CONVERSATIONAL PHRASES AND SENTENCES.
Useful and Necessary Expressions.
(Utilaj kaj Necesaj Esprimoj.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Do you speak English? | Ĉu vi parolas angle? | choo vee pahro'lahss ahn'gleh? |
| I do not speak English. | Mi ne parolas angle. | mee neh pahro'lahss ahn'gleh |
| Is there anyone here who speaks Esperanto? | Ĉu estas ĉi tie iu, kiu parolas Esperante? | choo eh'stahss chee tee'eh ee'oo, kee'oo pahro'lahss espehrahn'teh? |
| How long have you learnt? | Dum kiom da tempo vi lernadis? | doom kee'ohm dah tehm'po vi lehrnah'deess? |
| A short time only | Dum nur mallonga tempo | doom noor mahl-lohn'gah tehmpo |
| You have a good accent | Vi havas bonan akcenton | vee ha'vahss boh'nahn ahk-tsehn'ton |
| I find the pronunciation very easy | Mi trovas la elparoladon tre facila | mee tro'vahss lah ehl-parolah'dohn treh faht-see'lah |
| If you please | Se plaĉas | seh plah'chahss |
| Thank you; thanks! | Mi dankas; dankon! | mee dahn'kahss; dahn'kohn! |
| I thank you | Mi dankas vin | mee dahn'kahss veen |
| Much obliged | Vi estas tre kompleza | vee eh'stahss treh kohmpleh'zah |
| Have the goodness | Havu la bonecon | hah'voo lah bo-neht'sohn |
| Yes, sir | Jes, sinjoro | yehss, seen-yoh'roh |
| Yes, miss | Jes, fraŭlino | yehss, frahw-lee'no |
| No, madam | Ne, sinjorino | neh, seen-yoh-ree'no |
| Allow me | Permesu (min) | pehrmeh'soo (meen) |
| Bring me | Alportu al mi | ahlpohr'too ahl mee |
| Do you understand? | Ĉu vi komprenas? | choo vee kohmpreh'nahss? |
| I do not understand | Mi ne komprenas | mee neh kohm-preh'nahss |
| I understand | Mi komprenas | mee kohm-preh'nahss |
| Give me | Donu al mi | doh'noo ahl mee |
| Send me | Sendu al mi | sehn'doo ahl mee |
| Tell me | Diru al mi | deer'oo ahl mee |
| Will you kindly tell me? | Ĉu vi afable dirus al mi? | choo vee ahfah'bleh deer'ooss ahl mee? |
| What do you say? | Kion vi diras? | kee'ohn vee deer'ahss? |
| I beg your pardon | Mi petas vian pardonon | mee peh'tahss vee'ahn pahrdoh'nohn |
| Speak louder | Parolu pli laŭte | pa-ro'loo plee lah'w-teh |
| What did you ask? | Kion vi demandis? | kee'ohn vee deh-mahn'deess? |
| What does it signify? | Kion tio signifas? | kee'ohn tee'oh signee'fahss? |
| It is nothing | (Ĝi) estas nenio | (jee) eh'stahss neh-nee'o |
| It is all the same to me | Estas por mi indiferente | ehstahss pohr mee indifehrehn'teh |
| Never mind | Ne zorgu pri tio | neh zor'goo pree tee'oh |
| What is the matter? | Kio estas? | kee'oh eh'stahss? |
| Nothing | Nenio | nehnee'oh |
| It is all a mistake | Estas pura eraro | eh'stahss poor'ah ehrahr'oh |
| What is it about? | Pri kio estas? | pree kee'oh eh'stahss? |
| What is to be done? | Kion fari? | kee'ohn fahr'ee? |
| I haven't a notion | Mi tute ne scias | mee too'teh neh stsee'ahs |
| That depends | Tio dependas | tee'oh dehpehn'dahss |
| I don't believe it | Mi ne kredas ĝin | mee neh kred'ahss jeen |
| Of course | Kompreneble | kohmpreh-neh'bleh |
| On the contrary | Kontraŭe | kohntrah'weh |
| Once for all | Unu fojon por ĉiam | oonoo foyohn por chee'ahm |
| After all | Kiam ĉio estas konsiderita | kee'ahm chee'oh eh'stahss kohn-seedeh-ree'tah |
| That is of no consequence | Tio ne estas grava | tee'oh neh eh'stahss grah'vah |
| The other day | La alian tagon | lah ahlee'ahn tah'gohn |
| At the end of a year | Post unu jaro | post oo'noo yah'ro |
| Between ourselves | Inter ni | in'tehr nee |
| Everybody knows | Ĉiu scias | chee'oo stsee'ahss |
| I remember it | Mi memoras tion | mee meh-mohr'ahss tee'ohn |
| All at once | Subite | soobee'teh |
| Sooner or later | Frue aŭ malfrue | froo'eh ahw mahlfroo'eh |
| Ever so little | Tre tre malmulte | treh treh mahl-mool'teh |
| You are joking | Vi ŝercas | vee shehrt'sahss |
| You are right | Vi estas prava | vee eh'stahss pra'vah |
| Leave me alone | Lasu min trankvila | lahsoo meen trahnkvee'lah |
| Don't be angry | Ne koleru | neh ko-lehr'oo |
| So much the more | Tiom pli | tee'ohm plee |
| For want of time | Pro manko de tempo | pro mahn'ko deh tehm'po |
| Take this | Prenu tion | preh'noo tee'ohn |
| Make haste! | Rapidu! | rahpee'doo! |
| Come along! | Venu! | veh'noo! |
| Take care! | Zorge! | zohr'gheh! |
| Look out! | Atentu! | ahtehn'too! |
| Listen! | Aŭskultu! | ahw-skool'too! |
| Come in! | Eniru! | ehneer'oo! |
| (Come) here! | (Venu) tien ĉi! | (veh'noo) tee'ehn chee! |
| Go away! | Foriru! | for-eer'oo! |
| This way | Tien ĉi | tee'ehn chee |
| That way | Tien | tee'ehn |
| Too soon | Tro frue | tro froo'eh |
| Too late | Tro malfrue | tro mahl-froo'eh |
| Who is it calls me? | Kiu min vokas? | kee'oo meen vo'kahss? |
| What do you want? | Kion vi volas? | kee'ohn vee vo'lahss? |
| Would you kindly? | Ĉu vi afable…? | choo vee ahfah'bleh…? |
| Do your best | Faru vian eblon | fahroo vee'ahn eh'blohn |
| It only depends upon you | Tio dependas nur de vi | tee'oh dehpehn'dahss noor deh vee |
| With all my heart | Kun mia tuta koro | koon mee'ah too'tah kohr'oh |
| I am going to town | Mi iras urbon | mee eer'ahss oor'bohn |
| Are we going anywhere? | Ĉu ni ien iras? | choo nee ee'ehn eer'ahss? |
| Where have you come from? | De kie vi venis? | deh kee'eh vee veh'neess? |
| Don't go away | Ne foriru | neh for-eer'oo |
| I shall go home | Mi iros hejmen | mee eer'ohss heh'y-mehn |
| He has come back | Li revenis | lee rehveh'neess |
| He has just come in | Li ĵus eniris | lee zhooss ehneer'eess |
| On horseback | Surĉevale | soor-chehvah'leh |
| From top to bottom | De supre ĝis malsupre | deh soo'preh jees mahl-soo'preh |
| Upstairs | Supre | soo'preh |
| Downstairs | Malsupre | mahl-soo'preh |
| In some way or other | Iel | ee'ehl |
| In the meantime | Intertempe | in'tehr-tehm'peh |
| First of all | Unue | oonoo'eh |
| That is just like you! | Jen ja via maniero! | yehn yah vee'ah mah-nee-ehr'oh! |
| It is not my fault | Mi ne estas kulpa pri tio | mee neh eh'stahss kool'pah pree tee'oh |
| That is what vexes me | Jen kio min kolerigas | yehn kee'oh meen kol-ehree'gahss |
| Don't imagine that… | Ne imagu (al vi), ke… | neh imah'goo (ahl vee), keh… |
| What good is it? | Kion (ĝi) utilas? | kee'ohn jee ootee'lahss? |
| Where was I? | Kie mi estis? | kee'eh mee eh'steess? |
| As for me | Pri mi mem | pree mee mehm |
| He began to laugh | Li komencis ridi | lee komehnt'seess ree'dee |
| I cannot see any longer | Mi ne plu povas vidi | mee neh ploo po'vahss vee'dee |
| Three are enough for me | Tri sufiĉas por mi | tree soofee'chahss pohr mee |
| One is as good as the other | Unu estas tiel bona, kiel la alia | oo'noo eh'stahss tee'ehl bo'nah, kee'ehl la ah-lee'ah |
| Will you give me? | Ĉu vi donos al mi? | choo vee doh'nohss ahl mee? |
| Everything considered | Post plena konsiderado | post pleh'nah konsid-eh-rah'doh |
| I can do without it | Ĝi ne estas nepre necesa | jee neh eh'stahss neh'preh nehtseh'sah |
| I have been told | Oni diris al mi | o'nee deer'eess ahl mee |
| I have come to tell you | Mi venis por diri al vi | mee veh'neess por deer'ee ahl vee |
| I am sure of it | Mi estas certa pri tio | mee eh'stahss tsehr'tah pree tee'oh |
| I don't think much of it | Mi ne multe ŝatas ĝin | mee neh mool'teh shah'tahss jeen |
| I have nothing to say against it | Mi havas nenion por diri kontraŭ ĝi | mee hah'vahss nehnee'ohn pohr deeree kohn-trahw jee |
| As much as I can | Tiom, kiom mi povas | tee'ohm, kee'ohm mee po'vahss |
| I like being here | Mi ŝatas esti tie ĉi | mee shah'tahss eh'stee tee'eh chee |
| That comes to the same thing | Tio estas la sama afero | tee'oh eh'stahss la sahmah ahfeh'ro |
| It answers the purpose | Ĝi taŭgas por la celo | jee tah'w-gahss pohr la tseh'lo |
| I value it very much | Mi tre alte taksas ĝin | mee treh ahl'teh tahk'sahss jeen |
| I cannot do it | Mi ne povas fari ĝin | mee neh po'vahss fahr'ee jeen |
| I am used to it | Mi kutimas tion | mee kootee'mahss tee'ohn |
Expressions of Emotion, etc.
(Esprimoj de Emocio, k.t.p.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| What is it? | Kio estas? | kee'oh eh'stahss? |
| Is it possible? | Ĉu (estas) eble? | choo (eh'stahss) eh'bleh? |
| Indeed! | Ĉu vere! | choo vehr'eh! |
| That is impossible | Tio estas neebla | tee'oh eh'stahss neh-eh'blah |
| That cannot be | Tio ne povas esti | tee'oh neh po'vahss eh'stee |
| I am sorry for it | Mi bedaŭras tion | mee behdahw'rahss tee'ohn |
| You surprise me | Vi surprizas min | vee soorpree'zahss min |
| Oh, it's nothing! | Oh, estas nenio! | oh, eh'stahss nehnee'oh! |
| I am quite vexed about it | Mi estas efektive kolera pri ĝi | mee eh'stahss ehfektee'veh ko-lehr'ah pree jee |
| How vexing! | Kiel malagrable! | kee'ehl mahlah-grah'bleh! |
| I am sorry | Mi tre bedaŭras | mee treh beh-dah'w-rahss |
| What a pity! | Kiel domaĝe! | kee'ehl domah'jeh! |
| It is a sad thing | Malĝoje estas | mahl-jo'yeh eh'stahss |
| I am very glad | Mi tre ĝojas | mee treh jo'yahss |
| It gives me much pleasure | Tio faras al mi multe da plezuro | tee'oh fah'rahss ahl mee mool'teh dah pleh-zoor'oh |
| How beautiful! | Kiel bela! | kee'ehl beh'lah! |
| What a shame! | Kia honto! | kee'ah hohn'toh! |
| How could you do so? | Kiel vi povis tiel fari? | kee'ehl vee po'veess tee'ehl fah'ree? |
| I am ashamed of you | Mi hontas pri vi | mee hohn'tahss pree vee |
| For shame! | Hontinde! | hohnteen'deh! |
| You are very much to blame | Vi estas tre kulpa | vee eh'stahss treh kool'pa |
| Don't apologise | Ne petu pardonon | neh peh'too pahr-dohn'ohn |
| I beg (your) pardon | Mi petas (vian) pardonon | mee peh'tahss (vee'ahn) pahr-doh'nohn |
| Pray don't mention it | Ne parolu pri tio, mi petas | neh pahro'loo pree tee'oh, mee peh'tahss |
Enquiries.
(Demandoj.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Will you kindly…? | Ĉu vi afable…? | choo vee ahfah'bleh…? |
| Do you understand me? | Ĉu vi min komprenas? | choo vee meen kohm-preh'nahss? |
| Do you hear me? | Ĉu vi aŭdas min? | choo vee ah'w-dahss meen? |
| What is that? | Kio estas tio? | kee'oh eh'stahss tee'oh? |
| What do you mean? | Kion vi volas diri? | kee'ohn vee vo'lahss deer'ee? |
| Are you sure? | Ĉu vi estas certa? | choo vee eh'stahss tsehr'tah? |
| Can I speak to (see) Mr. A.? | Ĉu mi povas paroli al (vidi) Sinjoro(n) A.? | choo mee po'vahss pah-ro'lee ahl (vee'dee) seen-yohr'oh(n) A.? |
| When does he return? | Kiam li revenos? | kee'ahm lee rehveh'nohss? |
| Where is…? | Kie estas…? | kee'eh eh'stahss…? |
| What do you call that? | Kiel vi nomas tion? | kee'ehl vee no'mahss tee'ohn? |
| What does that mean? | Kion tio signifas? | kee'ohn tee'oh signee'fahss? |
| What is that for? | Por kio estas tio? | pohr kee'oh eh'stahss tee'oh? |
| Who is that? | Kiu estas tiu? | kee'oo eh'stahss tee'oo? |
| Who is there? | Kiu estas tie? | kee'oo eh'stahss tee'eh? |
| Is that Mr. A.? | Ĉu tiu estas Sinjoro A.? | choo tee'oo eh'stahss seenyohr'oh A.? |
| Which is the way to…? | Kiu estas la vojo al…? | kee'oo eh'stahss la vo'yo ahl…? |
| How can I get to…? | Kiel mi povas iri al…? | kee'ehl mee po'vahss eer'ee ahl…? |
| Is there a conveyance? | Ĉu estas veturilo? | choo ehstahss veh-toor-ee'lo? |
Public Notices.
(Publikaj Avizoj.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Apartments to let | Luebla apartamento | loo-eh'blah apart-ah-mehn'toh |
| Dogs not admitted | Hundoj malpermesataj | hoon'doy mahlpehrmehsah'tahy |
| Entrance; exit | Enirejo; elirejo | ehneereh'yo; eleereh'yoh. |
| Fire alarm | Fajravertilo | fire-ahvehr-tee'lo |
| Free library | Senpaga biblioteko | sehnpah'gah beebleeoh-teh'ko |
| Furnished rooms | Meblitaj ĉambroj | mehblee'tahy chahm'broy |
| Knock; ring | Frapu; sonorigu | frah'poo; so-nohree'goo |
| No admittance | Eniro estas malpermesata | ehneer'oh eh'stahss mahlpehr-mehsah'tah |
| No road | Trairo malpermesata | trah-eer'oh mahlpehr-mehsah'tah |
| Keep off the grass | Ne iru sur la herbo | neh eer'oo soor lah hehr'boh |
| Refreshments | Bufedo | boo-feh'doh |
| No smoking allowed | Estas malpermesate fumi | estahss mahlpehr-meh-sah'teh foo'mee |
| Notice | Avizo | ahvee'zo |
| Please do not touch | Oni volu ne tuŝi | oh'nee vo'loo neh too'shee |
| Please wipe your feet | Oni estas petata viŝi la piedojn | ohnee ehstahss pehtah'tah, vee'shee lah pee-eh'doyn |
| Private | Privata | pree-vah'tah |
| Pull; push | Tiru; puŝu | teer'oo; poo'shoo |
| Road closed | Vojo fermita | vo'yo fehrmee'tah |
| Unfurnished rooms to let | Senmeblaj ĉambroj | sen-meh'blahy chahm'broy |
| Warning; caution | Averto; atentu | ahvehr'toh; ahtehn'too |
| Danger(ous) | Danĝero | dahn-jehr'oh |
Travelling: By Railway.
(Veturado: per la Fervojo.)
(For Vocabulary see page [36].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| To the…station | Al la…stacio | ahl lah…staht-see'oh |
| Get my luggage; here is the ticket | Alportu miajn pakaĵojn; jen la bileto | ahlpohr'too mee'ahyn pakah'zhoyn; yehn lah beeleh'toh |
| Here is my luggage | Jen miaj pakaĵoj | yehn mee'ahy pakah'zhoy |
| Take it to the cloakroom | Portu ilin al la deponejo | pohr'too eeleen ahl la dehponeh'yo |
| I wish to register my luggage for… | Mi deziras registri miajn pakaĵojn al… | mee dehzeer'ahss reh-ghis'tree mee'ahyn pakah'zhoyn ahl… |
| The luggage is overweight | La pakaĵoj estas preter la pezo permesata | lah pakah'zhoy ehstahss preh'tehr lah peh'zo pehr-mehsah'tah |
| Where is the railway-station? | Kie estas la fervoja stacio? | kee'eh eh'stahss lah fehrvo'yah staht-see'oh? |
| — booking-office? | — biletejo? | — beeleh-teh'yo? |
| — enquiry office? | — informejo? | — infohrmeh'yo? |
| — ladies' waiting-room? | — atendejo de l' sinjorinoj? | — ahtehn-deh'yo dehl seenyohree'noy? |
| — refreshment room? | — bufedo? | — boofeh'doh? |
| — lavatory (w.c.)? | — necesejo? | — neht-sehseh'yo? |
| — train for…? | — vagonaro al…? | — vahgo-nah'roh ahl…? |
| Are you going by the express? | Ĉu vi veturos per la ekspreso? | choo vee vehtoor'ohss pehr la ekspreh'so? |
| When does the train start? | Kiam ekveturos la vagonaro? | kee'ahm ekvehtoor'ohss lah vahgo-nahr'oh? |
| Show me the timetable | Montru al mi la horlibron | mohn'troo ahl mee la hohr-lee'brohn |
| Can I book through to…? | Ĉu mi povas havi bileton rekte al…? | choo mee po'vahss hah'vee beeleh'tohn rek'teh ahl…? |
| I want a first-class (ticket) to… | Mi deziras unuaklasan bileton al… | mee dehzeer'ahss oon-oo'ah-klah'sahn bee-leh'tohn ahl… |
| Second return, Paris | Duaklasan iro-reiran, Parizo | doo'ah-klah'sahn eer'o-reh-eer'ahn, pahree'zo |
| Two third singles, Rome | Du triaklasajn irbiletojn, Romo | doo tree'ah-klah'sahyn eer-beeleh'toyn, ro'mo |
| One-and-a-half | Unu kaj duonon | oonoo kahy doo-oh'nohn |
| What is the fare to Bonn? | Kiom kostas la veturo al Bonno? | kee'ohm ko'stahss la vehtoor'oh ahl bonno? |
| What class, sir? | Kiu klaso, sinjoro? | kee'oh klah'so, seen-yohr'oh? |
| How much is it? | Kiom estas? | kee'ohm eh'stahss? |
| We want a sleeping carriage | Ni deziras dormkupeon | nee dehzeer'ahss dorm-koopeh'ohn |
| — a corridor carriage | — koridoran vagonon | — koridor'ahn vahgo'nohn |
| — a carriage for ladies | — kupeon rezervitan al sinjorinoj | — koopeh'ohn rehzehrvee'tahn ahl seenyoree'noy |
| — a smoking compartment | — kupeon por fumantoj | — koopeh'ohn pohr foo-mahn'toy |
| — a non-smoking compartment | — kupeon por nefumantoj | — koopeh'ohn pohr neh-foomahn'toy |
| — platform tickets | — peronbiletojn | — pehrohn'beeleh'toyn |
| Is this the train for…? | Ĉu tiu ĉi estas la vagonaro por…? | choo tee'oo chee eh'stahss lah vahgonahr'o pohr…? |
| Do I change anywhere on the journey? | Ĉu mi devos vagonŝanĝi dum la veturo? | choo mee deh'vohss vah-gohn-shahn'jee doom la vehtoor'o? |
| Where must I change for…? | Kie mi devas vagonŝanĝi por…? | kee'eh mee deh'vahss vahgohn-shahn'jee por…? |
| Is this seat engaged? | Ĉu tiu ĉi loko estas okupita? | choo tee'oo chee lo'ko eh'stahss okoopee'tah? |
| There is no room | Ne estas loko | neh eh'stahss lo'ko |
| The train is just going to start | La vagonaro tuj ekveturos | la vahgo-nahr'o too'y ehk-veh-toor'ohss |
| Call the guard | Alvoku la konduktoron | ahlvo'koo lah kondooktohr'ohn |
| Open the window | Malfermu la fenestron | mahlfehr'moo la fehneh'strohn |
| Close the door | Fermu la pordon | fehr'moo la pohr'dohn |
| Here is a station | Jen estas stacio | yehn eh'stahss stahtsee'oh |
| Do we stop here? | Ĉu ni haltas ĉi tie? | choo nee hahl'tahss chee tee'eh? |
| Do we get out here? | Ĉu ni devas tie ĉi elvagoniĝi? | choo nee deh'vahss tee'eh chee ehlvahgonee'jee? |
| Do we change carriages here? | Ĉu ni devas vagonŝanĝi ĉi tie? | choo nee deh'vahss vahgohn'shahn-jee chee tee'eh? |
| How long do we stop here? | Dum kiom da tempo ni haltos ĉi tie? | doom kee'ohm dah tehm'po nee hahl'tohss chee tee'eh? |
| Give up your ticket | Donu vian bileton | doh'noo vee'ahn beeleh'tohn |
| Here it is! | Jen! | yehn! |
| My luggage is lost | Miaj pakaĵoj estas perditaj | mee'ahy pakah'zhoy ehstahss pehrdee'tahy |
| Take your seats! | Envagoniĝu! | ehnvahgonee'joo! |
| Change for…! | Vagonŝanĝu por…! | vahgohn'shahnjoo por…! |
| All change! | Ĉiuj elvagoniĝu! | chee'oohy ehlvah-gonee'joo! |
| Show your tickets | Montru viajn biletojn | mohntroo vee'ahyn beeleh'toyn |
| All tickets must be shown | Ĉiu devas montri sian bileton | chee'oo dehvahss mohntree see'ahn beeleh'tohn |
| Tickets, please | La biletojn mi petas | la beeleh'toyn, mee pehtahss |
Travelling: By Steamer.
(Veturado: per Vaporŝipo.)
(For Vocabulary see page [39].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Is this the boat for…? | Ĉu tiu ĉi estas la ŝipo por…? | choo tee'oo chee eh'stahss la shee'po por…? |
| Where is this boat going? | Kien iras ĉi tiu ŝipo? | kee'ehn eer'ahss chee tee'oo shee'po? |
| When do we start? | Kiam ni ekveturos? | kee'ahm nee ehkvehtoor'ohss? |
| When shall we arrive? | Kiam ni alvenos? | kee'ahm nee ahl-veh'nohss? |
| Time is up | Estas la horo | eh'stass la hohr'o |
| Where is your luggage? | Kie estas viaj pakaĵoj? | kee'eh eh'stahss vee'ahy pakah'zhoy? |
| Look for my things | Serĉu miajn aĵojn | sehr'choo mee'ahyn ah'zhoyn |
| There is another trunk | Estas ankoraŭ unu kofro | eh'stahss ahnkohr'ahw oo'noo ko'fro |
| Let us go down into the cabin | Ni malsupreniru en la kajuton | nee mahlsoo'prehneer'oo ehn la kahyoo'tohn |
| Where is my berth? | Kie estas mia dormujo? | kee'eh eh'stahss mee'ah dohr-moo'yo? |
| I want a cabin to myself | Mi deziras kajuton por mi sola | mee dehzeer'ahss kahyoo'tohn por mee so'la |
| Is the sea smooth? | Ĉu la maro estas trankvila? | choo la mah'ro ehstahss trahnk-vee'la? |
| The sea is rough | La maro estas maltrankvila | la mah'ro estahss mahltrahnk-vee'la |
| It is blowing a gale | Ventegas | vehnteh'gahss |
| I feel sick | Mi sentas naŭzon | mee sehn'tahss nahw'zohn |
| Can you get me some tea? | Ĉu vi povas havigi al mi iom da teo? | choo vee povahss havee'ghee ahl mee ee'ohm dah teh'oh? |
| Call the stewardess | Alvoku la servistinon | ahlvo'koo la sehrvistee'nohn |
| Where is the steward? | Kie estas la provizisto? | kee'eh eh'stahss la proveezist'o? |
| Where are we now? | Kie ni estas nun? | kee'eh nee eh'stahss noon? |
| We are nearly there | Ni preskaŭ alvenis | nee preh'skahw ahlveh'nees |
| Passengers are requested to keep clear of the gangway | La pasaĝeroj estas petataj, ne restadi sur la pasponteto | la pahsah-jehr'oy eh'stahss pehtah'tahy, neh rehstah'dee soor la pahss'pohnteh'toh |
At the Custom House.
(Ĉe la Doganejo.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Come to the custom-house | Venu al la doganejo | veh'noo ahl la doh-gahneh'yo |
| The custom-house officer | La doganisto | lah doh-gahnist'oh |
| Have you your passport? | Ĉu vi havas vian pasporton? | choo vee ha'vahss veeahn pahsport'ohn? |
| Will you examine this trunk? | Ĉu vi vizitos tiun ĉi kofron? | choo vee veezee'tohs tee'oon chee ko'frohn? |
| Here are the keys | Jen la ŝlosiloj | yehn la shlo-see'loy |
| Open it | Malfermu ĝin | mahl-fehr'moo jeen |
| Unlock this box | Malfermu tiun ĉi skatolon | mahl-fehr'moo tee'oo chee skahtoh'lohn |
| Can I remove it? | Ĉu mi povas nun forporti ĝin? | choo mee po'vahss noon forport'ee jeen? |
| Have you anything to declare? | Ĉu vi havas ion deklarindan? | choo vee hah'vahss ee'ohn dehklarin'dahn? |
| I have nothing liable to duty | Mi havas nenion deklarindan | mee hah'vahss nehnee'ohn dehklarin'dahn |
| Have you any tobacco or cigars? | Ĉu vi havas tabakon aŭ cigarojn? | choo vee ha'vahss tahbah'kohn ahw tsee-gah'royn? |
| I have a few cigars | Mi havas kelkajn cigarojn | mee ha'vahss kehl'kahyn tsee-gah'royn |
| Those are free | Pri tiuj vi ne devas pagi | pree tee'ooy vee neh deh'vahss pah'ghee |
| Is that all? | Ĉu tio estas ĉio? | choo tee'oh eh'stahss chee'oh? |
| What is the duty? | Kiom estas la imposto? | kee'ohm eh'stahss la impoh'sto? |
| Is my luggage passed? | Ĉu oni vizitis miajn pakaĵojn? | choo oh'nee veezee'teess mee'ahyn pakah'zhoyn? |
Arrival.
(Alveno.)
(For Vocabulary see page [36].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Call a cab | Venigu fiakron | vehnee'goo feeah'krohn |
| Closed, open | Fermitan, malfermitan | fehrmee'tahn, mahl- |
| I want a hansom | Mi bezonas duradan fiakron | mee behzo'nahss doo-rah'dahn feeah'krohn |
| Get me a four-wheeler | Venigu kvarradan fiakron | vehnee'goo kvar-rah'dahn feeah'krohn |
| Cab, sir? | Veturilon, sinjoro? | vehtooree'lohn, seenyo'ro? |
| Put my luggage in the cab | Metu miajn pakaĵojn en la fiakron | meh'too mee'ahyn pak-ah'zhoyn ehn la fee-ah'krohn |
| Where do you want to go, sir? | Kien vi deziras iri, sinjoro? | kee'ehn vee dehzeer'ahss eer'ee, seen-yo'ro? |
| Drive me to… | Veturigu min al… | vehtoo-ree'goo min ahl… |
| Driver, what is the fare by the journey? | Veturigisto, po kiom kostas la veturo laŭ distanco? | vehtooreeg-ist'o, po kee-ohm ko'stahss la vehtoor'o lahw distahntso? |
| By the hour? | Laŭhore? | lahw-ho'reh? |
| Drive quickly | Veturigu rapide | vehtooree'goo rahpee'deh |
| Drive slower | — pli malrapide | — plee mahlrahpee'deh |
| Stop! Go on! | Haltu! Daŭrigu! | hahl'too! dahwree'goo! |
'Bus and Tram.
(Omnibuso kaj Tramveturilo.)
(For Vocabulary see page [36].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Where can I get a 'bus to…? | Kie mi povas trafi omnibuson al…? | kee'eh mee po'vahss trah'fee omnee-boo'sohn ahl…? |
| Is there a 'bus to…? | Ĉu oni povas omnibuse veturi al…? | choo o'nee po'vahss omnee-boo'seh vehtoor'ee ahl…? |
| We will take a 'bus | Ni iros omnibuse | nee eer'ohss omneeboo'seh |
| The tram station | La tramstacio | la trahm'staht-see'oh |
| Cars stop here | Tramveturiloj haltas ĉi tie | trahm'vehtoo-ree'loy hahl'tahss chee tee'eh |
| Does this car go to…? | Ĉu tiu ĉi veturilo iras al…? | choo tee'oo chee vehtoo-ree'lo eer'ahss ahl…? |
| No, the next one | Ne, la sekvonta | neh, la sehkvohn'tah |
| Wait till the car stops | Atendu, ĝis la veturilo haltos | ahtehn'doo, jees la vehtoo-ree'lo hahltohss |
| Do you pass…? | Ĉu vi preterveturas…? | choo vee preh'tehr-veh-too'rahss…? |
| Put me down at… | Lasu min eliĝi ĉe… | lah'soo meen ehlee'jee cheh… |
| Give me a ticket | Donu al mi bileton | doh'noo ahl mee beeleh'tohn |
| Any more fares? | Ĉu ĉiuj pagis? | choo chee'ooy pah'gheess? |
| Tickets, please | La biletojn, mi petas | la beeleh'toyn, mee peh-tahss |
| Outside only | Nur ekstere | noor eksteh'reh |
| Full inside | Plena interne | pleh'nah intehr'neh |
Hotel and Rooms.
(Hotelo kaj Ĉambroj.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Which is the best hotel? | Kiu estas la plej bona hotelo? | kee'oo ehstahss la plehy' bo'nah hoteh'lo? |
| Furnished apartments | Meblita apartamento | mehblee'tah ahpartahmehn'toh |
| Apartments to let | Luebla apartamento | loo-eh'blah ahpartahmehn'toh |
| Unfurnished house | Nemeblita domo | nehmeh-blee'tah dohmo |
| Can I see your rooms? | Ĉu mi povas vidi viajn ĉambrojn? | choo mee po'vahss vee'dee vee'ahyn chahm'broyn? |
| Let me see the room | Montru al mi la ĉambron | mohn'troo ahl mee la chahm'brohn |
| What rooms do you want? | Kiujn ĉambrojn vi bezonas? | kee'ooyn chahm'broyn vee beh-zo'nahss? |
| I want a bedroom and sitting-room | Mi bezonas dormoĉambron kaj salonon | mee behzo'nahss dor'mo-chahm'brohn kahy saloh'nohn |
| What is the price of this room? | Kioma estas la prezo de tiu ĉambro? | kee'ohma eh'stahss la preh'zo deh tee'oo chahm'bro? |
| What do you charge? | Kiom vi postulas? | kee'ohm vee postoo'lahss? |
| I want a cheaper one | Mi deziras pli malkaran | mee dehzeer'ahss plee mahl-kah'rahn |
| That is too dear | Tio estas tro kara | tee'oh eh'stahss tro kah'rah |
| Have you a double-bedded room? | Ĉu vi havas dulitan ĉambron? | choo vee hah'vahss doolee'tahn chahm'brohn? |
| Are the beds well-aired? | Ĉu la litoj estas bone aerumitaj? | choo la lee'toy eh'stahss bo'neh ah-ehroomee'tahy? |
| We will take these rooms | Ni luos ĉi tiujn ĉambrojn | nee loo'ohss chee tee'ooyn chahm'broyn |
| How long do you want them for? | Dum kiom da tempo vi ilin bezonos? | doom kee'ohm dah tehm'po vee ee'leen behzo'nohss? |
| We shall stay a week | Ni restos dum unu semajno | nee reh'stohss doom oo'noo sehmahy'no |
| Are our rooms ready? | Ĉu niaj ĉambroj estas pretaj? | choo nee'ahy chahm'broy ehstahss prehtahy? |
| Let us have supper at once | Volu pretigu tuj nian vespermanĝon | vo'loo preh-tee'goo tooy nee'ahn vespehrmahn'john |
| Have you a table d'hôte? | Ĉu vi havas komunan manĝotablon? | choo vee hah'vahss komoo'nahn mahn'joh-tah'blohn? |
| Are there any letters for me? | Ĉu estas leteroj por mi? | choo eh'stahss lehtehr'oy pohr mee? |
| Can I have a warm bath? | Ĉu mi povas havi varman banon? | choo mee po'vahss ha'vee vahrmahn bahnohn? |
| Give me the key of my room | Donu al mi la ŝlosilon de mia ĉambro | doh'noo ahl mee la shlosee'lohn deh mee'ah chahm'bro |
| Bring me some warm water | Alportu al mi varman akvon | ahlport'oo ahl mee vahrmahn ahk'vohn |
| Where is the w.c.? | Kie estas la necesejo? | kee'eh ehstahss la nehtsehseh'yo? |
| Take my luggage down | Portu miajn pakaĵojn malsupren | port'oo mee'ahyn pakah'zhoyn mahl-soo'prehn |
| Give me a candle | Donu al mi kandelon | doh'noo ahl mee kahndeh'lohn |
| I have no matches | Mi ne havas alumetojn | mee neh hah'vahss ahloomeh'toyn |
| Call me at seven | Veku min je la sepa | veh'koo min yeh la sehpah |
| We leave early to-morrow morning | Ni foriros frue morgaŭmatene | nee foreer'ohss froo'eh mor'gahw-mahteh'neh |
| My bill, please | La kalkulon, mi petas | la kahlkoo'lohn, mee peh'tahss |
Breakfast.
(Matenmanĝo.)
(For Vocabularies see pages [12] to [17] & [27] to [30].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Is breakfast ready? | Ĉu la matenmanĝo estas preta? | choo la mahtehn-mahn'jo eh'stahss preh'tah? |
| Breakfast is ready | La matenmanĝo estas preta | la mahtehn-mahn'jo eh'stahss preh'tah |
| Is the tea made? | Ĉu la teo estas farita? | choo la teh'oh eh'stahss fahree'tah? |
| Is the coffee strong enough? | Ĉu la kafo estas sufiĉe forta? | choo la kah'fo eh'stahss soofee'cheh fort'ah? |
| We want more cups | Ni bezonas pluajn tasojn | nee behzo'nahss ploo'ahyn tah'soyn |
| Take some more sugar | Prenu iom plu da sukero | preh'noo ee'ohm ploo dah sookeh'ro |
| A piece of toast | Peco de rostita pano | peht'so deh ro-stee'tah pa'noh |
| Do you drink tea or coffee? | Ĉu vi trinkas teon aŭ kafon? | choo vee trin'kahss tehohn ahw kah'fohn? |
| Cold meat | Malvarma viando | mahl-vahr'ma vee-ahn'doh |
| Will you take an egg? | Ĉu vi manĝos ovon? | choo vee mahn'johss o'vohn? |
| A rasher of bacon | Tranĉo de lardo | trahn'cho deh lahr'doh |
| These eggs are hard | Ĉi tiuj ovoj estas malmolaj | chee tee'ooy o-voy eh'stahss mahl-mo'lahy |
| Pass me the butter | Transdonu al mi la buteron | trahns-doh'noo ahl mee la bootehr'ohn |
| Give me the salt | Donu al mi la salon | doh'noo ahl mee la sahlon |
| Some rolls | Kelke da bulkoj | kehl'keh dah bool'koy |
| This butter is not fresh | Tiu ĉi butero ne estas freŝa | tee'oo chee bootehr'oh neh ehstahss freh'shah |
| Bring some more… | Alportu iom plu da… | ahlport'oo ee'ohm ploo dah… |
| Do you take milk and sugar? | Ĉu vi deziras lakton kaj sukeron? | choo vee dehzeer'ahss lahk'tohn kahy sookehr'ohn? |
| No sugar, thank you | Ne sukeron, mi dankas | neh sookehr'ohn, mee dahn'kahss |
| Coffee without milk | Kafo sen lakto | kah'fo sehn lahk'toh |
| Coffee with milk | Kafo kun lakto | kah'fo koon lahk'toh |
| A little more fish? | Iom plu da fiŝo? | ee'ohm ploo dah fee'sho? |
| Yes, please | Jes, mi petas | yehss, mee peh'tahss |
| Nothing more | Nenion plu | nehnee'ohn ploo |
Dinner.
(Ĉefmanĝo.)
(For Vocabularies see pages [12] to [17] & [27] to [30].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| What time is dinner? | Je kioma horo estas la ĉefmanĝo? | yeh kee-oh'ma ho'ro eh-stahss la chehfmahn'jo? |
| When do you dine? | Je kioma horo vi ĉefmanĝas? | yeh kee-oh'ma ho'ro vee chehfmahn'jahss? |
| We shall dine at six o'clock | Ni ĉefmanĝos je la sesa | nee chehfmahn'johss yeh la seh'sah |
| Give me (show me) the bill-of-fare | Donu (montru) al mi la manĝokarton | doh'noo (mohn'troo) ahl mee la mahn'jo-kar'tohn |
| Waiter! | Kelnero! | kelnehr'oh! |
| What have you ready? | Kion vi havas preta? | kee'ohn vee hah'vahss preh'tah? |
| Have you any roast beef? | Ĉu vi havas rostitan bovaĵon? | choo vee hah'vahss ro-stee'than bovah'zhohn? |
| Are you hungry? | Ĉu vi malsatas? | choo vee mahlsah'tahss? |
| I am hungry | Mi malsatas | mee mahlsah'tahss |
| Are you thirsty? | Ĉu vi soifas? | choo vee so-ee'fahss? |
| I am very thirsty | Mi tre soifas | mee treh so-ee'fahss |
| What will you take? | Kion vi manĝos? | kee'ohn vee mahnjohss? |
| What shall I help you to? | Kion mi donu al vi? | kee'ohn mee dohnoo ahl vee? |
| What soup will you have? | Kian supon vi volas? | kee'ahn soo'pohn vee vo'lahss? |
| Will you take some soup? | Ĉu vi prenos iom da supo? | choo vee preh'nohss ee'ohm da soo'po? |
| Well done; under done | Elkuirita; ne elkuirita | ehlkoo-eeree'tah; neh ehlkoo-eeree'tah |
| Here are spinach and broccoli | Jen spinako kaj brokolio | yehn speenah'ko kahy brokohlee'oh |
| Help yourself | Servu vin | sehr'voo veen |
| It is excellent | Ĝi estas bonega | jee eh'stahss bo-neh'gah |
| What fish have you? | Kiajn fiŝojn vi havas? | kee'ahyn fee'shoyn vee hah'vahss? |
| Fried soles | Frititaj soleoj | fritee'tahy so-leh'oy |
| Will you take some more? | Ĉu vi deziras iom plu? | choo vee dehzeer'ahss ee'ohm ploo? |
| No, thank you | Ne, mi dankas | neh, mee dahn'kahss |
| Change the plates | Ŝanĝu la telerojn | shahnjoo la tehlehr'oyn |
| Give me a clean fork | Donu al mi puran forkon | doh'noo ahl mee poor'ahn fohr'kohn |
| A clean knife | Pura tranĉilo | poorah trahnchee'lo |
| Bring me a glass of water | Alportu al mi glason da akvo | ahlport'oo ahl mee glah'sohn dah ahk'vo |
| Give me something to drink | Donu al mi ion por trinki | doh'noo ahl mee ee'ohn pohr trin'kee |
| A bottle of wine | Botelo da vino | bo-teh'lo dah vee'no |
| What wines will you have? | Kiajn vinojn vi deziras? | kee'ahyn vee'noyn vee dehzeer'ahss? |
| Here is the list | Jen la listo | yehn la leest'oh |
| This wine is flat | Tiu ĉi vino sengustiĝis | tee'oo chee vee'no sehn-goost-ee'jees |
| What do I owe? | Kiom mi ŝuldas? | kee'ohm mee shool'dahss? |
| What is the charge? | Kiom estas? | kee'ohm eh'stahss? |
Tea.
(Teo.)
(For Vocabularies see pages [12] to [17] & [27] to [30].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Will you come to tea? | Ĉu vi venos por trinki teon? | choo vee veh'nohss pohr trin'kee teh'ohn? |
| Tea is ready | La teo estas preta | la teh'oh ehstahss prehtah |
| Pour out the tea | Verŝu la teon | vehr'shoo la teh'ohn |
| Ring, if you please | Sonorigu, mi petas | so-noree'goo, mee peh'tahss |
| A little more milk | Iom plu da lakto | ee'ohm ploo dah lahk'toh |
| Some more bread and butter | Iom plu da pano kaj butero | ee'ohm ploo dah pah'no kahy bootehr'oh |
| Do you like your tea strong? | Ĉu vi ŝatas vian teon forta? | choo vee shah'tahss vee'ahn teh'ohn fort'ah? |
| Not too strong | Ne tro forta | neh tro fort'ah |
| I like it rather strong | Mi ŝatas ĝin iom forta | mee shah'tahss jeen ee'ohm fort'ah |
| Bring a saucer | Alportu subtason | ahlport'oo soobtah'sohn |
| Do you take cream? | Ĉu vi prenas kremon? | choo vee preh'nahss kreh'mohn? |
| This cream is sour | Tiu ĉi kremo estas malfreŝa | tee'oo chee kreh'mo eh'stahss mahlfreh'shah |
| Another cup of tea? | Ankoraŭ tason da teo? | ahnkoh'rahw tah'sohn dah teh'oh? |
| Is your tea sweet enough? | Ĉu via teo estas sufiĉe sukerita? | choo vee'ah teh'oh eh'stahss soofee'cheh soo-kehree'tah? |
| I should like a little less milk | Mi preferas iom malpli da lakto | mee prefehr'ahss ee'ohm mahl'pli dah lahk'toh |
Health.
(La Sano.)
(For Vocabulary see page [26].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| How are you? | Kiel vi fartas? | kee'ehl vee fahr'tahss? |
| I am very well | Mi tre bone fartas | mee treh bo'neh fahr'tahss |
| I am ill | Mi estas malsana | mee eh'stahss mahlsah'nah |
| I am not very well | Mi ne tre bone fartas | mee neh treh bo'neh fahr'tahss |
| Are you quite well? | Ĉu vi bone fartas? | choo vee bo'neh fahr'tahss? |
| Quite well, thank you | Tute bone, mi dankas | too'teh bo'neh, mee dahn-kahss |
| Pretty well, thanks | Sufiĉe bone, dankon | soofee'cheh bo'neh, dahn-kohn |
| How do you feel? | Kiel vi vin sentas? | kee'ehl vee vin sehn'tahss? |
| I don't feel well | Mi ne sentas min en tre bona stato | mee neh sehntahss min ehn treh bo'nah stahtoh |
| I feel better | Mi sentas min en pli bona stato | mee sehn'tahss min ehn plee bo'nah stahtoh |
| I hope you will soon be better | Mi esperas ke vi baldaŭ resaniĝos | mee espeh'rahss, keh vee bahl'dahw rehsahnee'johss |
| Do you sleep well? | Ĉu vi bone dormas? | choo vee bo'neh dohr-mahss? |
| I have caught a chill | Mi malvarmumis | mee mahlvahrmoo'meess |
| I have a headache | Mi havas kapdoloron | mee ha'vahss kahp-dolohr'ohn |
| I feel sick | Mi sentas naŭzon | mee sehn-tahss nahw'zohn |
| Send for the doctor | Venigu la kuraciston | vehnee'goo lah kooraht-sees'tohn |
| She has a bad cough | Ŝi havas malbonan tuson | shee ha'vahss mahlbo'nahn too'sohn |
| How much is the doctor's fee for a visit? | Kiom estas la honorario de l' kuracisto por vizito? | kee'ohm eh'stahss lah honoh-rahree'oh dehl kooraht-see'stoh pohr veezee'toh? |
| Where is there a chemist's? | Kie estas apoteko? | kee'eh eh'stahss ahpoh-teh'ko? |
| Have this prescription made up | Plenumigu tiun ĉi recepton | plehnoomee'goo tee'oon chee rehtsehp'tohn |
| One tablespoonful three times a day | Unu granda plenkulero tri fojojn ĉiutage | oonoo grahndah plehn'kooleh'roh tree foh'yoyn chee'oo-tah'gheh |
| To be taken after each meal | Prenota post ĉiu manĝo | prehno'tah post chee'oo mahn'jo |
| Shake the bottle | Skuu la botelon | skoo'oo lah boteh'lohn |
| For outward application only | Nur por ekstera aplikado | noor pohr eksteh'rah ahpleekah'doh |
| Poison | Veneno | vehneh'no |
In Town.
(En la Urbo.)
(For Vocabulary see page [20].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Where shall we go? | Kien ni iru? | kee'ehn nee ee'roo? |
| Which is the way to…? | Kiu estas la vojo al…? | kee'oo eh'stahss la vo'yo ahl…? |
| To the right—left | Dekstren—maldekstren | dehkstrehn—mahldehk'strehn |
| Straight before you | Rekte antaŭen | rek'teh ahntah'wehn |
| Is it far from here? | Ĉu malproksime de tie ĉi? | choo mahl-proksee'meh deh tee-eh chee? |
| About a mile | Proksimume unu mejlon | proksee-moo'meh oonoo may'lohn |
| Go up the street | Supreniru la straton | soo'prehn-eer'oo lah strah'tohn |
| Where does this road lead to? | Kien kondukas tiu ĉi vojo? | kee'ehn kondoo'kahss tee'oo chee vo'yo? |
| How far is it to…? | Kiom da vojo estas ĝis…? | kee'ohm dah vo'yo eh'stahss jeess…? |
| Show me the way | Montru al mi la vojon | mohn'troo ahl mee la vo'yohn |
| Straight on | Rekte antaŭen | rek'teh ahntah'wehn |
| Turn to the right | Turnu dekstren | toor'noo dehk'strehn |
| Second turning to the right | La dua vojo dekstren | la doo'ah vo'yo dehk'strehn |
| Keep to the left | Iradu maldekstren | eerah'doo mahl-dehk'strehn |
| Take the third on the left | Sekvu la trian maldekstren | sehk'voo la tree'ahn mahl-dehk'strehn |
| At the top of this street | Ĉe la fino de tiu ĉi strato | cheh la fee'no deh tee'oo chee strah'toh |
| Cross the road | Transiru la vojon | trahnseer'oo la vo'yohn |
| Let us go! | Ni iru! | nee eer'oo! |
| In what street is…? | En kiu strato estas…? | ehn kee'oo strah'toh eh'stahss…? |
| Is this the way to…? | Ĉu tiu estas la vojo al…? | choo tee'oo eh'stahss la vo'yo ahl…? |
| Do you know Mr. F.? | Ĉu vi konas Sinjoron F.? | choo vee ko'nahss seenyohr'ohn F.? |
| I don't know anyone of that name | Mi ne konas iun tiel nomitan | mee neh ko'nahss ee'oon, tee'ehl no-mee'tahn |
| I know him very well | Mi tre bone konas lin | mee treh boneh ko'nahss leen |
| He is a friend of mine | Li estas unu el miaj amikoj | lee eh'stahss oo'noo ehl mee'ahy ahmee'koy |
| Where does he live? | Kie li loĝas? | kee'eh lee lo'jahss? |
| Can you direct me to his house? | Ĉu vi povas direkti min al lia domo? | choo vee po'vahss deerek'tee meen ahl lee'ah do'mo? |
| Can I see Mr. F.? | Ĉu mi povas vidi Sinjoron F.? | choo mee po'vahss veedee seenyohr'ohn F.? |
| He is out just now | Nunmomente li ne estas hejme | noon-mo-mehn'teh lee neh ehstahss hehy'meh |
| Is Mrs. F. at home? | Ĉu Sinjorino F. estas hejme? | choo seenyo-ree'no F. eh'stahss hehy'meh? |
| Mrs. F. is not at home | S-no F. ne estas hejme | seenyo-ree'no F. neh es'tahss hehy'meh |
| I will call again | Mi revenos | mee rehveh'nohss |
| I expect him every moment | Mi atendas lian venon ĉiumomente | mee ahtehn'dahss lee-ahn veh'nohn chee'oo-mo-mehn'teh |
| Have you your card? | Ĉu vi havas vizitkarton? | choo vee ha'vahss vee-zeet-kahr'tohn? |
| Does he expect you? | Ĉu li atendas vin? | choo lee ahtehn'dahss veen? |
| He is expecting me | Li atendas mian venon | lee ahtehn'dahss mee'ahn veh'nohn |
| I have an appointment with him | Mi havas rendevuon kun li | mee ha'vahss rehndeh-voo'ohn koon lee |
| I am engaged | Mi estas okupata kun iu | mee eh'stahss ohkoopah'tah koon ee'oo |
| Good morning! | Bonan matenon! | bo'nahn ma-teh'nohn! |
| Good day! | Bonan tagon! | bo'nahn tah'gohn! |
| How do you do? | Kiel vi fartas? | kee'ehl vee fahr'tahss? |
| How is Mrs. F.? | Kiel fartas S-no F.? | kee'ehl fahr'tahss seen-yo-ree'no F.? |
| Give my compliments to Miss F. | Prezentu miajn komplimentojn al Fraŭlino F. | prehzehn'too mee'ahyn komplee-mehn'toyn ahl frahw-lee'no F. |
| So pleased to see you | Tre kontenta vidi vin | treh kontehn'tah vee'dee vin |
| Good-bye! | Adiaŭ! | ahdee'ahw! |
| Farewell! | Ĝis revido! | jeess rehvee'doh! |
| Must you go yet? | Ĉu vi devas jam foriri? | choo vee deh'vahss yahm foreer'ee? |
| I must go | Mi devas foriri | mee deh'vahss foreer'ee |
| Good evening! | Bonan vesperon! | bo'nahn vespehr'ohn! |
| Good night! | Bonan nokton! | bo'nahn nok'tohn! |
Shopping.
(Aĉetado.)
(For Vocabularies see pages [11] to [19], & [27] to [36].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| I wish to buy | Mi volas aĉeti | mee vo'lahss ah-cheh'tee |
| Do you keep…? | Ĉu vi havas…? | choo vee ha'vahss…? |
| We have none in stock | Ni ne havas en magazeno | nee neh ha'vahss ehn ma-gahzeh'no |
| We can get you some | Ni povas iom por vi akiri | nee po'vahss ee'ohm pohr vee ahkeer'ee |
| What price would you like? | Je kioma prezo vi ĝin deziras? | yeh kee-oh'ma preh'zo vee jeen dehzeer'ahss? |
| About half-a-crown a yard | Po ĉirkaŭ duonkrono par jardo | po cheer'kahw doo-ohn-kro'no pohr yahrdoh |
| May we get it for you? | Ĉu ni ĝin por vi akiru? | choo nee jeen pohr vee ahkeer'oo? |
| What is the price? | Kiom estas la prezo? | kee'ohm eh'stahss lah preh'zo? |
| How much? | Kiom? | kee'ohm? |
| That is too much | Tio estas tro kara | tee'oh eh'stahss tro kah'rah |
| Have you a different pattern? | Ĉu vi havas alian specon? | choo vee ha'vahss ah-lee'ahn speht'sohn? |
| — a better material? | — pli bonan ŝtofon? | — plee bo'nahn shto'fohn? |
| Can you recommend it? | Ĉu vi povas ĝin rekomendi? | choo vee po'vahss jeen rehkomehn'dee? |
| We can recommend this | Ni povas rekomendi tion | nee po'vahss rehkomehn'dee tee'ohn |
| We guarantee this quality | Ni tiun ĉi kvaliton garantias | nee tee'oon chee kvah-lee'tohn gahrahn-tee'ahss |
| I should like to see some ribbons | Mi dezirus vidi rubandojn | mee dehzeerooss veedee roobahn'doyn |
| I want some calico | Mi deziras iom da kalikoto | mee dehzeer'ahss ee'ohm dah kahlee-ko'toh |
| This colour is too dark | Tiu ĉi koloro estas tro malpala | tee'oo chee ko-lohr'oh ehstahss tro mahlpah'lah |
| It is faded | La koloro iom malaperis | la ko-lohr'oh ee'ohm mahl-ahpehr'eess |
| Have you any narrower? | Ĉu vi havas pli mallarĝan? | choo vee ha'vahss plee mahl-lahr'jahn? |
| What is this a yard? | Kiom tio kostas por unu jardo? | kee'ohm tee'o kost'ahss pohr oo'noo yahr'doh? |
| This will do | Tio ĉi taŭgos | tee'oh chee tahw'gohss |
| I will take this | Mi tion prenos | mee tee'ohn preh'nohss |
| A reel of cotton | Unu bobeno da kotono | oonoo bo-beh'no dah ko-toh'no |
| A skein | Fadenaro | fahdeh-nah'ro |
| A packet of mixed pins | Paketo da miksitaj pingloj | pahkeh'toh dah miksee'tahy peen'gloy |
| Not so fine | Ne tiel delikata | neh tee'ehl dehleekah'tah |
| Show me some gloves | Montru al mi gantojn | mohntroo ahl mee gahn'toyn |
| Try on these | Prove surmetu ĉi tiujn | pro'veh soormeh'too chee tee'ooyn |
| What are they a pair? | Kiom kostas unu paro? | kee'ohm ko'stahss oo'noo pah'ro? |
| That is too dear | Tio estas tro kara | tee'oh eh'stahss tro kah-rah |
| They fit you very well | Ili tre bone taŭgas | ee'lee treh bo'neh tah'w-gahss |
| I will take them with me | Mi kunprenos ĉion | mee koon-preh'nohss chee'ohn |
| Please give me my bill | Volu doni mian kalkulon | vo'loo doh'nee mee'ahn kahl-koo'lohn |
| Send all this home at once | Sendu ĉion ĉi hejmen tuj | sehn'doo chee'ohn chee hehy'mehn tooy |
| Can I send them for you? | Ĉu mi povas sendi ilin por vi? | choo mee po'vahss sehn'dee ee'leen pohr vee? |
| Send them to… | Sendu ilin al… | sehn'doo ee'leen ahl… |
| Will you send them at once? | Ĉu vi tuj sendos ilin? | choo vee tooy sehndohss ee'leen? |
| What name, please? | Kiu nomo, mi petas? | kee'oo no'mo, mee peh'tahss? |
| To what address? | Al kiu adreso? | ahl kee'oo ahdreh'so? |
The Dressmaker.
(La Modistino.)
(For Vocabulary see page [30].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Here is the dressmaker | Jen estas la modistino | yehn eh'stahss lah mo-distee'no |
| Ask her to wait | Petu, ke ŝi atendu | peh'too, keh shee ah-tehn'doo |
| Show her in | Enirigu ŝin | ehneeree'goo sheen |
| Have you brought my dress? | Ĉu vi alportis mian robon? | choo vee ahlpohr'teess mee'ahn ro'bohn? |
| Here it is, madam | Jen, sinjorino | yehn, seenyoh-ree'no |
| Will you try it on? | Ĉu vi prove surmetos ĝin? | choo vee pro'veh soor-meh'tohss jeen? |
| It fits you very well | Ĝi tre ĝuste taŭgas al vi | jee treh joo'steh tah'w-gahss ahl vee |
| It is not a good fit | Ĝi ne ĝuste taŭgas | jee neh joo'steh tah'w-gahss |
| The skirt is too narrow | La jupo estas tro mallarĝa | lah yoo'po eh'stahss tro mahl-lahr'jah |
| It is too short-waisted | La talio estas tro mallonga | lah tahlee'oh eh'stahss tro mahl-lohn'gah |
| The sleeves are not wide enough | La manikoj ne estas sufiĉe larĝaj | lah mahnee'koy neh eh'stahss soofee'cheh lahr'jahy |
| Make all these alterations | Faru ĉiujn ĉi ŝanĝojn | fah'roo chee'ooyn chee shahn'joyn |
| What trimming would you put on? | Per kio vi ĝin garnus? | pehr kee'oh vee jeen gahr'nooss? |
| Pale pink ribbon | Pala rozkolora rubando | pah'lah rohz-ko-loh'rah roobahn'doh |
| When can you let me have it? | Kiam vi povos doni ĝin al mi? | kee'ahm vee po'vohss doh'nee jeen ahl mee? |
| You shall have it on Saturday | Vi havas ĝin sabaton | vee ha'vohss jeen sah-bah'tohn |
| Without fail | Nepre | neh'preh |
| Don't disappoint me | Ne trompu miajn esperojn | neh trohmpoo mee'ahyn espehr'oyn |
The Shoemaker.
(La Ŝuisto.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| I wish to see some ladies' boots | Mi deziras vidi botojn por sinjorinoj | mee dehzeer'ahss vee'dee bo-toyn pohr seen-yoh-ree'noy |
| Take my measure | Prenu mian mezuron | preh-noo mee-ahn meh-zoor'ohn |
| The soles are rather thick | La plandumoj estas iom dikaj | la plahndoo'moy eh'stahss ee-ohm dee'kahy |
| They are too tight | Ili tro premas | ee-lee tro preh-mahss |
| I cannot get my foot in | Mi ne povas enigi la piedon | mee neh po-vahss ehnee'ghee la pee-eh'dohn |
| Here is a shoe-horn | Jen estas ŝukorno | yehn eh-stahss shookohr'no |
| Are they comfortable? | Ĉu ili ĝenas? | choo ee-lee jeh-nahss? |
| I cannot walk in them | Mi ne povas iri en ili | mee neh po-vahss eer-ee ehn ee-lee |
| They hurt my heel | Ili dolorigas mian kalkanon | ee-lee doh-loree'gahss meeahn kahlkah'nohn |
| I must have them as soon as possible | Estas necese, ke mi ilin havu kiel eble plej baldaŭ | eh-stahss nehtsah'seh, keh mee ee-leen ha-voo kee-ehl eh-bleh plehy' bahl-dahw |
| I want some bootlaces | Mi bezonas laĉojn | mee behzoh'nahss lah'choyn |
| How much are they a pair? | Kiom kostas unu paro? | kee-ohm ko-stahss oo-noo pah-ro? |
| I want these shoes soled and heeled | Mi deziras lasi plandumi kaj kalkanumi tiujn ĉi ŝuojn | mee dehzeer'ahss lahsee plahndoo'mee kahy kahlkahnoo'mee tee-ooyn chee shoo-oyn |
| Send my boots to be mended | Sendu ripariĝi miajn botojn | sehn-doo ripahree'jee mee'ahyn bo-toyn |
| When will they be done? | Kiam ili estos pretaj? | kee-ahm ee-lee ehstohss preh' tahy? |
The Laundress.
(La Lavistino.)
(For Washing List see page [33].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| I want this linen washed | Mi volas lavigi ĉi tiun tolaĵon | mee vo-lahss lahvee'ghee chee tee-oon toh-lah'zhohn |
| I miss a collar | Mankas unu kolumon | mahn-kahss oo-noo ko-loo'mohn |
| You don't put enough starch in | Vi ne enmetas sufiĉe da amelo | vee neh ehnmeh'tahss soofee'cheh dah ah-meh'lo |
| This is too limp | Tio ĉi estas tro mola | tee-oh chee ehstahss tro mo-lah |
| See how badly that is done | Vidu, kiel malbone tio estas farita | vee-doo, kee-ehl mahl-bo'neh tee-oh ehstahss fahree'tah |
| You must take it back | Vi devas reporti ĝin | vee deh-vahss rehpohr'tee jeen |
| This is badly ironed | Tio ĉi estas malbone gladita | tee-oh chee eh-stahss mahlbo'neh glahdee'tah |
| You have scorched this dress | Vi iom brulbrunigis tiun ĉi robon | vee ee-ohm brool'broo-nee'gheess tee'oon chee ro-bohn |
| You put too much blue in my linen | Vi metas tro da bluo en mian tolaĵon | vee meh-tahss tro dah bloo-oh ehn mee-ahn tohlah'zhohn |
| This is not my handkerchief | Tio ĉi ne estas mia naztuko | tee-oh chee neh eh'stahss mee-ah nahz-too'ko |
| You have torn the lace | Vi ŝiris la punton | vee sheer-eess la poon-tohn |
| When can I have it? | Kiam mi povos havi ĝin? | kee-ahm mee po-vohss hah-vee jeen? |
| Return this linen on… | Resendi tiun ĉi tolaĵon la… | rehsehn'dee tee-oon chee tohlah'zhohn la… |
| You must bring back this list | Estas necese, ke vi reportu tiun ĉi liston | eh-stahss nehtseh'seh, keh vee rehpohr'too tee-oon chee lee-stohn |
| Have you your bill? | Ĉu vi havas vian kalkulon? | choo vee ha-vahss veeahn kahlkoo'lohn? |
| I will pay you | Mi pagos vin | mee pa-gohss veen |
Amusements.
(Amuzaĵoj.)
(For Vocabulary see page [41].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Shall we go to the theatre? | Ĉu ni iru al la teatro? | choo nee eer-oo ahl la teh-ah'tro? |
| What is on at the…? | Kion oni ludas ĉe la…? | kee-ohn ohnee loo-dahss cheh la…? |
| When does the performance begin? | Kiam komenciĝas la prezentado? | kee-ahm komehnt-see'jahss la prezentah'doh? |
| What time do the doors open? | Je kioma horo oni malfermas la pordojn? | yeh kee-oh'mah ho-ro ohnee mahlfehr'mahss la pohr-doyn? |
| Is the box-office open? | Ĉu la lokoficejo estas malfermita? | choo la loh'kofeetseh'yo eh-stahss mahlfehrmee'tah? |
| Where can we book seats? | Kie oni povas antaŭe rezervi lokojn? | kee-eh oh-nee po-vahss ahntah'weh rehzehr'vee lo-koyn? |
| I should like to see a plan | Mi dezirus vidi planon | mee dehzeer'ooss veedee plah-nohn |
| Let us take a box | Ni prenu loĝion | nee preh-noo lohjee'ohn |
| These seats are reserved | Ĉi tiuj seĝoj estas rezervitaj | chee tee'ooy seh-joy eh'stahss rehzehrvee'tahy |
| We will take four seats | Ni prenos kvar lokojn | nee preh-nohss kvahr lo-koyn |
| Where are our seats? | Kie estas niaj lokoj? | kee-eh ehstahss nee'ahy lo-koy? |
| Where is the cloakroom? | Kie estas la vestodeponejo? | kee-eh eh-stahss la veh-sto-dehpohneh'yo? |
| Give me a programme | Donu al mi programon | doh-noo ahl mee prohgrah'mohn |
| What is the play? | Kion oni ludas? | kee-ohn ohnee loo-dahss? |
| How well the band plays! | Kiel bone la orkestro ludas! | kee-ehl bo-neh la or-keh'stro loo-dahss! |
| There is a fine orchestra | Estas bonega orkestro | ehstahss bo-neh'gah orkeh'stro |
| What an excellent pianist! | Kiel bonega pianisto! | kee-ehl bo-neh'gah pee-ahnist'o! |
| An interval of fifteen minutes | Intertempo de dek-kvin minutoj | in'tehr-tehm'po deh dehk-kveen meenoo'toy |
| Would you like some refreshment? | Ĉu vi deziras ion manĝi aŭ trinki? | choo vee dehzeer'ahss ee-ohn mahn-jee ahw trinkee? |
| Shall we go to the buffet? | Ĉu ni iru al la bufedo? | choo nee ee-roo ahl la boofeh'doh? |
| Is there a good museum? | Ĉu estas ĉi tie bona muzeo? | choo eh-stahss chee tee-eh bo-nah moozeh'oh? |
| The works of art are very fine | La artaĵoj estas tre belaj | la ahrtah'zhoy eh-stahss treh beh'lahy |
| Are tickets required? | Ĉu oni devas havi biletojn? | choo oh-nee deh-vahss hah-vee beeleh'toyn? |
| Who sells them? | Kiu vendas ilin? | kee-oo ven-dahss eeleen? |
| The coach leaves at ten | La diliĝenco ekveturas je la deka | la deelee-jehnt'so ehk-veh-toor'ahss yeh la deh-kah |
| How much will it cost? | Kiom ĝi kostos? | kee-ohm jee ko-stohss? |
| It will take all day to go there | La veturo tien okupos la tutan tagon | la vehtoor'oh tee-ehn ohkoo'pohss la too-tahn tah-gohn |
| Can you put us up some refreshment? | Ĉu vi povas kunmeti por ni iom da nutraĵo? | choo vee po-vahss koon-meh'tee pohr nee ee-ohm dah nootrah'zho? |
| We should like some sandwiches | Ni deziras sandviĉojn | nee dehzeer'ahss sahnd-vee'choyn |
| Is there a good place for lunch? | Ĉu estas bona loko, kie oni povas tagmanĝi? | choo eh-stahss bo-nah lo-ko, kee-eh ohnee po-vahss tahg-mahn'jee? |
Cycling.
(La Ciklismo.)
(For Vocabularies see pages [44] to [48].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| I want to hire a machine | Mi deziras lui biciklon | mee dehzeer'ahss loo-ee beetsee'klohn. |
| With all accessories | Kun ĉiuj akcesoraĵoj | koon chee-ooy ahktseh-so-rah'zhoy |
| By the hour | Laŭhore | lahw-ho'reh |
| By the day | Laŭtage | lahw-tah'gheh |
| What are your terms? | Kiom vi postulas? | kee-ohm vee postoo'lahss? |
| Have you a cycle shelter? | Ĉu vi havas remizon por bicikloj? | choo vee hah-vahss reh-mee'zohn pohr beet-see'kloy? |
| Tighten this nut | Fiksu tiun ĉi ŝraŭbingon | fik-soo tee-oon chee shrahw-been'gohn |
| Loosen the chain | Malstreĉu la ĉenon | mahl-streh'choo la cheh-nohn |
| What are the roads like? | Kiaj estas la vojoj? | kee-ahy eh-stahss la vo-yoy? |
| Are the roads good? | Ĉu la vojoj estas bonaj? | choo la vo-yoy ehstahss bo'nahy? |
| The roads are bad | La vojoj estas malbonaj | la voyoy ehstahss mahl-bo'nahy |
| The roads are in good condition | La vojoj estas en bona stato | la vo-yoy eh-stahss ehn bo-nah stah-toh |
| We will start at… | Ni ekiros je la… | nee ekeer'ohss yeh la… |
| Are you ready? | Ĉu vi estas preta? | choo vee eh-stahss preh-tah? |
| Make haste! | Rapidu! | rahpee'doo! |
| Turn to the right | Turnu dekstren | toor-noo dehk-strehn |
| Keep straight on | Iru rekte antaŭen | ee-roo rehkteh ahntah'wehn |
| This hill is dangerous | Ĉi tiu deklivo estas danĝera | chee tee-oo dehklee'vo eh-stahss dahn-jeh'rah |
| Ring your bell | Tintigu vian tintilon | tintee'goo vee-ahn tin-tee'lohn |
| Don't go so fast | Ne iru tiel rapide | neh ee-roo tee-ehl rah-pee'deh |
| Look out! Stop! | Atentu! Haltu! | ahtehn'too! hahl-too! |
| The chain is off | La ĉeno deiĝis | la cheh-no deh-ee'jeess |
| I must pump up my tyres | Estas necese, ke mi ŝveligu la pneŭmatikojn | eh-stahss nehtseh'seh, keh mee shvehlee'goo la pnehw-mahtee'koyn |
| My tyre is punctured | Mia pneŭmatiko estas trapikita | mee-ah pnehw-mahtee'ko eh-stahss trahpee-kee'tah |
| The back tyre is burst | La malantaŭa pneŭmatiko krevis | la mahl-ahntah'wah pnehw-matee'ko kreh-veess |
| I have broken a… | Mi rompis… | mee rohmpeess… |
| Where can I get my bicycle mended? | Kie mi povas riparigi mian biciklon? | kee-eh mee povahss reepahree'ghee mee-ahn beetsee'klohn? |
| Where is the nearest cycle shop? | Kie estas la plej proksima biciklobutiko? | kee-eh eh-stahss la plehy proksee'mah beetsee'klo-bootee'ko? |
| Will you please repair…? | Ĉu vi afable riparos…? | choo vee ahfah'bleh ree-pahr'ohss…? |
| When will it be ready? | Kiam ĝi estos preta? | kee-ahm jee eh-stohss prehtah? |
| I want my machine cleaned | Mi deziras lasi purigi mian maŝinon | mee dehzeer'ahss lah-see pooree'ghee mee-ahn mahshee'nohn |
| How long will it take? | Kiom da tempo tio okupos? | kee-ohm dah tehm'po tee-oh ohkoo'pohss? |
| Is it time to light up? | Ĉu estas la horo por lumigo? | choo eh-stahss la ho-ro pohr loomee'go? |
| We must light up | Ni devas lumigi | nee deh-vahss loomee'ghee |
| Lighting-up time is at eight o'clock | La lumiga horo estas je la oka | la loomee'gah ho-ro eh-stahss yeh la oh-kah |
| Please fill my lamp | Volu plenigi mian lampon | vo-loo plehnee'ghee mee-ahn lahm-pohn |
| It wants a new wick | Ĝi bezonas novan meĉon | jee behzoh'nahss no-vahn meh-chohn |
| How much is it? | Kiom estas? | kee-ohm eh-stahss? |
| Have you a road guide? | Ĉu vi havas vojan gvidplanon? | choo vee hah-vahss vo-yahn gveed-plah'nohn? |
| Which do you require? | Kiun vi bezonas? | kee-oon vee behzoh'nahss? |
| A map of the Paris district | Mapon de la Pariza regiono | mah-pohn deh la pah-ree'zah reh-gheeoh'no |
Motoring.
(Aŭtomobilismo.)
(For Vocabularies see pages [44] to [48]; see also [Cycling Phrases], above.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Is there a motor garage in this town? | Ĉu estas remizo por aŭtomobiloj en tiu ĉi urbo? | choo eh-stahss rehmee'zo pohr ahwtohmoh-bee'loy ehn tee-oo chee oor-bo? |
| Give me some petrol | Donu al mi petrolon | doh-noo ahl mee peh-tro'lohn |
| I want a carburator for motor-car | Mi deziras karburatoron por aŭtomobilo | mee dehzeer'ahss kahr-boo-rahtohr'ohn pohr ahw-toh-mohbee'lo |
| The clutch is out of order | La konektumo ne funkcias | la kohnehktoo'mo neh foonk-tsee'ahss |
| Have you examined my speed-changing gear? | Ĉu vi ekzamenis la rapidŝanĝan mekanismon? | choo vee ehkzahmeh'neess la rah-peed'shahn'jahn mehkah-nees'mohn? |
| Replace my brake | Remetu mian bremson | rehmeh'too mee-ahn brehm-sohn |
| My back spring is broken | Mia malantaŭa risorto estas rompita | mee-ah mahl-ahntah'wah ree-sohr'toh ehstahss rohmpee'tah |
| Have you an accumulator—four volts? | Ĉu vi havas akumulatoron—de kvar voltoj? | choo vee hah-vahss ah-koomoo-lahtohr'ohn—deh kvahr vohl-toy? |
| What is the power of this motor? | Kioma estas la potenco de tiu ĉi aŭtomobilo? | keeoh'ma eh-stahss la po-tehnt'so deh tee-oo chee ahwtohmohbee'lo? |
| This is an eight-horse-power engine | Tiu ĉi estas maŝino de okĉevala potenco | tee-oo chee eh-stahss mahshee'no deh ohk'chehvah'lah potehnt'so |
| A pinion is wanted for the small axle | Mankas dentradeto ĉe la malgranda akso | mahn-kahss dehnt'rah-deh'toh cheh la mahl-grahn'dah ahk'so |
| I want my accumulator charged | Mi deziras ŝargigi mian akumulatoron | mee dehzeer'ahss shar-ghee'ghee mee-ahn ah-koomoolahtohr'ohn |
| I have lost my horn (or hooter) | Mi perdis mian kornon (or blekilon) | mee pehrdeess mee-ahn kohr'nohn (blehkee'lohn) |
| Are you an experienced driver? | Ĉu vi estas sperta motorveturigisto? | choo vee eh-stahss spehr-tah motohr'veh-tooree-gheess'toh? |
| What experience have you had? | Kiun spertadon vi havis? | kee'oon spehrtah'dohn vee hah'veess? |
| Drive slowly through the town | Veturu malrapide tra la urbo | vehtoor'oo mahlrahpee'deh trah la oor-bo |
| Speed not to exceed…miles per hour | La rapideco devas ne esti pli ol…mejloj ĉiuhore | la rahpeedeht'so deh-vahss neh eh-stee plee ohl…meh'y-loy chee-oo-ho'reh |
Photography.
(La Fotografarto.)
(For Vocabulary see page [48].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Must permission be obtained to photograph? | Ĉu oni devas havi permeson por fotografi? | choo oh-nee deh-vahss hah-vee pehrmeh'sohn pohr fo-tograh'fee? |
| I wish to take the interior | Mi volas fotografi la internon | mee vo-lahss fo-tograh'fee la intehr'nohn |
| Have you brought your camera? | Ĉu vi kunportis vian kamereton? | choo vee koonpor'teess veeahn kam-ehreh'tohn? |
| This is my camera | Tio ĉi estas mia kamereto | tee-oh chee eh-stahss mee-ah kam-ehreh'toh |
| The lens is broken | La lenso estas rompita | la lehn-so eh-stahss rohmpee'tah |
| The light is too strong | La lumo estas tro forta | la loo-mo eh-stahss tro fohr-tah |
| What exposure must I give it? | Kiom mi devas espozi ĝin? | kee-ohm mee deh-vahss ehspo'zee jeen? |
| It is out of focus | Ĝi ne estas ĝuste en fokuso | jee neh ehstahss joo'steh ehn fo-koo'so |
| What size of plate do you use? | Kioman grandon de plato vi uzas? | keeoh'mahn grahndohn deh plah-toh vee oo-zahss? |
| Have you a dark room? | Ĉu vi havas rivelejon? | choo vee hah'vahss ree-vehleh'yohn? |
| I want to develop some plates | Mi volas riveli kelkajn platojn | mee vo-lahss reeveh'lee kehl'kahyn plah-toyn |
| This plate is spoilt | Tiu ĉi plato estas difektita | tee-oo chee plah-toh eh-stahss deefehk-tee'tah |
| That is due to over-exposure | Tio estas pro troa espozo | tee-oh eh-stahss pro tro-ah ehspo'zo |
| I am going to print more copies | Mi presos plu da ekzempleroj | mee preh'sohss ploo da ehkzehm-pleh'roy |
| This was spoilt in the printing | Tiu ĉi difektiĝis dum la presado | tee-oo chee deefehktee'jeess doom la prehsah'doh |
| What a beautiful photograph! | Kiel bela fotografaĵo! | kee-ehl beh-la fo-to-grahfah'zho! |
| The grouping is very good | La gruparanĝo estas tre bona | la groop-ahrahn'jo eh-stahss treh bo-nah |
| I have secured some fine views | Mi kaptis bonegajn vidaĵojn | mee kahp-teess bo-neh'gahyn veedah'zhoyn |
| Do you sell photographic materials? | Ĉu vi vendas fotografajn materialojn? | choo vee vehn-dahss fo-tograh'fahyn mahteh-reeah'loyn? |
| I want some pretty mounts | Mi deziras beletajn muntokartojn | mee dehzeer'ahss beh-leh'tahyn moontoh-kahr'toyn |
| What do you require? | Kion vi bezonas? | kee-ohn vee behzohn'ahss? |
| I should like some more films | Mi bezonas plu da filmoj | mee behzoh'nahss ploo dah feel-moy |
Religion.
(La Religio.)
(For Vocabulary see page [50].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Is there an English church here? | Ĉu estas ĉi tie Angla preĝejo? | choo eh-stahss chee tee-eh ahnglah prehjeh'yo? |
| Is it near here? | Ĉu ĝi estas proksima de tie ĉi? | choo jee ehstahss prohksee'ma deh tee-eh chee? |
| Who is the preacher? | Kiu estas la predikanto? | kee-oo eh-stahss la prehdee-kahn'toh? |
| What time is the service? | Je kioma horo komenciĝas la diservo? | yeh keeoh'ma horo kohmentsee'jahss la deesehr'vo? |
| The seats must be paid for | Oni devas pagi pri la sidlokoj | oh-nee deh-vahss pahghee pree la seed-lo'koy |
| The seats are free | La sidlokoj estas senpagaj | la seed-lo'koy eh-stahss sehnpah'gahy |
| Is there a collection? | Ĉu estas monkolekto? | choo ehstahss mohnko-lek'toh? |
| An offertory is taken | Oni faras monkolekton | ohnee fahrahss mohnko-lek'tohn |
| Can you find me a seat? | Ĉu vi povas trovi por mi sidejon? | choo vee povahss trovee pohr mee sid-eh'yohn? |
| The verger will find you a seat | La pedelo trovos sidejon por vi | la pehdeh'lo tro-vohss sid-eh'yohn pohr vee |
| Mass is being celebrated | Oni faras la meson | oh-nee fah-rahss la meh-sohn |
| Let us wait—go | Ni atendu—ni iru | nee ahtehn'doo—nee eer'oo |
| Pass me a hymn-book | Volu transdoni himnolibron | vo-loo trahnsdoh'nee him'no-lee'brohn |
| What other services are there? | Kiuj aliaj diservoj estas? | kee-ooy ahlee'ahy deesehr'voy eh-stahss? |
The Time of Day.
(La Horo.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| What time is it? | Kioma horo estas? | kee-oh'ma ho-ro ehstahss? |
| It has just struck nine | Ĵus sonis la naŭa (horo) | zhooss so-neess la nahwah (ho-ro) |
| Exactly 3 o'clock | Precize la tria | prehtsee'zeh la tree-ah |
| Ten (minutes) past seven | Dek minutoj post la sepa | dehk meenoo'toy post la seh-pa |
| A quarter past one | Kvarono post la unua | kvahro'no post la oonoo'ah |
| Half-past four | Duono post la kvara | doo-o'no post la kvahra |
| Twenty (minutes) to six | Dudek minutoj antaŭ la sesa | doo-dehk meenoo'toy ahn'tahw la seh-sah |
| At what time? | Je kioma horo? | yeh kee-oh'ma ho-ro? |
| At a quarter to eight | Je kvarono antaŭ la oka | yeh kvahro'no ahn'tahw la oh-kah |
| At nine a.m. | Je la naŭa matene | yeh la nah-wah mahteh'neh |
| Seven-fifteen p.m. | La sepa-dek-kvin vespere | la seh'pa-dehk-kveen veh-speh'reh |
| Is it late? | Ĉu estas malfrue? | choo eh-stahss mahlfroo'eh? |
| It is (not) late | (Ne) estas malfrue | (neh) eh-stahss mahlfroo'eh |
| It is still early | Estas ankoraŭ frue | eh-stahss ahnko'rahw froo'eh |
| It is getting late | Malfruiĝas | mahl-froo-ee'jahss |
| It is only ten | Estas nur la deka | eh-stahss noor la deh-kah |
| The clock is striking | La horo sonas | la ho-ro so-nahss |
Times, Seasons and Weather.
(La Horoj, la Sezonoj, kaj la Vetero.)
(For Vocabularies see pages [9], [10], & [17]–[19].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| This day week | Unu semajnon de hodiaŭ | oo-noo sehmah'y-nohn deh ho-dee'ahw |
| That was three or four days ago | Tio okazis antaŭ tri aŭ kvar tagoj | tee-oh ohkah'zeess ahn'tahw tree ahw kvahr tah-goy |
| To-morrow fortnight | Du semajnojn de morgaŭ | doo sehmah'y-nohn deh mohr'gahw |
| At about this time | Proksimume je tiu ĉi horo | prohksee-moo'meh yeh tee-oo chee ho-ro |
| In a month's time | Post unu monato | post oo-noo mohnah'toh |
| The first of next month | La unua de l' proksima monato | la oonoo'ah dehl prohksee'mah mohnah'toh |
| In (after) six weeks | Post ses semajnoj | post sehss sehmah'ynoy |
| On the last day of the month | La lastan tagon de l' monato | la lah-stahn tah-gohn dehl mohnah'toh |
| At the end of this month | Je la fino de tiu ĉi monato | yeh la fee-no deh tee-oo chee mohnah'toh |
| Towards the middle of January | Ĉirkaŭ la mezo de Januaro | cheer'kahw la meh-zo deh yahnooah'ro |
| In the course of a week | En la daŭro de unu semajno | ehn la dahw'ro deh oo-noo sehmah'y-no |
| From time to time | De l'tempo al tempo | dehl tehmpo ahl tehmpo |
| From one day to another | De unu tago al alia | deh oo-noo tah-go ahl ahlee'ah |
| A few days ago | Antaŭ kelkaj tagoj | ahn'tahw kehl'kahy tah-goy |
| A short time since | Antaŭ nelonga tempo | ahn'tahw nehlohn'gah tehmpo |
| Scarcely two days ago | Antaŭ apenaŭ du tagoj | ahn'tahw apeh'nahw doo tahgoy |
| At least a month ago | Antaŭ almenaŭ unu monato | ahn'tahw ahlmeh'nahw oo-noo mo-nah'toh |
| It is full moon | Estas plena luno | ehstahss plehnah loono |
| The heat is unbearable | La varmo estas neelportebla | la varmo ehstahss nehehlpohrteh'blah |
| I am very warm | Mi estas tre varma | mee ehstahss treh varma |
| I am afraid it will rain | Mi timas, ke pluvos | mee teemahss, keh ploovohss |
| We shall have a storm | Ni havos fulmotondron | nee ha-vohss fool-mo-tohn'drohn |
| Did you see the lightning? | Ĉu vi vidis la fulmon? | choo vee vee-dees la fool-mohn? |
| I heard the thunder | Mi aŭdis la tondron | mee ahw-dees la tohn-drohn |
| How it pours! | Kiel pluvegas! | kee-ehl plooveh'gahss! |
| Would you like an umbrella? | Ĉu vi deziras pluvombrelon? | choo vee dehzeer'ahss ploov-ohmbreh'lohn? |
| I am wet through | Mi estas trae malsekigita | mee eh-stahas trah-eh mahlsehkee-ghee'tah |
| Look at the rainbow | Rigardu la ĉielarkon | reegahr'doo la chee-ehlahr'kohn |
| It is growing very cold | Tre malvarmiĝas | treh mahlvarmee'jahass |
| Winter will soon be here | La vintro baldaŭ alvenos | la veen-tro bahl'dahw ahlveh'nohss |
| It snows | Neĝas | neh-jahss |
| It freezes—it thaws | Frostas—degelas | fro-stahss—dehgheh'lahss |
| It is very dirty | Estas tre malpure | eh-stahss treh mahl-poor'eh |
| It is very windy | Tre ventas | treh vehntahss |
| How high the wind is! | Kiel forta estas la vento! | kee-ehl fohrtah ehstahss la vehntoh! |
| The wind is in the east | La vento blovas el la oriento | la vehntoh blovahss ehl la ohree-ehn'toh |
| The dust is terrible | La polvo estas terura | la pohlvo eh-stahss teh-roor'ah |
| I hope it will be fine | Mi esperas, ke la vetero estos bela | mee espeh'rahss, keh la vehteh'ro ehstohss behla |
| What a beautiful day! | Kiel bela tago! | kee-ehl beh-la tah-go! |
Post and Telegraph.
(La Poŝto kaj la Telegrafo.)
(For Vocabulary see page [60].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Number of Customs' declarations | Nombro de doganaj deklaroj | nohm'bro deh dohgah'nahy dehklah'roy |
| Nature of contents | Priskribo de la enhavo | preeskree'bo deh la ehnhah'vo |
| Value of contents | Valoro de la enhavo | vahlohr'oh deh la ehnhah'vo |
| Stamp of office of origin | Stampo de la elsendinta oficejo | stahm-po deh la ehl-sehndin'tah offeetseh'yo |
| Place of destination | Kien sendata | kee-ehn sehndah'tah |
| Name and address of sender | Nomo kaj adreso de l'sendinto | no-mo kahy ahdreh'so dehl sehndin'toh |
| Where is the post-office? | Kie estas la poŝtoficejo? | kee-eh ehstahss la pohst-offeetseh'yo? |
| Have you any letters for…? | Ĉu vi havas leterojn por…? | choo vee hah-vahss letehr'oyn pohr…? |
| Will this letter go to-night? | Ĉu tiu ĉi letero forsendiĝos jam hodiaŭ nokte? | choo tee-oo chee lehtehr'o fohrsendee'johss yahm ho-dee'ahw nok-teh? |
| What stamp will this letter require? | Kiom estos la afranko de tiu ĉi letero? | kee-ohm eh-stohss la ahfrahn'ko deh tee-oo chee lehteh'roh? |
| To register a letter | Registri leteron | rehghis'tree lehtehr'ohn |
| I wish to send a telegram | Mi volas sendi telegramon | mee vo-lahss sehn-dee tehlehgrah'mohn |
| The first ten words | La unuaj dek vorto | la oonoo'ahy dehk vortoy |
| Every extra word | Ĉiu plua vorto | chee-oo ploo-ah vor-toh |
| I expect a telegram to-day | Mi atendas telegramon hodiaŭ | mee ahten'dahss tehleh-grah'mohn ho-dee'ahw |
| When does the post from Rome come? | Kiam alvenas la kuriero de Romo? | kee-ahm ahlveh'nahs la kooree-eh'ro deh romo? |
| The letters will be delivered about noon | La leteroj estos alportataj ĉirkaŭ la tagmezo | la lehteh'roy eh-stohss ahl-portah'tahy cheer'kahw la tahg-meh'zo |
| When does the mail leave for Italy? | Je kioma horo foriras la kuriero por Italujo? | yeh kee-oh'ma ho-ro foreer'ahss la kooree-eh'ro pohr eetaloo'yo? |
| Is the London mail in yet? | Ĉu la Londona kuriero ankoraŭ alvenis? | choo la lohndoh'nah kooree-eh'ro ahnko'rahw ahlveh'neess? |
| When is the next delivery? | Kiam okazos la proksima disporto? | kee-ahm ohkah'zohss la proksee'mah dispor'toh? |
| The latest delivery is at… | La lasta disporto okazas je la… | la lah-stah dispor'toh ohkah'zahss yeh la… |
| I want a money order for… | Mi deziras poŝtmandaton por… | mee dehzeer'ahss posht-mahndah'tohn pohr… |
| Payable at the General Post-office, London | Pagebla ĉe la Ĉefa Poŝtoficejo, Londono | pah-gheh'blah cheh la cheh'fah posht-offeetseh'yo lohndoh'no |
| What is the postage on this letter? | Kiom da afranko pri tiu ĉi letero? | kee-ohm dah ahfrahn'ko pree tee-oo chee lehteh'roh? |
| Is this letter over-weight? | Ĉu tiu ĉi letero estas tro peza? | choo tee-oo chee lehteh'roh ehstahss tro pehzah? |
| It requires another stamp | Ĝi bezonas pluan poŝtmarkon | jee bezoh'nahss plooahn posht-mar'kohn |
Correspondence.
(La Korespondado)
(For Vocabulary see page [61].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| I have a letter to answer | Mi devas respondi leteron | mee deh-vahss rehspohn'dee lehteh'rohn |
| I must write a letter | Mi devas skribi leteron | mee deh-vahss skreebee lehtehr'ohn |
| Do you want a pen? | Ĉu vi deziras plumon? | choo vee dehzeer'ahss ploo-mon? |
| I want some paper and envelopes | Mi bezonas paperon kaj kovertojn | mee behzoh'nahss pahpeh'rohn kahy kovehr'toyn |
| Will you give me some? | Ĉu vi donos al mi iom? | choo vee doh-nohss ahl mee ee-ohm? |
| Lend me a sheet | Pruntedonu al mi folion | proon-teh-doh'noo ahl mee fohlee'ohn |
| Have you any? | Ĉu vi havas iom? | choo vee hah-vahss ee-ohm? |
| Can you lend me a pen? | Ĉu vi povas pruntedoni al mi plumon? | choo vee povahss proon-teh-doh'nee ahl mee ploo-mohn? |
| Do you like a soft pen? | Ĉu vi ŝatas molan plumon? | choo vee shah-tahss mo-lahn ploo-mohn? |
| I like a hard one | Mi preferas malmolan | mee preh-fehr'ahss mahlmo'lahn |
| Where is the ink? | Kie estas la inko? | kee-eh eh-stahss la eenko? |
| There is no ink | Ne estas inko | neh eh-stahss een-ko |
| What is the day of the month? | La kioma tago de l'monato estas? | la kee-oh'ma tahgo dehl mo-nah'toh eh-stahss? |
| To-day is the first | Hodiaŭ estas la unua | ho-dee'ahw eh-stahss la oonoo'ah |
| This is the ninth | Hodiaŭ estas la naŭa | ho-dee'ahw eh-stahss la nah-wah |
| Is your letter ready for the post? | Ĉu via letero estas preta par la poŝto? | choo vee-ah lehteh'roh eh-stahss preh-tah por la posh-toh? |
| Seal your letter | Sigelu vian leteron | sigeh'loo vee-ahn lehteh'rohn |
| There is no sealing-wax | Ne estas sigelvakso | neh eh-stahss sigehlvahk'so |
| Take this letter to the post | Portu tiun ĉi leteron al la poŝto | portoo tee-oon chee lehteh'rohn ahl la posh-toh |
| Pay the postage | Afranku ĝin | ahfrahn'koo jin |
Legal and Judicial.
(Leĝaj kaj Juraj Frazoj.)
(For Vocabulary, see p. [54].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Call the police | Alvoku policanon | ahlvo'koo pohleet-sah'nohn |
| I give this man in charge | Mi arestigas tiun ĉi homon | mee ahreh-stee'gahss tee-oon chee ho'mohn |
| What do you charge him with? | Pri kio vi akuzas lin? | pree kee-oh vee ahkoo'zahss lin? |
| He has stolen my purse | Li ŝtelis mian monujon | lee shteh-leess mee-ahn monoo'yohn |
| He has taken my watch | Li prenis mian poŝ-horloĝon | lee prehneess mee-ahn posh-horlo'john |
| Where is the police-station? | Kie estas la policejo? | kee-eh eh-stahss la pohleet-seh'yo? |
| Have you any witnesses? | Ĉu vi havas atestantojn? | choo vee hah-vahss ahteh-stahn'toyn? |
| I have two witnesses | Mi havas du atestantojn | mee hahvahss doo ahtehstahn'toyn |
| Where is the court? | Kie estas la tribunalo? | kee-eh eh-stahss la treeboonah'lo? |
| You must take out a summons | Vi devas eldonigi asignon | vee deh-vahss ehldoh-nee'ghee ahseeg'nohn |
| I want a summons | Mi deziras asignon | mee dehzeer'ahss ah-seeg'nohn |
| Do you wish to prosecute? | Ĉu vi deziras persekuti? | choo vee dehzeer'ahss pehrsehkoo'tee? |
| I don't care to prosecute | Mi ne volas persekuti | mee neh vo-lahss pehr-sehkoo'tee |
| What do you advise? | Kion vi konsilas? | kee'ohn vee konsee'lahss? |
| What am I to do? | Kion mi faru? | kee-ohn mee fah-roo? |
| Can you recommend me a solicitor? | Ĉu vi povas rekomendi al mi solicitoron? | choo vee po-vahss reh-komehn'dee ahl mee sohleet-seetor'ohn? |
| Will you take up my case? | Ĉu vi okupos vin pri mia afero? | choo vee ohkoo'pohss vin pree mee-ah ahfeh'roh? |
| Can I have an interpreter? | Ĉu mi povas havi interpretiston? | choo mee po-vahss hahvee intehrprehtis'ton? |
| I want bail | Mi deziras, ke oni min liberigu je kaŭcio | mee dehzeer'ahss, keh oh-nee min libehree'goo yeh kahwtsee'oh |
| Send to my friends | Sendu iun al miaj amikoj | sehn-doo ee-oon ahl mee'ahy ahmee'koy |
| Where is the British Embassy (Consulate)? | Kie estas la Brita Ambasadorejo (Konsulejo)? | kee-eh eh-stahss la bree-tah ahmbahsahdoreh'yo (konsooleh'yo)? |
| This is quite wrong | Tio estas tute malĝusta | tee-oh eh-stahss too-teh mahl-joos'tah |
| It is not just | Ne estas juste | neh eh-stahss yoos-teh |
| I accept your apology | Mi akceptas vian peton | mee ahktsehp'tahss veeahn peh-tohn |
| I apologise | Mi petas pardonon | mee peh-tahss pardoh'nohn |
| It was all a mistake | La tuta afero estis eraro | la too-tah ahfehr'oh eh-steess ehrah'ro |
| I claim damages | Mi postulas monkompenson | mee postoo'lahss mohnkompehn'sohn |
| The case is adjourned until… | La proceso estas prokrastita ĝis… | la prohtseh'so eh-stahss prohkrah-stee'tah jiss… |
| I will be here | Mi estos tie ĉi | mee ehstohss tee-eh chee |
Commercial and Trading.
(Komercaj kaj Negocaj Frazoj.)
(For Vocabulary see page [56].)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| The firm has failed | La firmo bankrotis | la feer'mo bahnkro'teess |
| What assets are there? | Kiom da aktivo estas? | kee-ohm dah ahktee'vo eh-stahss? |
| Show me a balance-sheet | Montru al mi bilancon | mohn-troo ahl mee bee-lahnt'sohn |
| What dividend is declared? | Kioman dividendon oni deklaris? | keeohman dividen'dohn ohnee deklah'reess? |
| The Bank rate is down | La Banka kurso malaltiĝis | la bahn-kah koor-so mahlahltee'jeess |
| Send in my account | Sendu mian konton | sehn-doo mee-ahn kontohn |
| There is an error in your account | Estas eraro en via konto | eh-stahss eh-rah'ro ehn vee-ah kon-toh |
| You have over-charged me | Vi kalkulis al mi tro kare | vee kahlkoo'leess ahl mee tro kah-reh |
| This has been paid | Tio estas pagita | teeoh ehstahss pahgheetah |
| Your account is overdue | Estas jam post la pagdato de via konto | ehstahss yahm pohst la pahg-dah'toh deh veeah kon-toh |
| Give me a receipt | Donu al mi kvitancon | donoo ahl mee kvitahnt'sohn |
| My samples are delayed | Miaj specimenoj malfruas | mee'ahy speht-seemeh'noy mahl-froo'ahss |
| Your esteemed order to hand | Via ŝatata mendo alvenis | vee-ah shahtah'tah mehndoh ahlveh'neess |
| We require trade references | Ni bezonas negocreferencojn | nee behzoh'nahss nehgohts-rehfehrent'soyn |
| I have a letter of introduction | Mi havas prezentan leteron | mee havahss prehzehn'tahn lehteh'rohn |
| When can you deliver the goods? | Kiam vi povas liveri la komercaĵojn? | kee-ahm vee po-vahss leeveh'ree la komehrtsah'zhoyn? |
| We will deliver on the 1st proximo | Ni liveros la unuan de la proksima monato | nee leeveh'rohss la oonoo'ahn deh la proksee'mah mohnah'toh |
| To execute an order | Plenumi mendon | plehnoo'mee mehndohn |
| Can I insure my baggage? | Ĉu mi povas asekuri miajn pakaĵojn? | choo mee po-vahss ahsehkoo'ree mee'ahyn pahkah'zhoyn? |
| Your baggage is liable to duty | Viaj pakaĵoj estas imposteblaj | vee'ahy pahkah'zhoy eh-stahss imposteh'blahy |
| What is the rate? | Po kiom? | po kee-ohm? |
| To discount a bill | Diskonti kambion | diskon'tee kahmbee'ohn |
| Will you accept a bill? | Ĉu vi akceptos kambion? | choo vee ahktsehp'tohss kahmbee'ohn? |
| Give me your estimate | Donu al mi vian kostproponon | dohnoo ahl mee vee-ahn kost-prohpo'nohn |
| Quote me a price | Proponu prezon | prohpo'noo preh-zohn |
| Carriage forward | Transporto pagota de la ricevonto | trahnspor'toh pahgoh'tah deh la ritsehvon'toh |
| Send by fast train | Sendu per rapidira vagono | sehn'doo pehr rahpeedee'rah vahgo'no |
| It is short weight | Mankas iom al la pezo | mahn-kahss ee-ohm ahl la peh-zo |
| What is the weight? | Kiom estas la pezo? | kee-ohm eh-stahss la peh-zo? |
| The consignment is bad | La sendaĵo estas malbona | la sehndah'zho ehstahss mahl-bo'nah |
| Not according to sample | Ne laŭ specimeno | neh lahw spehtseemeh'no |
Changing Money.
(Por ŝanĝi monon.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|
| Where can I get money changed? | Kie mi povas ŝanĝigi monon? | kee-eh mee po-vahss shahnjee'ghee mo-nohn? |
| I want change for a five-pound note | Mi volas havi monerojn por kvinfunta bankbileto | mee volahss hahvee moneh'royn por kvinfoon'tah bahnk-beeleh'toh |
| Will you give me English money? | Volu doni al mi Anglan monon? | vo-loo doh-nee ahl mee ahn-glahn mo-nohn? |
| What is the exchange on English money? | Po kiom estas la kurso pri Angla mono? | po kee-ohm eh-stahss la koor-so pree ahn-glah mo-no? |
| A bank-note | Bankbileto | bahnk-beeleh'toh |
| Will you change me these sovereigns? | Ĉu vi povas ŝanĝi por mi ĉi tiujn funtojn sterlingajn? | choo vee po-vahss shahnjee por mee chee tee-ooyn foon-toyn stehrlin'gahyn? |
| Will you cash this cheque for me? | Ĉu vi povas ŝanĝi por mi ĉi tiun ĉekon? | choo vee po-vahss shahnjee por mee chee tee-oon cheh-kohn? |
| This cheque needs endorsing | Estas necese, ĝiri tiun ĉi ĉekon | eh-stahss nehtseh'seh, jee-ree tee-oon chee cheh-kohn |
MONEY, WEIGHTS & MEASURES.
MONEY.
(Mono.)
The following tables will be found useful:
English Money, with French, German and Italian Equivalents.
| ENGLISH. | FRENCH. | GERMAN. | ITALIAN. |
|---|
| £ | s. | d. | Fr. | C. | Mark | Pf. | Lire | Cent. |
| 50 | 0 | 0 | 1250 | 00 | 1000 | 00 | 1260 | 00 |
| 10 | 0 | 0 | 250 | 00 | 200 | 00 | 252 | 00 |
| 5 | 0 | 0 | 125 | 00 | 100 | 00 | 126 | 00 |
| 4 | 0 | 0 | 100 | 00 | 80 | 00 | 100 | 80 |
| 1 | 0 | 0 | 25 | 00 | 20 | 00 | 25 | 20 |
| | 16 | 0 | 20 | 00 | 16 | 00 | 20 | 16 |
| | 10 | 0 | 12 | 50 | 10 | 00 | 12 | 60 |
| | 5 | 0 | 6 | 25 | 5 | 00 | 6 | 30 |
| | 4 | 0 | 5 | 00 | 4 | 00 | 5 | 04 |
| | 2 | 6 | 3 | 12.5 | 2 | 50 | 3 | 15 |
| | 1 | 0 | 1 | 25 | 1 | 00 | 1 | 25 |
| | 6 | | 62.5 | | 50 | | 62 |
| | 5 | | 52 | | 41 | | 52 |
| | 4 | | 41 | | 33 | | 41 |
| | 1 | | 10 | | 8 | | 10 |
| | ½ | | 5 | | 4 | | 5 |
French, German and Italian Money, with English Equivalents.
| FRENCH. | | ENGLISH. | GERMAN. | | ENGLISH. | ITALIAN. | | ENGLISH. |
|---|
| | £ | s. | d. | | s. | d. | | £ | s. | d. |
| 50 | francs | = | 2 | 0 | 0 | 1 | mark | = | 1 | 0 | 50 | lire | = | 1 | 19 | 8 |
| 20 | " | = | | 16 | 0 | 8 | pfennig | = | | 1 | 20 | " | = | | 16 | 0 |
| 5 | " | = | | 4 | 0 | 4 | pfennig | = | | ½ | 5 | " | = | | 4 | 0 |
| 1 | franc | = | | 10 | | 1 | lira | = | | 9½ |
| 10 | centimes | = | | 1 | | 10 | centesimi | = | | 1 |
| 5 | " | = | | ½ | | 5 | " | = | | ½ |
Considerable use is also made by Esperantists of the International Auxiliary Money-unit (Internacia Helpa Mono) introduced by M. René de Saussure, of the Internacia Scienca Asocio, Geneva. The unit is the Speso, equivalent to one-tenth of a farthing in English money.
- 10 spesoj (abbr. 10 s.) = 1 spesdeko (1 sd.) = ¼d.
- 100 spesdekoj (100 sd.) = 1 spesmilo (1 sm.) = 2s. 0d.
- 1 sm. = 100 sd. = 1,000 s.
The approximate values of 10 spesmiloj in terms of the various national units are as follows: 10 spesmiloj = 25 francs = 20 shillings = 20 marks = 5 dollars = 24 Austrian kroner = 18 Scandinavian kroner = 12 Dutch florins = 9½ roubles = 4½ Portuguese milreis = 9 Brazilian milreis = 5 pesetas = 9¾ yen.
The chief point to remember is that 1 spesmilo equals 2 shillings, and 1 spesdeko equals approximately 1 farthing.
WEIGHTS & MEASURES.
(Pezoj kaj Mezuroj.)
The Metric System is the one in general use among Esperantists. The following table shows the essential decimal character of the system:
| Parts. | Length. | Weight. | Capacity. |
|---|
| One-thousandth. | Milimetro. | Miligramo. | Mililitro. |
| One-hundredth. | Centimetro. | Centigramo. | Centilitro. |
| One-tenth. | Decimetro. | Decigramo. | Decilitro. |
| One. | Metro (unit). | Gramo (unit). | Litro (unit). |
| Ten. | Dekametro. | Dekagramo. | Dekalitro. |
| Hundred. | Hektometro. | Hektogramo. | Hektolitro. |
| Thousand. | Kilometro. | Kilogramo. | Kilolitro. |
MEASURES OF LENGTH.
(Mezuroj de Longeco.)
| English. | | Esperanto. | Esperanto. | | English. |
|---|
| 1 inch | = | 2.54 centimetroj | 1 centimetro | = | 0.394 (1/3) inch |
| 1 foot (12 in.) | = | 30.48 " | 1 decimetro | = | 3.94 inches |
| 1 yard (3 ft.) | = | 91.43 " | 1 metro | = | 39.37 in. (3 ft. 3-1/3 in.) |
| 1 furlong (220 yds.) | = | 201 metroj | 1 hektometro | = | 109 yds. 1 ft. |
| 1 mile (1760 yds.) | = | 1.61 kilometroj | 1 kilometro | = | 1093 yds. (5/8 mile) |
| 5 miles | = | 8.05 " | 5 kilometroj | = | 3 miles 220 yds. |
WEIGHTS.
(Pezoj.)
| English. | | Esperanto. | Esperanto. | | English. |
|---|
| 1 ounce… | = | 28 gramoj | 1 gramo | = | .0357 (1/30) oz. (15.432 gr.) |
| 1 lb. (16 oz.) | = | 453 " | 1 hektogramo | = | 3½ oz. |
| 1 stone (14 lb.) | = | 6 kilo. 345 gr. | 1 kilogramo | = | 2.2 lb. |
| 1 quarter (28 lb.) | = | 12 kilo. 690 gr. | 5 kilogramoj | = | 11 lb. |
| 1 cwt. (112 lb.) | = | 50 kilo. 750 gr. | 1000 " | = | 19 cwt. 2 qr. 23 lb. |
| 1 ton (20 cwt.) | = | 1015 kilogramoj | |
LIQUIDS.
(Fluidaĵoj.)
| English. | | Esperanto. | Esperanto. | | English. |
|---|
| 1 pint | = | 0.57 litro | 1 litro | = | 1.76 (1¾) pints (0.22 gall.) |
| 1 quart (2 pints) | = | 1.14 litroj | 5 litroj | = | 1 gallon 1 pint |
| 1 gallon (4 quarts) | = | 4.54 " | 1 hektolitro | = | 22 gallons |
| 1 barrel (36 gallons) | = | 160.32 " | 1 kilolitro | = | 220 " |
| 1 hogshead (54 gall.) | = | 240.48 " | |
AREA.
(Areo.)
| English. | | Esperanto. | Esperanto. | | English. |
|---|
| 1 sq. inch | = | 6.45 kvadrataj centimetroj | 1 centiaro (1 kv. metro) | = | 1.196 sq. yd. |
| 1 sq. foot | = | 9.29 " decimetroj | 1 aro (100 kv. metroj) | = | 0.099 rood |
| 1 sq. yard | = | 83.6 " decimetroj | 1 hektaro (10,000 kv. metroj) | = | 2.471 acres |
| 1 acre | = | 4046.78 kv. metroj | |
The following Esperanto translations of English units are sometimes needed: Colo, inch; futo, foot; jardo, yard; mejlo, mile; unco, ounce; funto, pound; ekro, acre.