ON VERBS.
The verb to be. — Compounded of different radical words. — Am. — Defined. — The name of Deity. — Ei. — Is. — Are. — Were, was. — Be. — A dialogue. — Examples. — Passive Verbs examined. — Cannot be in the present tense. — The past participle is an adjective.
We have gone through the examination of neuter and intransitive verbs, with the exception of the verb to be, which we propose to notice in this place. Much more might be said on the subjects I have discussed, and many more examples given to illustrate the nature and operation of actions as expressed by verbs, and also in reference to the objects of action; but I trust the hints I have given will be satisfactory. I am confident, if you will allow your minds to think correct thoughts, and not suffer them to be misled by erroneous teaching, you will arrive at the same conclusion that I have, viz. that all verbs depend on a common principle for their explanation; that they are alike active, and necessarily take an object after them, either expressed or understood, in accordance with the immutable law of nature, which teaches that like causes will produce like effects.
The verb to be, as it is called, is conjugated by the aid of six different words, in its various modes and tenses; am, is, are, was, were, be. Am is unchanged, always in the indicative mood, present tense, agreeing with the first person singular. Is is also unchanged, in the same mood and tense, agreeing with the third person singular. Art, in the singular, is the same as are in the plural. Was and wast, are the same as were and wert in meaning, being derived from the same etymon. Be, being, and been, are changes of the same word. Be was formerly extensively used in the indicative present, but in that condition it is nearly obsolete. Were was also used in the singular as well as plural, especially when coming before the agent; as, "were I to go, I would do your business." But it is now more common to have was correctly used in that case. But, as one extreme often follows another, people have laid were quite too much aside, and often crowd was into its place in common conversation; as "we was (were) there yesterday." "There was (were) five or six men engaged in the business." This error appears to be gaining ground, and should be checked before it goes farther.
The combination of these different words was produced by habit, to avoid the monotony which the frequent recurrence of one word, so necessary in the expression of thought, would occasion: the same as the past tense of go is made by the substitution of another word radically different, went, the past tense of wend or wind. "O'er hills and dales they wend their way." "The lowing herd wind slowly o'er the lea." Go and wend convey to our minds nearly the same ideas. The latter is a little more poetical, because less used. But originally their signification was quite different. So with the parts of the verb to be. They were consolidated as a matter of convenience, and now appear in their respective positions to express the idea of being, life, or existence.
I have said this verb expresses the highest degree of action. I will now attempt to prove it. I should like to go into a labored and critical examination of the words, and trace their changes thro various languages, was it in accordance with the design of these lectures. But as it is not, I shall content myself with general observations.
I am.
This word is not defined in our dictionaries. It is only said to be "the first person of to be." We must look for its meaning some where else. It is a compound of two ancient words, ah, breath, to breathe, life, to live, light, to light; and ma, the hand, or to hand. It signifies to vivify, sustain, or support one's self in being or existence. In process of time, like other things in this mutable world, its form was changed, but the meaning retained. But as one person could not vivify or live another, inflate another's lungs, or breathe another's breath, it became restricted to the first person. It means, I breathe breath, vivify myself, live life, or exercise the power of being or living. It conveys this fact in every instance, for no person incapable of breathing can say I am. Let any person pronounce the word ah-ma, and they will at once perceive the appropriateness of the meaning here given. It is very similar to the letter h, and the pronoun, (originally noun,) he, or the "rough breathing" in the Greek language. Ma is compounded with many words which express action done by the hand; as, manufacture, manumit. It denoted any action or work done by the hand as the instrument; but, like other words, it gradually changed its import, so as to express any effective operation. Hence the union of the words was natural and easy, and ahma denoted breathing, to live or sustain life. H is a precarious letter in all languages that use it, as the pronunciation of it by many who speak the English language, will prove. It was long ago dropt, in this word, and after it the last a, so that we now have the plain word am.
It was formerly used as a noun in our language, and as such may be found in Exodus 3: 13, 14. "And Moses said unto God, Behold when I come unto the children of Israel and shall say unto them, The God of your fathers sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them? And God said unto Moses, I am the I AM; and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you." Chap. 6: 3.—"I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty; but by my name Jehovah (I AM) was I not known unto them." The word Jehovah is the same as am. It is the name of the self-existent, self-sustaining Being, who has not only power to uphold all things, but to perform the still more sublime action of upholding or sustaining himself. This is the highest possible degree of action. Let this fail, and all creation will be a wreck. He is the ever-living, uncontrolled, unfailing, unassisted, and never-changing God, the Creator, Preserver, Alpha and Omega, the Beginning and End of all things. He is the First Cause of all causes, the Agent, original moving Power, and guiding Wisdom, which set in motion the wheels of universal nature, and guides and governs them without "variableness or the shadow of turning."
"I AM the first, and I, the last,
Thro endless years the same;
I AM is my memorial still,
And my eternal name."
Watts' Hymn.
Ask the Jews the meaning of this neuter verb in their language. They hold it in the most profound and superstitious reverence. After the captivity of their nation they never dared pronounce the name except once a year when the high priest went into the Holy of Holies, and hence the true pronunciation of it was lost. Unto this day they dare not attempt to utter it. In all their writings it remains in characters untranslated. When their Messiah comes they expect he will restore the pronunciation, and by it they shall be able to accomplish all things.[15]
According to Plutarch the Greeks had the letters EI, thou art, engraven on the temple of Apollo at Delphi, which is the second person of Eimi, I am.[16]
This motto was doubtless borrowed from the Jews, to whom it was given as the name of the God of Jacob. The same name you may see engraven on monuments, on pictures of the bible, on masonic implements, and in various places, untranslated.
Who can suppose that this word "expresses no action," when the very person incapable of it can not utter it, and no one else can speak it for him? It denotes the highest conceivable action applied to Deity or to man, and it is questionable philosophy which dares contradict this fact. The action expressed by it, is not changed, because it does not terminate on a foreign object. It remains the same. It is self-action.
He is.
This word is constructed from an old verb signifying to stand forth, to appear, to show one's self, and may be traced, I think, to the latin eo, to go, and exist, to exeo, to go from; that is, our being or existence, came or stood forth from God. It is certainly a contraction from the old english to exist. Ist is the spelling still retained in the german and some other languages. It denotes self-action. One man does not exist another, but himself. He keeps himself in existence.
We are, thou are-est, arst, or art.
Be not surprised when I tell you this is the same word as air, for such is the fact. It signifies to inhale air, to air ourselves, or breathe air. "God breathed into man the breath of life, and man became a living soul." The new born infant inhales air, inflates its lungs with air, and begins to live. We all know how essential air is to the preservation of life. No animal can live an instant without it. Drop a squirrel into a receiver from which all air has been extracted, and it can not live. Even vegetables will die where there is no air. Light is also indispensable to life and health. Air is inhaled and exhaled, and from it life receives support. The fact being common, it is not so distinctly observed by the careless, as tho it was more rare. But did you never see the man dying of a consumption, when the pulmonary or breathing organs were nearly decayed? How he labors for breath! He asks to have the windows thrown open. At length he suffocates and dies. Most persons struggle hard for breath in the hour of dissolving nature. The heaving bosom, the hollow gasp for air, tells us that the lamp of life is soon to be extinguished, that the hour of their departure has come.
When a person faints, we carry them into the air, or blow air upon them, that nature may be restored to its regular course. In certain cases physicians find it necessary to force air into the lungs of infants; they can after that air, themselves, imbibe or drink in air, or inspirit themselves with air. But I need not enlarge. Whoever has been deprived of air and labored hard for breath in a stifled or unwholesome air, can appreciate what we mean.
We were; he was.
I have said before that these words are the same, and are used in certain cases irrespective of number. I have good authority for this opinion, altho some etymologists give them different derivations.
Were, wert; worth, werth; word and werde, are derived from the same etymon and retain a similarity of meaning. They signify spirit, life, energy. "In the beginning was the word, and the word was with God." "By the word of his grace."
"They were," they inspirited themselves, possessed the life, vitality, or spirit, the Creator gave them, and having that spirit, life, or energy, under proper regulation, in due degree, they were worthy of the esteem, regard, sympathy, and good word of others.
To be.
This is considered the root of all the words we have considered, and to it all others are referred for a definition. Dictionaries give no definition to am, is, are, was, and were, all of them as truly principal verbs as be, and possessed of as distinct a meaning. It can hardly be possible that they should form so important a part of our language, and yet be incapable of definition. But such is the fact, the most significant words in our language, and those most frequently used, are undefined in the books.
Mr. Webster says to be signifies, "to exist, to have a real state or existence," and so say Walker and Johnson. Now if it is possible to "have a state of being without action or passion," then may this word express neutrality. But the very definition requires activity, and an object expressed. It denotes the act of being, or living; to exercise the powers of life, to maintain a position or rank in the scale of existent things.
The name of the action is being, and applies to the Almighty BEING who exists unchanged as the source of all inferior beings and things, whose name is Jehovah, I AM, the Being of beings, the Fountain of light, life, and wisdom.
Be is used in the imperative and infinitive moods correctly, by every body who employs language. "Be here in ten minutes." "Be it far from thee." "I will be in Boston before noon." If there is any action in going from Providence to Boston at rail-road speed, in two hours, or before noon, it is all expressed by the verb be, which we are told expresses no action.
The teacher says to his scholars when out at play, "I want you to be in your seats in five minutes." What would they understand him to mean? that they should stand still? or that they should change their state of being from play in the yard, to a state of being in their seats? There is no word to denote such change, except the word to be. Be off, be gone, be here, be there, are commands frequently given and correctly understood.
The master says to a bright little lad, who has well learned his grammar, "Be here in a minute."
"Yes, sir, I will be there;" but he does not move.
"Be here immediately."
"Yes, yes, I will be there."
"Don't you understand me? I say, be here instantly."
"Oh, yes, I understand you and will obey."
The good man is enraged. "You scoundrel," says he, "do you mean to disobey my orders and insult me?"
"Insult you and disobey you; I have done neither," replies the honest boy.
"Yes you have, and I will chastise you severely for it."
"No, master, I have not; I declare, I have not. I have obeyed you as well as I know how, to the very letter and spirit of your command."
"Didn't I tell you to be here in a minute, and have not you remained where you were? and didn't you say you would be here?"
"Yes, sir; and did not I do just what you told me to?"
"Why, no, you blockhead; I told you to be here."
"Well, I told you I would be there."
"You was not here."
"Nor did you expect I would be, if you have taught me to speak, write, and understand correctly."
"What do you mean, you saucy boy?"
"I mean to mind my master, and do what he tells me to."
"Why didn't you do so then?"
"I did."
"You didn't."
"I did."
"You lie, you insult me, you contradict me, you saucy fellow. You are not fit to be in school. I will punish you severely." And in a passion he starts for his ferrule, takes the boys hand, and bruises him badly; the honest little fellow all the while pleading innocence of any intended wrong.
In a short time they commence parsing this sentence: "It is necessary to be very particular in ascertaining the meaning of words before we use them." The master puts to be to the same boy. He says it is an active verb, infinitive mood.
"How is that? an active verb?"
"Yes, sir."
"No, it is not. It is a neuter verb."
"Begging your pardon, master, it is not. It is active."
"Have I got to punish you again so soon, you impudent fellow. You are not fit to be in school. I will inform your parents of your conduct."
"What have I done that is wrong?"
"You say to be is an active verb, when I tell you, and the grammar and dictionary tell you, it is neuter!"
"What is a neuter verb, master?"
"It expresses 'neither action nor passion, but being or a state of being.' Have you forgotten it?"
"No, sir, I thought that was the case."
"What did you ask me for then?"
"Because I supposed you had found another meaning for it."
"To what do you allude, you troublesome fellow, you? I'll not bear your insults much longer."
"For what did you punish me so severely just now?"
"For disobeying my orders."
"What did you order me to do?"
"To be here in a minute."
"Well, did not I do what you told me?"
"No; you kept your seat, and did not come near me."
"Well, I thought and did just what you now tell me; that to be is a neuter verb, expressing no action, but being. I had a state of being, and promised to keep it, and did keep it, and you punished me for doing the very thing you told me to do!!"
The master looked down, shut up his book, and began to say that grammar is a "dry, cold, and useless" study, hardly worth the trouble of learning it.
"I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, who is, and who was, and who is to come, the Almighty."—Rev. 1: 8.
If there is any action in maintaining eternal existence, by which all things were created and are upheld, it is expressed in the verbs am, is, and was.
God said, "Let there be light, and there was light;" or more properly rendered, "Light be, and light was."
Was there no action in setting the sun, moon and stars in the firmament, and in causing them to send forth the rays of light to dispel the surrounding darkness? If there was, be and was denote that action.
"You are commanded to be and appear before the court of common pleas," etc. A heavy penalty is imposed upon those who fail to comply with this citation—for neglecting to do what is expressed by the neuter verb to be.
Such cases might be multiplied without number, where this verb is correctly used by all who employ language, and correctly understood by all who are capable of knowing the meaning of words. But I think you must all be convinced of the truth of our proposition, that all verbs express action, either real or relative; and in all cases have an object, expressed or necessarily implied, which stands as the effect, and an agent, as the cause of action: and hence that language, as a means for the communication of thought, does not deviate from the soundest principles of philosophy, but in all cases, rightly explained, serves to illustrate them, in the plainest manner.
A few remarks on the "Passive Verb," and I will conclude this part of our subject, which has already occupied much more of our attention than I expected at the outset.
"A verb passive expresses a passion or a suffering, or the receiving of an action; and necessarily implies an object acted upon, and an agent by which it is acted upon; as, to be loved; Penelope is loved by me."
In the explanation of this verb, grammarians further tell us that a passive verb is formed by adding the verb to be, which is thus made auxiliary, to a past participle; as, Portia was loved. Pompey was conquered.
It is singular how forgetful our great men sometimes are about observing their own rules. Take an instance in Mr. Walker's octavo dictionary. Look for the word simeter, a small sword. You will find it spelled scimitar. Then turn over, and you will find it simitar, with the same definition, and the remark, "more properly cimetar." Then turn back, and find the correct word as he spells it, and there you will find it cimeter.
Unsettled as to the true spelling, go to our own honored Webster. Look for "scimiter." He says, see cimitar. Then look for "cimitar;" see cimeter. Then hunt up the true word, be it ar or er, and you will find it still another way, cimiter. Here the scholar has seven different ways to spell this word, and neither of his authorities have followed their own examples. I cite this as one of a thousand instances, where our savans have laid down rules for others, and disregarded them themselves.
Portia is loved and happy. She is respectable, virtuous, talented, and respected by all who know her. She is seated by the door. Does the door seat her? What agent, then, causes her passion or suffering?
The book is printed. Will you parse is printed? It is a passive verb, indicative mood, present tense. Who is printing it? causing it, in the present tense, to suffer or receive the action? The act of printing was performed a hundred years ago. How can it be present time?
Penelope is loved by me. The blow is received by me. It is given by me. Penelope is seated by me. The earthquake is felt by her. The evils are suffered by her. The thunder is heard by her. Does this mean that she is the agent, and the earthquake, evils, and thunder, are the objects which receive the effects which she produces? That would be singular philosophy, indeed. But to feel, to suffer, and to hear, are active, and are constructed into passive verbs. Why is it not as correct to say she is suffering by another's wrongs, is raging by the operation of passion, or is travelling by rail-road, are passive verbs? The fact is, our language can not be explained by set rules or forms of speech. We must regard the sense. The past participle, as it is called, becomes an adjective by use, and describes her as some way affected by a previous action. She is learned, handsome, modest, and, of course, beloved by all who know her.
To say "she is placed by the water's edge," is a passive verb, and that the water's edge, as the agent, causes her "passion, suffering, or receiving of the action," is false and ridiculous, for she placed herself there.
"We are seated on our seats by the stove." What power is now operating on us to make us suffer or receive the action of being seated on our seats? Does the stove perform this action? This is a passive verb, present tense, which requires an "object acted upon, and an agent by which it is acted upon." But we came in and seated ourselves here an hour ago.
The man is acquitted. He stands acquitted before the public. He is learned, wise, and happy, very much improved within a few years. He is always active, studious, and engaged in his own affairs. He is renowned, and valorous. She is respected. She lives respected.
If there is such a thing as a passive verb, it can never be used in the present tense, for the action expressed by the principal verb which is produced by the agent operating upon the object, is always past tense, and the auxiliary, or helping verb to be, is always present. Let this verb be analyzed, and the true meaning of each word understood, little difficulty will be found in giving it an explanation.
I will not spend more time in exposing the futility of this attempted distinction. It depends solely on a verbal form, but can never be explained so as to be understood by any scholar. Most grammarians have seen the fallacy of attempting to give the meaning of this verb. They can show its form, but are frequently compelled, as in the cases above, to sort out the "passed participles" from a host of adjectives, and it will be found exceeding troublesome to make scholars perceive any difference in the use of the words, or in the construction of a sentence. But it may be they have never thought that duty belonged to them; that they have nothing to do but to show them what the book says. Suppose they should teach arithmetic on the same principles, and learn the scholars to set down 144 as the product of 12 times 12. Let them look at the form of the figures, observe just how they appear, and make some more like them, and thus go thro the book. What would the child know of arithmetic? Just as much as they do of grammar, and no more. They would understand nothing of the science of numbers, of proportion, or addition. They would exercise the power of imitation, and make one figure look like another. Beyond that, all would be a terra incognita, a land unknown. So in the science of language; children may learn that the verb to be, joined with the past participle of an active verb, makes a passive verb; but what that passive verb is when made, or how to apply it, especially in the present tense, they have no means of knowing. Their knowledge is all taken on trust, and when thrown upon their own resources, they have none on which to rely.