Note X.
III. 5. 82-104. Instead of this passage Pope, printing, as he says, 'more agreeably to the first edition,' gave as follows:
'La. Cap. Content thee girl. If I could find a man, I soon would send to Mantua where he is, And give him such an unaccustom'd dram That he should soon keep Tybalt company.
Jul. Find you the means, and I'll find such a man, For while he lives, my heart shall ne'er be light 'Till I behold him—dead—is my poor heart, Thus for a kinsman vext?
La. Cap. Well, let that pass. I come to bring thee joyful tidings, girl.'
In this arbitrary change, he is followed, as usual, by Hanmer, except that the latter puts a full stop at 'vext.'