The Poem

textvariantfootnoteline number
Bright Flower! whose home is everywhere,
Bold in maternal Nature's care,
And all the long year through the heir
Of joy and sorrow.
Methinks that there abides in thee
Some concord with humanity,
Given to no other flower I see
The forest thorough!
Is it that Man is soon deprest?
A thoughtless Thing! who, once unblest,
Does little on his memory rest,
Or on his reason,
And Thou would'st teach him how to find
A shelter under every wind,
A hope for times that are unkind
And every season?
Thou wander'st the wide world about,
Uncheck'd by pride or scrupulous doubt,
With friends to greet thee, or without,
Yet pleased and willing;
Meek, yielding to the occasion's call,
And all things suffering from all,
Thy function apostolical
In peace fulfilling.
[Note]
[Contents 1802]
[Main Contents]

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]

[6]

5
10
15
20

[Variant 1:]

1840
Bright Flower, whose home is every where!
A Pilgrim bold in Nature's care,
And all the long year through the heir


1807
Bright flower, whose home is every where!
A Pilgrim bold in Nature's care,
And oft, the long year through, the heir


1827
Confiding Flower, by Nature's care
Made bold,—who, lodging here or there,
Art all the long year through the heir


1837

Bright Flower, whose home is every where!
A Pilgrim bold in Nature's care,
And all the long year through the heir

Bright flower, whose home is every where!
A Pilgrim bold in Nature's care,
And oft, the long year through, the heir

Confiding Flower, by Nature's care
Made bold,—who, lodging here or there,
Art all the long year through the heir

[return]

[Variant 2:]

1850
... or ... 1807

... or ...

[return]

[Variant 3:]

1807
Communion ...1837

Communion ...

The text of 1840 returns to that of 1807.

[return]

[Variant 4:]

1807
And wherefore? Man is soon deprest; 1827

And wherefore? Man is soon deprest;

The text of 1837 returns to that of 1807.

[return]

[Variant 5:]

1807
But ... 1827

But ...

The text of 1837 returns to that of 1807.

[return]

[Variant 6:]

1807

This stanza was omitted in the editions of 1827 and 1832, but replaced in 1837.

[return]


Note:

The three preceding poems 'To the Daisy' evidently belong to the same time, and are, as Wordsworth expressly says, "overflowings of the mind in composing the one which stands first." Nevertheless, in the revised edition of 1836-7, he gave the date 1802 to the first, 1803 to the third, and 1805 to the second of them. In the earlier editions 1815 to 1832, they are all classed among the "Poems of the Fancy," but in the edition of 1837, and afterwards, the last, "Bright Flower! whose home is everywhere," is ranked among the "Poems of Sentiment and Reflection." They should manifestly be placed together. Wordsworth's fourth poem To the Daisy, which is an elegy on his brother John, and belongs to a subsequent year— having no connection with the three preceding poems, will be found in its chronological place.—Ed.

[Contents 1802]
[Main Contents]


Louisa

After Accompanying Her on a Mountain Excursion