

to draw] draw F2 F3 F4.

it out] out Q1.

[ 30]: life] league S. Walker conj.

[ 33]: do] doth F1.

[ 44]: Then] [Aside] Then Anon. conj.

[ 46]: proper] just Pope.

[ 54]: presence] prescience Becket conj.

[ 61]: thou] See [note (vii)].

much much] Q2 F2 Q3 Q4 F3. much Q1 F1 F4.

[ 62]: I] To Q1.

Music.] Here Music. Ff. om. Qq.

whilst...] the whilst. Qq Ff.

[ 63]: is] his Warburton.

[ 66]: Reply, reply] Reply Hanmer. See [note (viii)].

[ 67]: eye] Qq. eyes Ff.

[ 71]: I’ll begin it] Printed in Roman letters in Qq Ff, the rest of the song being in italics.

[ 81]: vice] F2 F3 F4. voice Qq F1.

[ 82]: mark] om. Q1.

[ 93]: make] Pope. maketh Q1 Q2. makes Ff Q3 Q4.

[ 97]: guiled] Qq F1. guilded F2 F3 F4. gilded Rowe. guilty Warburton. guiling Becket conj.

[ 99]: Indian beauty;] Indian dowdy; Hanmer. Indian; beauty’s Harness (Theobald conj.). Indian gipsy; S. Walker conj. Indian: beauty, Collier MS. Indian favour; Lettsom conj. Indian Idol; Anon. ap. Halliwell conj. Indian visage or Indian feature; Spedding conj. Indian beldam Edd. conj.

[ 100]: times] tires or trims Theobald conj.

[ 101]: Therefore] Q1. Therefore then Q2 F1 Q3 Q4. Then Pope.

[ 102]: food] foole Q1.

[ 103]: pale] stale Farmer conj.

[ 106]: paleness] Qq Ff. plainness Theobald (Warburton).

[ 108]: [Aside] Edd.

[ 110]: shuddering] shyddring Qq.

green-eyed] green-hode Becket conj.

[ 111]: O...moderate] Be moderatee love Hanmer.

[ 112]: rein] reine Q3 Q4. range Q1. raine Q2 F1 F2. rain F3 F4. pour Lansdowne version.

[ 114]: surfeit] surfeit me Steevens conj. surfeit in’t or surfeit on’t Anon. conj.

What find I] What do I find Hanmer. Ha! what find I Capell.

[Opening...] om. Qq Ff.

[ 117]: whether] Ff Q3 Q4. whither Q1 Q2.

[ 119]: sugar] sugar’d Pope.

[ 122]: to entrap] t’ intrap Q1 Ff Q3 Q4. tyntrap Q2.

[ 126]: itself] himself Johnson conj. it’s self Jackson conj.

unfurnish’d] Qq Ff. unfinish’d Rowe. half-furnish’d Anon. ap. Halliwell conj.

[ 144]: still...in a] gazing still in Pope.

[ 145]: peals] Q2 Ff Q3 Q4. pearles Q1.

[ 149]: me] Qq. my Ff.

Bassanio] Bassiano F1 F2.

[ 154]: ten thousand] ten Lloyd conj.

[ 155], 156: Printed as one line in Qq Ff.

[ 156]: only] om. F2 F3 F4.

[ 159]: sum of something,] summe of something: Q1 Q3 Q4. sume of something: Q2. sum of nothing: Ff. some of something, Warburton.

[ 162]: happier than] happier then Qq F1. happier then in F2 F3 F4. more happy then in Pope. and happier than Steevens. and happier in Lloyd conj.

this,] this, in that Capell.

[ 164]: is] in Collier (Collier MS.).

[ 168]: but now I] I but now Pope.

the lord] Qq Ff. the lady Rowe. lady Pope.

[ 169]: master] Qq Ff. mistress Rowe.

[ 172]: lord] lord’s Q2.

[ 186]: Bassanio’s] Ff Q3 Q4. Bassanio is Q1. Bassanios Q2.

[ 197]: have] gave F1.

[ 200]: loved for intermission.] F3 F4. loved: for intermission Theobald. lov’d for intermission, Q1 Q2 F1 F2 F3.

[ 202]: casket] Q2 Q3 Q4. caskets Q2 Ff.

[ 204]: here] heere Qq F1. heete F2. heat F3 F4. herd Rowe (ed. 1). her Rowe (ed. 2).

sweat] F3 F4. swet Qq F1 F2.

[ 205]: roof] roofe Q1. rough Q2 Ff Q3 Q4. tongue Collier MS.

[ 210]: is, so] Qq. is so, so Ff.

[ 221], 222, 230: Salerio] Qq Ff. Salanio Rowe. See [note (ix)].

221: Scene iii. Pope.

Salerio...Venice.] Q1 Q2 Salerio. Ff. Salerio? from Venice. Q3 Q4. Salanio. Rowe. Salerino. Capell.

[ 225]: very] om. Q3 Q4.

[ 232]: I] Qq F1. om. F2 F3 F4.

[ 234]: [Gives...] Theobald.

[ 238]: [Opens the letter. Ff. [He opens the Letter. Q1. [Open the letter. Q2 Q3 Q4.

[ 239], 245: yon] Q1. yond Q2 Ff Q3 Q4.

[ 244]: I would] Qq Ff. Would Pope.

[ 246]: steals] Qq Ff. steal Pope.

Bassanio’s] Bassiano’s F1 F2.

[ 251]: I must freely] Qq F1. must freely F2 F3 F4. I must Pope.

[ 265]: Here is] Q2 Ff Q3 Q4. Heer’s Q1.

[ 266]: as] is Pope.

[ 269]: Have] Rowe. Hath Qq Ff.

[ 270]: and] from Rowe.

[ 272]: scape] scaped Anon. conj.

[ 295]: condition’d and] condition’d: an Warburton.

unwearied] unwearied’st Hunter conj. most unwearied Lansdowne version.

[ 303]: this] his S. Walker conj.

[ 304]: Shall] Qq Ff. Should Capell.

through] Qq F1. through my F2 F3 F4. thorough Collier conj.

[ 314], 315: Bid...dear] Put in the margin as spurious by Pope.

[ 317]: Bass. [reads] om. Qq Ff.

[ 320]: you and I] Qq Ff. you and me Pope.

I, if...death.] I. If...death:— C. Kemble conj.

but see] Qq. see Ff.

[ 323]: Por.] om. Q1.

[ 327]: No] Q1. Nor Q2 Ff Q3 Q4.

The Merchant of Venice, III, 3.

[ Scene iii.] Scene iv. Pope.

Salarino] Q1. Salerio. Q2 Q3 Q4. Solanio. Ff.

[ 1], 3: Gaoler] Johnson. Iaylor Qq F1 F2. Jaylor F3 F4. Goaler Rowe.

[ 2]: lent] Qq. lends Ff.

[ 5]: I have] I’ve Pope.

[ 6]: call’dst] call’st F3 F4.

[ 11]: pray thee] prethee Q1.

[ 22]: from] Q1 Q2 Ff. him Q3 Q4.

[ 24], 25: I am sure...hold] Printed as prose in F2 F3 F4.

[ 26]: law:] law, Capell.

[ 28]: Venice,] Venice: Capell.

it] that Seymour conj.

[ 29]: Will] ’Twill Capell.

his] Q1. the Q2 Ff Q3 Q4.

[ 32]: have] Q1 Q2 Ff. hath Q3 Q4.

The Merchant of Venice, III, 4.

[ Scene iv.] Scene v. Pope.

...Balthasar.] Theobald. ...a man of Portia’s. Qq Ff.

[ 1]: your] you F2.

[ 3]: god-like] gold-like Q3 Q4.

most] om. Pope.

[ 6]: relief] relief to Rowe.

[ 10]: for] of Pope.

[ 11]: Nor] And Pope.

[ 13]: equal] Q1 Q3 Q4 F3 F4. egall Q2. egal F1 F2.

[ 15]: lineaments, of] lineaments of Warburton.

[ 21]: misery] Q1. cruelty Q2 Ff Q3 Q4.

[ 23]. hear other things.] Theobald (Thirlby conj.). heere other things Qq F1 F2. here other things, F3 F4. here are other things. Rowe.

[ 24]: hands] hands, Qq Ff.

[ 27]: secret] sacred Collier MS.

[ 32]: will we] Q1. we will Q2 Ff Q3 Q4.

[ 35]: lays] lay Hanmer.

you] Q1 Q2 Ff. me Q3 Q4.

[ 40]: And so farewell] Q1. So fare you well Q2 Ff Q3 Q4.

[ 43]: pleased] ’pris’d Warburton.

[ 44]: fare you well] Q2 Ff Q3 Q4. farewell Q1.

[ 45], 46: Now...true] Printed as one line in Qq Ff: corrected by Pope.

[ 46]: honest-true] Dyce (S. Walker conj.).

[ 49]: Padua] Theobald. Mantua Qq Ff.

[ 53]: tranect] traject Rowe. crane, next Jackson conj.

[ 54]: words] word Q3 Q4.

[ 55]: thee] hee F2.

[ 62]: that] Qq Ff. what Rowe (ed. 2).

[ 63]: accoutred] apparreld Q1.

[ 72]: withal] with all Rowe (ed. 2.) See [note (x)].

[ 75]: I have] I’ve Pope.

[ 81]: my] my my Q2.

The Merchant of Venice, III, 5.

[ Scene v.] Scene vi. Pope.

A garden.] Capell.

[ 2]: ye] Q1. you Q2 Ff Q3 Q4.

[ 3]: I fear] I fear for Malone conj.

[ 14]: I shun] you shun Rowe.

I fall] you fall Rowe.

[ 19]: e’en] in Q2.

[ 24]: comes.] come? Q2.

[ 34]: is] ’s Q1.

[ 36]: less] more Capell conj.

[ 43]: Goodly] Good Pope. Good y^e Farmer conj. Goodly: Jackson conj. Good my Anon. ap. Halliwell conj.

[ 48]: quarrelling with] quibbling:— what or quibbling without Jackson conj.

[ 56]: dear] clear Lloyd conj.

suited] sorted Jackson conj.

[ 61]: cheer’st] Ff Q3 Q4. cherst Q2. far’st Q1.

[ 63]: Bassanio’s] Bassiano’s F1 F2.

[ 68], 69: mean it, then In] meane it, then In Q1. meane it, it In Q2. meane it, it Is Ff. meane it, In Q3 Q4. merit it, In Pope. moan, it is In Staunton conj.

[ 74], 75: Q1 ends the lines at me...wife.

[ 75]: a wife] Ff Q3 Q4. wife Q1 Q2.

[ 79]: pray thee] prithee Q1.

[ 80]: howsoe’er] howsoere Q1. how so ere Q3 Q4. how so mere Q2. how som ere F1 F2. howsom ere F3. howsome’re F4.

’mong] ’mongst F4.

[ 81]: digest] Ff. disgest Qq.

[Exeunt] Ff Q3 Q4. [Exit Q1 Q2.

The Merchant of Venice, IV, 1.

[ Scene i. A court...] Capell. The Senate-House. Theobald.

...Salerio, and others.] om. Qq Ff. Salanio, Salarino and others. Capell. om. Qq Ff. Enter... and Gratiano at the bar. Theobald.

[ 3]: I am] I’m Pope.

[ 6]: dram] dream Becket conj.

[ 7], 8: As three lines ending paines...course:...obdurate, in Q1.

[ 15]: Saler.] Salerio. Q2 Q3 Q4. Sal. Q1 Ff. See [note (ix)].

[ 22]: And......penalty] omitted by Rowe.

exact’st] Ff. exacts Qq.

[ 24]: loose] lose F4.

[ 25]: human] humane Q1 Ff Q3 Q4. humaine Q2.

[ 29]: Enow] Enough Rowe.

[ 30]: his state] this states Q2.

[ 31]: flint] Q1 F2 Q3 Q4 F3 F4. flints Q2 F1.

[ 36]: Sabbath] Q1 Ff. Sabaoth Q2. Sabbaoth Q3 Q4.

[ 42], 43: I’ll...it is] I’ll now answer that By saying ’tis Warburton.

[ 43]: But, say, it] Capell. But say it Qq Ff.

[ 46]: baned] baind Qq Ff. brain’d Rowe.

[ 49]: bagpipe] big-pipe Warburton.

[ 50], 51: urine: for affection, Mistress of] Capell (Thirlby conj.). urine for affection. Masters of Qq Ff. (Maisters Q2 F2). ...affection. Masterless Rowe. ...affection, Master of Singer (Thirlby conj.). ...affections, Masters of Hawkins conj. urine for affection: Matters of Jackson conj. urine: for affection Masters our Malone conj. See [note (xi)].

sways] sway Warburton.

[ 56]: woollen] Qq F1 F2 F3. wollen F4. wooden Johnson and Heath conj. wawling Capell conj. swollen Steevens (Hawkins conj.). swelling Hawkins conj. mewling Becket conj. bollen Dyce (Collier MS.). See [note (xii)].

[ 58]: offend, himself] Q1. offend himself Q2 F1 F2 Q3 Q4 F3. offend himself, F4.

[ 65]: answers] Q2 Q3 Q4. answere Q1. answer Ff.

[ 66]: things] Qq F1. thing F2 F3 F4.

[ 70]: think you] think, you Warburton.

the] Qq F1 F2. a. F3 F4.

[ 73]: You may] Qq. Or even Ff.

[ 74]: Why he...bleat...lamb;] Q3 Q4. Why he...bleake...lambe Q1 Q2. The ewe bleate for the lambe: F1. The ewe bleate for the lambe: when you behold, F2 F3 F4. When you behold the ewe bleat for the lamb; Hanmer. See [note (xiii)].

[ 75]: pines] Ff. of pines Qq.

[ 76]: no noise] a noise Hanmer.

[ 77]: fretten] Qq. fretted Ff.

[ 79]: what’s harder?] what’s harder: Qq. what harder? Ff.

[ 91]: your asses] you asses F2.

[ 92]: parts] Qq F1. part F2 F3 F4.

[ 93]: you bought] your bought F2.

[ 100]: ’tis] Ff. tis Q1. as Q2 Q3 Q4. is Capell.

[ 107]: Saler.] Q1. Salerio Q2. Sal. FF Q3 Q4. Salan. Knight.

[ 110]: messenger] Qq. messengers Ff.

[ 116]: earliest] soonest Capell (corrected in MS.).

and] om. F2 F3 F4.

[ 118]: dressed...clerk.] Rowe. om. Qq Ff.

[ 119]: Scene ii. Pope.

[ 120]: From both, my lord.] From both, my L. Q1. From both? my L. Q2. From both: my L. Q3 Q4. From both. My Lord Ff.

[Presenting...] Capell.

[ 122]: forfeiture] forfeit Rowe (ed. 2).

[ 123]: sole...soul] soule...soule Qq. soale...soule F1 F2. soale...soul F3 F4.

[ 124]: but] for Pope.

[ 127]: hast] hoast F2.

[ 128].: inexecrable] Qq F1 F2. inexorable F3 F4.

[ 134]: human] humane Q1 Ff Q3 Q4. humaine Q2.

[ 136]: lay’st] lay’dst Douce conj.

[ 138]: starved] starv’d Qq. sterv’d Ff.

[ 142]: cureless] Qq. endlesse Ff. careless Pope.

here] om. Q3 Q4.

[ 144]: to] Qq. in Ff.

[ 150]: Clerk. [reads] Capell. om. Qq Ff.

[ 153]: acquainted] acquained F1

cause] case F3 F4.

[ 163]: Enter...] Enter P. for Balthazer. Qq Ff, after line 161 (Balthazar F1 F2 Q3 Q4, Balthasar F3 F4). Enter P. dressed like a doctor of laws. Rowe.

[ 164]: Come] Qq Came Ff.

[ 174]: impugn] impunge Q1.

[ 175]: do you not] doe ye not Q1.

[ 181]: blest] blessing Seymour conj.

[ 191]: likest] lik’st Q1.

[ 199]: court] Qq. course Ff.

[ 205]: twice] thrice Ritson conj.

[ 209]: truth] ruth Theobald conj. (withdrawn). See [note (xiv)].

[ 215]: precedent] Qq. president Ff.

[ 219]: I do] Qq. do I Ff.

[ 222], 229, 313: thrice] twice Spedding conj.

[ 225]: No, not] Not not Q2.

[ 230]: tenour] Q1. tenure Q2 Ff Q3 Q4.

[ 250], 251: It...flesh?] As one line in Qq Ff. Corrected by Capell.

Are there...flesh?] Are there scales and balance here To weigh the merchant’s flesh? Lloyd conj.

balance here] ballances here Rowe. scales Pope.

[ 253]: do] Qq. should Ff.

[ 254]: Is it so...bond?] Qq. It is not...bond? F1 F2 F3. It is not...bond. F4.

[ 258]: You, merchant] Qq. Come merchant Ff.

[ 263]: her custom] Qq F1. his custom F2 F3 F4.

[ 267]: such] sordid Lloyd conj. so much Edd. conj.

misery] Qq F1. a misery F2 F3 F4.

[ 272]: love] lover Collier MS.

[ 273]: but] Qq. not Ff.

[ 276]: presently] Q1 instantly Q2 Ff Q3 Q4.

[ 281]: ay,] Pope. I Qq Ff. I’d Rowe.

[ 285]: whom] Ff. who Qq.

[ 290]: I have] I’ve Pope.

[ 292]: [Aside.] Rowe.

[ 301]: jot] iote Q1 Q2.

[ 303]: Take then] Qq. Then take Ff. See [note (xv)].

[ 313]: this] his Capell.

[ 321]: cut’st] Q1. tak’st Q2 Ff Q3 Q4.

[ 322]: be it but] Qq. be it Ff. be ’t but Pope.

[ 323]: substance] balance Collier MS.

[ 324]: Or] On Theobald.

[ 325]: do] om. Pope.

[ 329]: you] Qq. thee Ff.

[ 330]: thy] Qq Ff. the Pope.

[ 334]: He] And Q1.

[ 337]: have barely] barely have Pope.

[ 339]: so taken] Qq. taken so Ff.

[ 341]: question] Q2 Ff Q3 Q4. heere in question Q1.

[ 344]: an] Q2 Ff Q3 Q4. any Q1.

[ 348]: one] Q2 Ff. on Q1 Q3 Q4.

[ 349]: coffer] coster Q1.

[ 355]: hast] had F2 F3 F4.

against] Q2 Ff Q3 Q4. gainst Q1.

[ 357]: formerly] formally Warburton conj.

[ 363]: shalt] may’st Pope.

spirits] Q1. spirit Q2 Ff Q3 Q4.

[ 374]: God’s sake] Godsake Q2.

[ 376]: quit] quite F2.

for] from Hanmer.

[ 379]: Upon] Until Hanmer.

his] my Johnson conj.

[ 384]: possess’d] possess’d of Capell conj.

[ 393]: Gra.] Shy. Q2.

shalt thou] Qq. thou shalt Ff.

[ 395]: not] Q1. not to Q2 Ff Q3 Q4.

[ 396]: home with me] Qq. with me home Ff.

to dinner] dinner Q1.

[ 397]: do] om. Q1.

Grace of] Graces Q3 Q4.

[ 403]: Scene iii. Pope.

[ 413]: more] mere Anon. conj.

[ 418]: a fee] Q1 F2 F3 F4. fee Q2 F1 Q3 Q4.

[ 421]: [To Ant.] Edd.

[ 422]: [To Bass.] Edd.

[ 429]: depends on this than on] than this depends upon Q1.

[ 430]. will I] I will Q1.

[ 441]: the] Q1. this Q2 Ff Q3 Q4.

[ 442]: enemy] enmity Rowe.

[ 446]: ’gainst] Qq. against Ff.

wife’s] Rowe. wives Qq Ff.

commandment] F4. commandement Q1 F1 F2 Q3 Q4 F3. commaundement Q2.

[ 449]: [Exit G.] [Exeunt G. Q1.

The Merchant of Venice, IV, 2.

[ Scene ii.] Capell. Pope continues Scene iii.

A street.] Street before the Court. Capell.

Enter P. and N.] Ff. Enter N. Qq. Re-enter P. and N. Theobald.

[ 9]: His] This Q1.

The Merchant of Venice, V, 1.

[ Avenue......] Capell. A grove or green place before P’s. house. Theobald.

[ 1]: As two lines in Q1.

[ 4]: walls] Qq F1. wall F2 F3 F4.

[ 6]: Cressid] Theobald. Cressada Q1. Cressed Q2 Ff Q3 Q4. Cresseid Pope.

[ 11]: waft] Qq Ff. wav’d Theobald.

[ 17]: In] And in F2.

17, 18: In...Did young] In...did Young Malone.

[ 20]: In] And in F2.

20, 21: In...Did pretty] In...did Pretty Malone.

[ 21]: shrew] Q1. shrow Q2 Ff Q3 Q4.

[ 32]: wedlock] wedlockes Q1.

[ 34]: is] it F1.

[ 35]: we have not] have we yet Rowe.

[ 37]: us] us us F1.

[ 41], 42: Master Lorenzo? Master Lorenzo] Edd. M. Lorenzo, M. Lorenzo Q1. M. Lorenzo, & M. Lorenzo Q2 F1. M. Lorenzo, and M. Lorenza F2. M. Lorenzo, and M. Lorenzo Q3 Q4. M. Lorenzo, and Mrs. Lorenza F3 F4.

[ 49]: Lor. Sweet soul, let’s in] Malone. Lor. Sweet love, let’s in Rowe. sweete soule. Lor. Let’s in Qq F1. sweet love. Lor. Let’s in F2 F3 F4.

[ 51]: friend] good friend Capell.

Stephano] Q1 F2 F3 F4. Stephen Q2 F1 Q3 Q4.

I] Qq. om. Ff.

[ 53]: [Exit S.] Theobald.

[ 59]: patines] Malone. pattens Q2 F1 Q3 Q4. pattents Q1. patterns F2 F3 F4. patens Warburton.

[ 62]: cherubins] Qq F1 F2. cherubims F3 F4.

[ 63]: immortal souls] immortal sounds Theobald (Warburton). th’ immortal soul Johnson conj.

[ 65]: it in] Q2 Q3 Q4. in it Q1 Ff. us in it Rowe (ed. 1). us in Rowe (ed. 2).

Enter...] Enter Musick and domesticks of Portia. Capell.

[ 66]: with a hymn] with him a hymne Q1.

[ 68]: [Music.] Musicke playes Q1. Play Musique. Q2 Ff Q3 Q4.

[ 75]: but hear perchance] Q2 Ff Q3 Q4. perchance but hear Q1.

[ 79]: therefore] thus Pope.

[ 80]: trees] Qq F1. tears F2 F3 F4.

[ 82]: the] om. F1.

[ 87]: Erebus] F2 F3 F4. Terebus Q1 Q2. Erobus F1. Tenebris Q3 Q4.

[ 92]: candle.] Q1 Q3 Q4 F4. candle? Q2 F1 F2 F3.

[ 98]: your...the] Qq Ff. the...your Rowe.

[ 101]: that] the Rowe (ed. 2).

[ 106]: wren] renne? Q2.

[ 109]: ho!] hoa! Malone. how Qq Ff. now Collier MS.

[ 110]: [Music ceases.] Ff. om. Qq.

[Rising. Capell.

[ 112], 113: So in Q2 Q3 Q4. As two lines ending knows...voice in Q1; as prose in Ff.

[ 114]: husbands’ healths] Pope. husband health Q1. husbands welfare Q2 Ff Q3 Q4.

[ 121]: [A tucket sounds.] Ff. om. Qq.

[ 122]: his] a Rowe.

[ 131]: for] Qq F1. from F2 F3 F4.

[ 132]: You are] y’are Q1.

[ 148]: me] to me Steevens conj.

148, 151: posy] poesie Q1 Ff. posie Q2 Q3 Q4.

[ 152]: it] om. Q2.

[ 153]: your] Qq. the Ff.

[ 157]: no...judge] Qq. but well I know Ff.

[ 158]: on’s] Qq Ff. on his Capell.

[ 160]: Ay] I Qq F1. If F2 F3 F4.

[ 162], 261: scrubbed] stubbed Warton conj.

[ 166]: to] Q2 F1 Q3 Q4 F4. too Q1 F1 F2 F3.

[ 169]: so riveted] riveted Pope. riveted so Capell.

[ 175]: a] om. S. Walker conj.

[ 177]: [Aside] Theobald.

[ 189]: Even] Qq F1. And even F2 F3 F4.

[ 201]: contain] retain Pope.

[ 209]: my honour] Qq. mine honour Ff.

[ 211]: Which] Who Pope.

[ 213]: displeased away] away displeased Q1.

[ 214]: did uphold] Q1. had held up Q2 Ff Q3 Q4.

[ 220]: For] Qq. And Ff.

[ 222]: the] thee F2 F3.

[ 230]: Argus] F2 Q3 Q4 F3. Argos Q1 Q2 F1 F4.

[ 233]: that] Qq. the Ff.

my] mine Q2.

[ 239]: Printed as two lines, Sir... You are... in Ff.

[ 244]: my] Q1 Q2 F1. mine F2 Q3 Q4 F3 F4.

[ 249]: his] Qq. thy Ff.

wealth] health Becket conj.

[ 250]: husband’s] husband Q1.

[ 258]: me] om. Ff.

[ 262]: this] thee Grant White.

[ 264]: where] when Singer (Collier MS.).

[ 272]: even but] Qq. but ev’n Ff.

[ 288]: road] Rode Qq F1. Rodes F2. Rhodes F3 F4.

[ 297]: Let us] Let’s Q1.

[ 298]: upon] on Rowe.

inter’gatories] intergotories Q1 Q2. intergatories F1 F2 Q3 Q4. interrogatories F3 F4.

[ 300]: inter’gatory] intergotory Q1 Q2. intergatory F1 F2 Q3 Q4. interrogatory F3 F4.

[ 303]: bed now,] Q1 Q3 Q4. bed now Q2. bed, now Ff.

[ 305]: That] Q1. Till Q2 Ff Q3 Q4.

doctor’s] om. Q1.

AS YOU LIKE IT.

[TOC]

DRAMATIS PERSONÆ[1].

Duke, living in banishment.

Frederick, his brother, and usurper of his dominions.

Amiens, lord attending on the banished Duke.

Jaques, ” ” ”

Le Beau[2], a courtier attending upon Frederick.

Charles, wrestler to Frederick.

Oliver, son of Sir Rowland de Boys.

Jaques, ” ” ”

Orlando, ” ” ”

Adam, servant to Oliver.

Dennis, ” ”

Touchstone, a clown.

Sir Oliver Martext, a vicar.

Corin, shepherd.

Silvius, ”

William, a country fellow, in love with Audrey[3].

A person representing Hymen.

Rosalind, daughter to the banished Duke.

Celia, daughter to Frederick.

Phebe, a shepherdess.

Audrey, a country wench.

Lords, pages, and attendants, &c.

Scene—Oliver’s house; Duke Frederick’s court; and the Forest of Arden.

FOOTNOTES:

1: Dramatis Personæ] First given by Rowe.

2: Le Beau] Le Beu. Rowe. See [note (i)].

3: William] ‘Clown in love with Audrey,’ and ‘William, another clown in love with Audrey.’ Rowe (ed. 2).

AS YOU LIKE IT.