During a Boisterous Winter Evening

By my Sister

Composed 1806.—Published 1815

[Written at Town-end, Grasmere.—I. F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood."—Ed.

What way does the Wind come? What way does he go?
He rides over the water, and over the snow,
Through wood, and through vale; and, o'er rocky height
Which the goat cannot climb, takes his sounding flight;
He tosses about in every bare tree, 5
As, if you look up, you plainly may see;
But how he will come, and whither he goes,
There's never a scholar in England knows.
He will suddenly stop in a cunning nook,
And ring[1] a sharp 'larum;—but, if you should look, 10
There's nothing to see but a cushion of snow
Round as a pillow, and whiter than milk,
And softer than if it were covered with silk.
Sometimes he'll hide in the cave of a rock,
Then whistle as shrill as the buzzard cock; 15
—Yet seek him,—and what shall you find in the place?
Nothing but silence and empty space;
Save, in a corner, a heap of dry leaves,
That he's left, for a bed, to[2] beggars or thieves!
As soon as 'tis daylight to-morrow, with me 20
You shall go to the orchard, and then you will see
That he has been there, and made a great rout,
And cracked the branches, and strewn them about;
Heaven grant that he spare but that one upright twig
That looked up at the sky so proud and big 25
All last summer, as well you know,
Studded with apples, a beautiful show!
Hark! over the roof he makes a pause,
And growls as if he would fix his claws
Right in the slates, and with a huge rattle 30
Drive them down, like men in a battle:
—But let him range round; he does us no harm,
We build up the fire, we're snug and warm;
Untouched by his breath see the candle shines bright,
And burns with a clear and steady light; 35
Books have we to read,—but that half-stifled knell,
Alas! tis the sound[3] of the eight o'clock bell.
—Come now we'll to bed! and when we are there
He may work his own will, and what shall we care?
He may knock at the door,—we'll not let him in; 40
May drive at the windows,—we'll laugh at his din;
Let him seek his own home wherever it be;
Here's a cozie warm house for Edward and me.

Wordsworth dated this poem 1806, and said to Miss Fenwick that it was written at Grasmere. If it was written "during a boisterous winter evening" in 1806, it could not have been written at Grasmere; because the Wordsworths spent most of that winter at Coleorton. I am inclined to believe that the date which the poet gave is wrong, and that the Address really belongs to the year 1805; but, as it is just possible that—although referring to winter—it may have been written at Town-end in the summer of 1806, it is placed among the poems belonging to the latter year.

This Address was translated into French by Mme. Amable Tastu, and published in a popular school-book series of extracts, but Wordsworth's name is not given along with the translation.

From 1815 to 1843 the authorship was veiled under the title, "by a female Friend of the Author." In 1845, it was disclosed, "by my Sister."

In 1815 Charles Lamb wrote to Wordsworth, "We were glad to see the poems 'by a female friend.' The one of the Wind is masterly, but not new to us. Being only three, perhaps you might have clapt a D. at the corner, and let it have past as a printer's mark to the uninitiated, as a delightful hint to the better instructed. As it is, expect a formal criticism on the poems of your female friend, and she must expect it." (The Letters of Charles Lamb, edited by Alfred Ainger, vol. i. p. 285.)—Ed.


VARIANTS:

[1] 1845.

... rings ... 1815.

[2] 1827.

... for ... 1815.

[3] 1827.

... —hush! that half-stifled knell,
Methinks 'tis the sound ... 1815.


"BROOK! WHOSE SOCIETY THE POET SEEKS"

Composed 1806?—Published 1815

One of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.

Brook! whose society the Poet seeks,
Intent his wasted spirits to renew;
And whom the curious Painter doth pursue
Through rocky passes, among flowery creeks,
And tracks thee dancing down thy water-breaks; 5
If wish were mine some type of thee to view,[1]
Thee, and not thee thyself, I would not do
Like Grecian Artists, give thee human cheeks,
Channels for tears; no Naiad should'st thou be,—
Have neither limbs, feet, feathers, joints nor hairs: 10
It seems the Eternal Soul is clothed in thee
With purer robes than those of flesh and blood,
And hath bestowed on thee a safer good;[2]
Unwearied joy, and life without its cares.


VARIANTS:

[1] 1827.

If I some type of thee did wish to view, 1815.

[2] 1845.

... a better good; 1815.


"THERE IS A LITTLE UNPRETENDING RILL"

Composed 1806?—Published 1820

[This Rill trickles down the hill-side into Windermere, near Low-wood. My sister and I, on our first visit together to this part of the country, walked from Kendal, and we rested to refresh ourselves by the side of the lake where the streamlet falls into it. This sonnet was written some years after in recollection of that happy ramble, that most happy day and hour.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.

There is a little unpretending Rill
Of limpid water, humbler far than aught[1]
That ever among Men or Naiads sought
Notice or name!—It quivers down the hill,
Furrowing its shallow way with dubious will; 5
Yet to my mind this scanty Stream is brought[2]
Oftener than Ganges or the Nile; a thought
Of private recollection sweet and still![3]
Months perish with their moons; year treads on year;
But, faithful Emma! thou with me canst say 10
That, while ten thousand pleasures disappear,
And flies their memory fast almost as they,[4]
The immortal Spirit of one happy day
Lingers beside that Rill,[5] in vision clear.[6]

One of the MS. readings of the ninth line of this sonnet gives the date of the incident as "now seven years gone"; but I leave the date of composition undetermined. If we could know accurately the date of the "first visit" to the district with his sister (referred to in the Fenwick note), and if we could implicitly trust this MS. reading, it might be possible to fix it; but we can do neither. Wordsworth visited the Lake District with his sister as early as 1794, and in December 1799 he took up his abode with her at Dove Cottage. I have no doubt that the sonnet belongs to the year 1806, or was composed at an earlier date. As to the locality of the rill, the late Rev. R. Perceval Graves, of Dublin, wrote to me:—

"It was in 1843, when quitting the parsonage at Bowness, I went to reside at Dovenest, that, calling one day at Rydal Mount, I was told by both Mr. and Mrs. Wordsworth, as a fact in which I should take a special interest, that the 'little unpretending rill' associated by the poet with 'the immortal spirit of one happy day,' was the rill which, rising near High Skelgill at the back of Wansfell, descends steeply down the hill-side, passes behind the house at Dovenest, and crossing beneath the road, enters the lake near the gate of the drive which leads up to Dovenest.

"The authority on which I give this information is decisive of the question. I have often traced upwards the course of the rill; and the secluded hollow, which by its source is beautified with fresh herbage and wild straggling bushes, was a favourite haunt of mine."—Ed.


VARIANTS:

[1] 1820.

There is a tiny water, neither rill,
Motionless well, nor running brook, nor aught MS.

There is a noiseless water, neither rill,
Nor spring enclosed in sculptured stone, nor aught MS.

There is a trickling water, neither rill,
Fountain inclosed, or rivulet, nor aught MS. 1806.

[2] 1820.

... It trickles down the hill,
So feebly, just for love of power and will,
Yet to my mind the nameless thing is brought MS.

... It totters down the hill,
So feebly, quite forlorn of power and will;
Yet nameless Thing it to my mind is brought MS.

[3] 1827.

Oftener than mightiest Floods, whose path is wrought
Through wastes of sand, and forests dark and chill. 1820.

[4] 1827.

Do thou, even thou, O faithful Anna! say
Why this small Streamlet is to me so dear;
Thou know'st, that while enjoyments disappear
And sweet remembrances like flowers decay, 1820.

[5] 1827.

Lingers upon its marge, ... 1820.

[6] 1820.

For on that day, now seven years gone, when first
Two glad foot-travellers, through sun and shower
My Love and I came hither, while thanks burst
Out of our hearts ...
We from that blessed water slaked our thirst. MS.

... seven years back, ...

... hearts to God for that good hour,
Eating a traveller's meal in shady bower,
We ... MS.


1807

In few instances is it more evident that the dates which Wordsworth affixed to his poems, in the editions of 1815, 1820, 1836, and 1845,—and those assigned in the Fenwick notes—cannot be absolutely relied upon, than in the case of the poems referring to Coleorton. Trusting to these dates, in the absence of contrary evidence, one would naturally assign the majority of the Coleorton poems to the year 1808. But it is clear that, while the sonnet [To Lady Beaumont] may have been written in 1806, the "Inscription" [For a Seat in the Groves of Coleorton], beginning—

Beneath yon eastern ridge, the craggy bound,

was written, not in 1808 (as stated by Wordsworth himself), but in 1811; and that the other "Inscription" designed for a Niche in the Winter-garden at Coleorton, belongs (I think) to the same year; a year in which he also wrote the sonnet on Sir George Beaumont's picture of Bredon Hill and Cloud Hill, beginning—

Praised be the Art whose subtle power could stay.

When the dates are so difficult to determine, there is a natural fitness in bringing all the poems referring to Coleorton together, so far as this can be done without seriously interfering with chronological order. The two "Inscriptions" intended for the Coleorton grounds, which were written at Grasmere in 1811, are therefore printed along with the poems of 1807; the precise date of each being given—so far as it can be ascertained—underneath its title.

Several political sonnets, and others, were written in 1807; also the [Song at the Feast of Brougham Castle], and the first and larger part of [The White Doe of Rylstone], with a few minor fragments. But, for reasons stated in the notes to [The White Doe of Rylstone] (see [p. 191]), I have assigned that poem to the year 1808. The [Song at the Feast of Brougham Castle] forms as natural a preface to [The White Doe], as [The Force of Prayer, a Tradition of Bolton Abbey], is its natural appendix. The latter was written, however, before [The White Doe of Rylstone] was finished.

It would be easier to fix the date of some of the poems written between the years 1806 and 1808, if we knew the exact month in which the two volumes of 1807 were published; but this, I fear, it is impossible to discover now.

On November 10th, 1806, Wordsworth wrote to Sir George Beaumont from Coleorton, "In a day or two I mean to send a sheet or two of my intended volume to the press" (evidently referring to the "Poems" of 1807). On the following day—11th November 1806—Dorothy Wordsworth wrote to Lady Beaumont, "William has written two other poems, which you will see when they are printed. He composes frequently in the grove.... We have not yet received a sheet from the printer." On the 15th November 1806 she again wrote to Lady Beaumont (from Coleorton), "My brother works very hard at his poems, preparing them for the press. Miss Hutchinson is the transcriber." In a subsequent letter from Coleorton, undated, but bearing the post-mark February 18, 1807, she is speaking of her brother's poetical labour, and says, "He must go on, when he begins: and any interruptions (such as attending to the progress of the workmen and planning the garden) are of the greatest use to him; for, after a certain time, the progress is by no means proportioned to the labour in composition; and if he is called from it by other thoughts, he returns to it with ten times the pleasure, and the work goes on proportionately the more rapidly." From this we may infer that the years 1806-7 were productive ones, but it is disappointing that the dates of the composition of the poems are so difficult to determine.—Ed.


TO LADY BEAUMONT

Composed 1807.—Published 1807

[The winter garden of Coleorton, fashioned out of an old quarry, under the superintendence and direction of Mrs. Wordsworth and my sister Dorothy, during the winter and spring we resided there.—I. F.]

One of the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.

Lady! the songs of Spring were in the grove
While I was shaping beds for[1] winter flowers;
While I was planting green unfading bowers,
And shrubs—to hang upon the warm alcove,
And sheltering wall; and still, as Fancy wove 5
The dream, to time and nature's blended powers
I gave this paradise for winter hours,
A labyrinth, Lady! which your feet shall rove.
Yes! when the sun of life more feebly shines,
Becoming thoughts, I trust, of solemn gloom 10
Or of high gladness you shall hither bring;
And these perennial bowers and murmuring pines
Be gracious as the music and the bloom
And all the mighty ravishment of spring.

The title, To Lady Beaumont, was first given in 1845. In 1807 it was To the ——; in 1815, To the Lady ——; and from 1820 to 1843, To the Lady Beaumont.

This winter garden, fashioned by the Wordsworths out of the old quarry at Coleorton, during Sir George and Lady Beaumont's absence in 1807, exists very much as it was at the beginning of the century. The "perennial bowers and murmuring pines" may still be seen, little altered since 1807. The late Sir George Beaumont (whose grandfather was first-cousin to the artist Sir George, Wordsworth's friend), with strong reverence for the past, and for the traditions of literary men which have made the district famous since the days of his ancestor Beaumont the dramatist, and especially for the memorials of Wordsworth's ten months' residence at Coleorton,—took a pleasure in preserving these memorials, very much as they were when he entered in possession of the estates of his ancestors. Such a reverence for the past is not only consistent with the "improvement" of an estate, and its belongings; it is a part of it. Wordsworth, and his wife and sister, were adepts in the laying out of grounds. (See the reference to the poet's joint labour with Wilkinson at Yanwath, [p. 2].) It was the Wordsworths also, I believe, who designed the grounds of Fox How—Dr. Arnold's residence, near Ambleside. Similar memorials of the poet survive at Hallsteads, Ullswater. The following is an extract from the letter of Dorothy Wordsworth to Lady Beaumont above referred to, and having the post-mark of February 18, 1807. "For more than a week we have had the most delightful weather. If William had but waited a few days, it would have been no anticipation when he said to you, 'the songs of Spring were in the grove;' for all this week the birds have chanted from morn till evening, larks, blackbirds, thrushes, and far more than I can name, and the busy rooks have joined their happy voices."

Wordsworth, writing to Sir George Beaumont, November 16, 1811, says, "I remember, Mr. Bowles, the poet, objected to the word 'ravishment' at the end of the sonnet to the winter-garden; yet it has the authority of all the first-rate poets, for instance, Milton:

'In whose sight all things joy, with ravishment,
Attracted by thy beauty still to gaze'...." Ed.


VARIANTS:

[1] 1837.

... framing beds of ... 1807.

... for ... 1815.


A PROPHECY. FEBRUARY, 1807

Composed 1807.—Published 1807

Included among the "Sonnets dedicated to Liberty," re-named in 1845, "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.

High deeds, O Germans, are to come from you!
Thus in your books the record shall be found,
"A watchword was pronounced, a potent sound—
Arminius![A]—all the people quaked like dew
Stirred by the breeze; they rose, a Nation, true, 5
True to herself[1]—the mighty Germany,
She of the Danube and the Northern Sea,
She rose, and off at once the yoke she threw.
All power was given her in the dreadful trance;
Those new-born Kings she withered like a flame."[B] 10
—Woe to them all! but heaviest woe and shame
To that Bavarian who could[2] first advance
His banner in accursed league with France,[C]
First open traitor to the German name![3]


VARIANTS:

[1] 1820.

... itself ... 1807.

[2] 1837.

... did ... 1807.

[3] 1837.

... to her sacred name! 1807.

... to a ... 1820.

FOOTNOTES:

[A] Arminius, or Hermann, the liberator of Germany from the Roman power, A.D. 9-17. Tacitus says of him, "He was without doubt the deliverer of Germany; and, unlike other kings and generals, he attacked the Roman people, not at the commencement, but in the fullness of their power: in battles he was not always successful, but he was invincible in war. He still lives in the songs of the barbarians."—Ed.

[B] The "new-born Kings" were the lesser German potentates, united in the Confederation of the Rhine. By a treaty signed at Paris (July 12th, 1806), by Talleyrand, and the ministers of twelve sovereign houses of the Empire, these princes declared themselves perpetually severed from Germany, and united together as the Confederate States of the Rhine, of which the Emperor of the French was declared Protector.—Ed.

[C] On December 11, 1806, Napoleon concluded a treaty with Frederick Augustus, the Elector of Saxony—who had been secretly on the side of France for some time—to whom he gave additional territories, and the title of King, admitting him into "the Confederation of the Rhine." He had fallen, as one of the Prussian statesmen put it, into "that lowest of degradations, to steal at another man's bidding."—Ed.


THOUGHT OF A BRITON ON THE SUBJUGATION OF SWITZERLAND

Composed 1807.—Published 1807

[This was composed while pacing to and fro between the Hall of Coleorton, then rebuilding, and the principal Farmhouse of the Estate, in which we lived for nine or ten months. I will here mention that the Song on the Restoration of Lord Clifford, as well as that on the Feast of Brougham Castle, were produced on the same ground.—I. F.]

This sonnet was classed among those "dedicated to Liberty," re-named in 1845, "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.

Two Voices are there; one is of the sea,
One of the mountains; each a mighty Voice:
In both from age to age thou didst rejoice,
They were thy chosen music, Liberty!
There came a Tyrant, and with holy glee 5
Thou fought'st against him; but hast vainly striven:
Thou from thy Alpine holds at length art driven,
Where not a torrent murmurs heard by thee.
Of one deep bliss thine ear hath been bereft:
Then cleave, O cleave to that which still is left; 10
For, high-souled Maid, what sorrow would it be
That Mountain floods should thunder as before,
And Ocean bellow from his rocky shore,
And neither awful Voice be heard by thee!

In 1807 the whole of the Continent of Europe was prostrate under the power of Napoleon. It is impossible to say to what special incident, if to any in particular, Wordsworth refers in the phrase, "with holy glee thou fought'st against him;" but, as the sonnet was composed at Coleorton in 1807—after the battles of Austerlitz and Jena, and Napoleon's practical mastery of Europe—our knowing the particular event or events in Swiss history to which he refers, would not add much to our understanding of the poem.

In the Fenwick note Wordsworth incorrectly separates his Song on the Restoration of Lord Clifford from the Feast of Brougham Castle. They are the same song.—Ed.


TO THOMAS CLARKSON, ON THE FINAL PASSING OF THE BILL FOR THE ABOLITION OF THE SLAVE TRADE, MARCH, 1807

Composed 1807.—Published 1807

One of the "Poems dedicated to National Independence and Liberty."—Ed.

Clarkson! it was an obstinate hill to climb:
How toilsome—nay, how dire—it was, by thee
Is known; by none, perhaps, so feelingly:
But thou, who, starting in thy fervent prime,
Didst first lead forth that enterprise[1] sublime, 5
Hast heard the constant Voice its charge repeat,
Which, out of thy young heart's oracular seat,
First roused thee.—O true yoke-fellow of Time,
Duty's intrepid liegeman, see,[2] the palm
Is won, and by all Nations shall be worn! 10
The blood-stained Writing is for ever torn;
And thou henceforth wilt have[3] a good man's calm,
A great man's happiness; thy zeal shall find
Repose at length, firm friend of human kind!

On the 25th of March 1807, the Royal assent was given to the Bill for the Abolition of the Slave Trade. The movement for its abolition was begun by Wilberforce, and carried on by Clarkson. Its abolition was voted by the House of Lords on the motion of Lord Grenville, and by the Commons on the motion of Charles James Fox, on the 10th of June 1806. The bill was read a second time in the Lords on the 5th of February, and became law on the 25th of March 1807.


VARIANTS:

[1] 1837.

... this pilgrimage ... 1807.

[2] 1837.

With unabating effort, see, ...1807.

[3] 1837.

The bloody Writing is for ever torn,
And Thou henceforth shalt have ... 1807.


THE MOTHER'S RETURN

By My Sister

Composed 1807.—Published 1815

[Written at Town-end, Grasmere.—I. F.]

One of the "Poems referring to the Period of Childhood."—Ed.

A month, sweet Little-ones, is past
Since your dear Mother went away,—
And she to-morrow will return;
To-morrow is the happy day.

O blessed tidings! thought of joy! 5
The eldest heard with steady glee;
Silent he stood; then laughed amain,—
And shouted, "Mother, come to me!"

Louder and louder did he shout,
With witless hope to bring her near; 10
"Nay, patience! patience, little boy!
Your tender mother cannot hear."

I told of hills, and far-off towns,
And long, long vales to travel through;—
He listens, puzzled, sore perplexed, 15
But he submits; what can he do?

No strife disturbs his sister's breast;
She wars not with the mystery
Of time and distance, night and day;
The bonds of our humanity. 20

Her joy is like an instinct, joy
Of kitten, bird, or summer fly;
She dances, runs without an aim,
She chatters in her ecstasy.

Her brother now takes up the note, 25
And echoes back his sister's glee;
They hug the infant in my arms,
As if to force his sympathy.

Then, settling into fond discourse,
We rested in the garden bower; 30
While sweetly shone the evening sun
In his departing hour.

We told o'er all that we had done,—
Our rambles by the swift brook's side
Far as the willow-skirted pool, 35
Where two fair swans together glide.

We talked of change, of winter gone,
Of green leaves on the hawthorn spray,
Of birds that build their nests and sing,
And all "since Mother went away!" 40

To her these tales they will repeat,
To her our new-born tribes will show,
The goslings green, the ass's colt,
The lambs that in the meadow go.

—But, see, the evening star comes forth! 45
To bed the children must depart;
A moment's heaviness they feel,
A sadness at the heart:

'Tis gone—and in a merry fit
They run up stairs in gamesome race; 50
I, too, infected by their mood,
I could have joined the wanton chase.

Five minutes past—and, O the change!
Asleep upon their beds they lie;
Their busy limbs in perfect rest, 55
And closed the sparkling eye.

The Fenwick note is inaccurate. These lines were written by Dorothy Wordsworth at Coleorton, on the eve of her brother and sister's return from London, in the spring of 1807, whither they had gone for a month—Dorothy remaining at Coleorton, in charge of the children. Previous to 1845, the poem was attributed to "a female Friend of the Author."—Ed.


GIPSIES

Composed 1807.—Published 1807

[Composed at Coleorton. I had observed them, as here described, near Castle Donnington, on my way to and from Derby.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.

Yet are they here the same unbroken knot
Of human Beings, in the self-same spot!
Men, women, children, yea the frame
Of the whole spectacle the same!
Only their fire seems bolder, yielding light, 5
Now deep and red, the colouring of night;
That on their Gipsy-faces falls,
Their bed of straw and blanket-walls.
—Twelve hours, twelve bounteous hours are gone, while I
Have been a traveller under open sky, 10
Much witnessing of change and cheer,
Yet as I left I find them here!
The weary Sun betook himself to rest;—
Then issued Vesper from the fulgent west,
Outshining like a visible God 15
The glorious path in which he trod.
And now, ascending, after one dark hour
And one night's diminution of her power,
Behold the mighty Moon! this way
She looks as if at them—but they 20
Regard not her:—oh better wrong and strife
(By nature transient) than this torpid life;
Life which the very stars reprove[A]
As on their silent tasks they move![1][B]
Yet, witness all that stirs in heaven or[2] earth! 25
In scorn I speak not;—they are what their birth
And breeding suffer[3] them to be;
Wild outcasts of society![4]

See S. T. Coleridge's criticism of this poem in his Biographia Literaria, vol. ii. p. 156 (edition 1847).—Ed.


VARIANTS:

[1] 1836.

Regard not her:—oh better wrong and strife
Better vain deeds or evil than such life!
The silent Heavens have goings on;[C]
The stars have tasks—but these have none. 1807.

... wrong and strife,
(By nature transient) than such torpid life!
The silent Heavens have goings-on;
The stars have tasks—but these have none! 1820.

(By nature transient) than such torpid life;
Life which the very stars reprove
As on their silent tasks they move! 1827.

[2] 1827.

... and ... 1820.

[3] 1836.

... suffers ... 1820.

[4] The last four lines were added in 1820.

FOOTNOTES:

[A] Compare the Ode to Duty, l. 47 (vol. iii. p. 41).—Ed.

[B] Compare, in the Ode to Duty, l. 48—

And the most ancient heavens, through Thee, are fresh and strong.—Ed.

[C] Compare, in the Fragment, vol. viii., beginning "No doubt if you in terms direct had asked," the phrase—

... the goings on
Of earth and sky.Ed.


"O NIGHTINGALE! THOU SURELY ART"

Composed 1807 (probably).—Published 1807

[Written at Town-end, Grasmere. (Mrs. W. says, in a note,—"At Coleorton.")—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.

O Nightingale! thou surely art
A creature of a "fiery heart:"—[A][1]
These notes of thine—they pierce and pierce;
Tumultuous harmony and fierce!
Thou sing'st as if the God of wine 5
Had helped thee to a Valentine;[B]
A song in mockery and despite
Of shades, and dews, and silent night;
And steady bliss, and all the loves
Now sleeping in these peaceful groves. 10

I heard a Stock-dove sing or say
His homely tale, this very day;
His voice was buried among trees,
Yet to be come-at by the breeze:
He did not cease; but cooed—and cooed; 15
And somewhat pensively he wooed:
He sang of love, with quiet blending,
Slow to begin, and never ending;
Of serious faith, and inward glee;
That was the song—the song for me! 20

Mrs. Wordsworth corrected her husband's note to Miss Fenwick, by adding in the MS., "at Coleorton"; and at Coleorton the Wordsworths certainly spent the winter of 1806, the Town-end Cottage at Grasmere being too small for their increasing household. It is more likely that Wordsworth wrote the poem at Coleorton than at Grasmere, and it looks as if it had been an evening impromptu, after hearing both the nightingale and the stock-dove. There are no nightingales at Grasmere,—they are not heard further north than the Trent valley,—while they used to abound in the "peaceful groves" of Coleorton. If the locality was—as Mrs. Wordsworth states—Coleorton, and if the lines were written after hearing the nightingale, the year would be 1807, and not 1806 (the poet's own date). The nightingale is a summer visitor in this country, and could not have been heard by Wordsworth at Coleorton in 1806, as he did not go south to Leicestershire till November in that year. But it is quite possible that it was "the stock-dove's voice" that alone suggested the lines, and that they were written either in 1806, or (as I think more likely), very early in 1807. In the month of January Wordsworth was corresponding with Scott about the poems in this edition of 1807.—Ed.


VARIANTS:

[1] 1807.

A Creature of ebullient heart:— 1815.

The text of 1820 returns to that of 1807.[C]

FOOTNOTES:

[A] See Shakespeare's King Henry VI., Part III., act I. scene iv. l. 87.—Ed.

[B] Compare the lines in The Cuckoo and the Nightingale, vol. ii. p. 255—

I heard the lusty Nightingale so sing,
That her clear voice made a loud rioting,
Echoing through all the green wood wide.Ed.

[C] Henry Crabb Robinson, in his Diary (May 9, 1815), anticipates this return to the text of 1807.—Ed.


"THOUGH NARROW BE THAT OLD MAN'S CARES, AND NEAR"

Composed 1807.—Published 1807

——"gives to airy nothing
A local habitation and a name."

[Written at Coleorton. This old man's name was Mitchell. He was, in all his ways and conversation, a great curiosity, both individually and as a representative of past times. His chief employment was keeping watch at night by pacing round the house, at that time building, to keep off depredators. He has often told me gravely of having seen the Seven Whistlers, and the Hounds as here described. Among the groves of Coleorton, where I became familiar with the habits and notions of old Mitchell, there was also a labourer of whom, I regret, I had no personal knowledge; for, more than forty years after, when he was become an old man, I learned that while I was composing verses, which I usually did aloud, he took much pleasure, unknown to me, in following my steps that he might catch the words I uttered; and, what is not a little remarkable, several lines caught in this way kept their place in his memory. My volumes have lately been given to him by my informant, and surely he must have been gratified to meet in print his old acquaintances.—I. F.]

In 1815 this sonnet was one of the "Poems belonging to the Period of Old Age"; in 1820 it was transferred to the "Miscellaneous Sonnets."—Ed.

Though narrow be that old Man's cares, and near,
The poor old Man is greater than he seems:
For he hath waking empire, wide as dreams;
An ample sovereignty of eye and ear.
Rich are his walks with supernatural cheer; 5
The region of his inner spirit teems
With vital sounds and monitory gleams
Of high astonishment and pleasing fear.
He the seven birds hath seen, that never part,
Seen the Seven Whistlers in their nightly rounds, 10
And counted them: and oftentimes will start—
For overhead are sweeping Gabriel's Hounds[A]
Doomed, with their impious Lord, the flying Hart
To chase for ever, on aërial grounds!

To bring all the poems referring to Coleorton together, so far as possible, this and the next sonnet are transferred from their places in the chronological list, and placed beside the Coleorton "Inscriptions."

I am indebted to Mr. William Kelly of Leicester for the following note on the Leicestershire superstition of the Seven Whistlers.

"There is an old superstition, which it is not easy to get to the bottom of, concerning a certain cry or sound heard in the night, supposed to be produced by the Seven Whistlers. What or who those whistlers are is an unsolved problem. In some districts they are popularly believed to be witches, in others ghosts, in others devils, while in the Midland Counties they are supposed to be birds, either plovers or martins—some say swifts. In Leicestershire it is deemed a bad omen to hear the Seven Whistlers, and our old writers supply many passages illustrative of the popular credulity. Spenser, in his Faërie Queene, book II. canto xii. stanza 36, speaks of

The whistler shrill, that whoso hears doth die.

Sir Walter Scott, in The Lady of the Lake, names the bird with which his character associated the cry—

And in the plover's shrilly strain
The signal whistlers heard again.

"When the colliers of Leicestershire are flush of money, we are told, and indulge in a drinking bout, they sometimes hear the warning voice of the Seven Whistlers, get sobered and frightened, and will not descend the pit again till next day. Wordsworth speaks of a countryman who

... the seven birds hath seen, that never part,
Seen the Seven Whistlers in their nightly rounds,
And counted them.

"A few years ago, during a thunderstorm which passed over Leicestershire, and while vivid lightning was darting through the sky, immense flocks of birds were seen flying about, uttering doleful, affrighted cries as they passed, and keeping up for a long time a continual whistling like that made by some kinds of sea-birds. The number must have been immense, for the local newspapers mentioned the same phenomenon in different parts of the neighbouring counties of Northampton, Leicester, and Lincoln. A gentleman, conversing with a countryman on the following day, asked him what kind of birds he supposed them to have been. The man answered, 'They are what we call the Seven Whistlers,' and added that 'whenever they are heard it is considered a sign of some great calamity, and that the last time he had heard them was on the night before the deplorable explosion of fire damp at the Hartley Colliery.'"

In Notes and Queries there are several allusions to this local superstition. In the Fifth Series (vol. ii. p. 264), Oct. 3, 1874, the editor gives a summary of several notes on the subject in vol. viii. of the Fourth Series (pp. 68, 134, 196, and 268), with additional information. He says "record was made of their having been heard in Leicestershire; and that the develin or martin, the swift, and the plover were probably of the whistling fraternity that frightened men. At p. 134 it was shown that Wordsworth had spoken of one who

... the seven birds hath seen, that never part,
Seen the Seven Whistlers in their nightly rounds,
And counted them.

On the same page, the swift is said to be the true whistler (but, as noted at page 196, the swifts never make nightly rounds), and the superstition is said to be common in our Midland Counties. At page 268, Mr. Pearson put on record that in Lancashire the plovers, whistling as they fly, are accounted heralds of ill, though sometimes of trivial accident, and that they are there called 'Wandering Jews,' and are said to be, or to carry with them, the ever-restless souls of those Jews who assisted at the Crucifixion. At page 336, the whistlers are chronicled as having been the harbingers of the great Hartley Colliery explosion. A correspondent, Viator, added, that on the Bosphorus there are flocks of birds, the size of a thrush, which fly up and down the channel, and are never seen to rest on land or water. The men who rowed Viator's caique told him that they were the souls of the damned, condemned to perpetual motion. The Seven Whistlers have not furnished chroniclers with later circumstances of their tuneful and awful progresses till a week or two ago.... The whistlers are also heard and feared in Portugal. See The New Quarterly for July 1874, for a record of some travelling experience in that country."

Another extract from Notes and Queries is to the following effect:—

"'Your Excellency laughs at ghosts. But there is no lie about the Seven Whistlers. Many a man besides me has heard them.'

"'Who are the Seven Whistlers? and have you seen them yourself?'

"'Not seen, thank Heaven; but I have heard them plenty of times. Some say they are the ghosts of children unbaptized, who are to know no rest till the judgment day. Once last winter I was going with donkeys and a mule to Caia. Just at the moment I stopped by the river bank to tighten the mule's girth, I heard the accursed whistlers coming down the wind along the river. I buried my head under the mule, and never moved till the danger was over; but they passed very near, for I heard the flap and rustle of their wings.'

"'What was the danger?'

"'If a man once sees them, heaven only knows what will not happen to him—death and damnation at the very least.'

"'I have seen them many times. I shot, or tried to shoot them!'

"'Holy Mother of God! you English are an awful people! You shot the Seven Whistlers?'

"'Yes; we call them marecos (teal or widgeon) in our country, and shoot them whenever we can. They are better to eat than wild ducks.'"

Gabriel's Hounds.—"At Wednesbury in Staffordshire, the colliers going to their pits early in the morning hear the noise of a pack of hounds in the air, to which they give the name of Gabriel's Hounds, though the more sober and judicious take them only to be wild geese making this noise in their flight." Kennet MS., Lansd. 1033. (See Halliwell's Dictionary of Archaic and Provincial Words, vol. i. p. 388.) The peculiar cry or cackle, both of the Brent Goose and of the Bean or Harvest Goose (Anser Segetum), has often been likened to that of a pack of hounds in full cry—especially when the birds are on the wing during night. For some account of the superstition of "Gabriel's Hounds," see Notes and Queries, First Series, vol. v. pp. 534 and 596; and vol. xii. p. 470; Second Series, vol. i. p. 80; and Fourth Series, vol. vii. p. 299. In the last note these hounds are said to be popularly believed to be "the souls of unbaptized children wandering in the air till the day of judgment." They are also explained as "a thing in the air, that is said in these parts (Sheffield) to foretell calamity, sounding like a great pack of beagles in full cry." This quotation is from Charles Reade's Put yourself in his place, which contains many scraps of local folk-lore. The following is from the Statistical History of Kirkmichael, by the Rev. John Grant. "In the autumnal season, when the moon shines from a serene sky, often is the wayfaring traveller arrested by the music of the hills. Often struck with a more sober scene, he beholds the visionary hunters engaged in the chase, and pursuing the deer of the clouds, while the hollow rocks in long sounding echoes reverberate their cries." "There are several now living who assert that they have seen and heard this aërial hunting." See the Statistical History of Scotland, edited by Sir J. Sinclair, vol. xii. pp. 461, 462. Compare note to An Evening Walk, vol. i. p. 19.—Ed.


FOOTNOTES:

[A] Both these superstitions are prevalent in the midland Counties of England: that of "Gabriel's Hounds" appears to be very general over Europe; being the same as the one upon which the German Poet, Bürger, has founded his Ballad of The Wild Huntsman.—W. W. 1807.


COMPOSED BY THE SIDE OF GRASMERE LAKE. 1807

Composed 1806.—Published 1819

This sonnet was first published along with The Waggoner in 1819. In 1820 it was classed among the "Miscellaneous Sonnets," and in 1827 it was transferred to the "Sonnets dedicated to Liberty." Previous to 1837 this sonnet had no title.—Ed.

Clouds, lingering yet, extend[1] in solid bars
Through the grey west; and lo! these waters, steeled
By breezeless air to smoothest polish, yield
A vivid repetition[2] of the stars;
Jove, Venus, and the ruddy crest of Mars 5
Amid his fellows beauteously revealed
At happy distance from earth's groaning field,
Where ruthless mortals wage incessant wars.
Is it a mirror?—or the nether Sphere
Opening to view the abyss in which she feeds 10
Her own calm fires?[3]—But list! a voice is near;
Great Pan himself low-whispering through the reeds,
"Be thankful, thou; for, if unholy deeds
Ravage the world, tranquillity is here!"


VARIANTS:

[1] 1827.

Eve's lingering clouds extend ... MS. and 1819.

[2] 1819.

A bright re-duplication ... MS.

[3] 1837.

Opening a vast abyss, while fancy feeds
On the rich show? ... MS.

Opening its vast abyss, ... 1819.

Opening to view the abyss in which it feeds
Its own calm fires?—... 1827.


IN THE GROUNDS OF COLEORTON, THE SEAT OF SIR GEORGE BEAUMONT, BART., LEICESTERSHIRE

Composed 1808.—Published 1815

[In the grounds of Coleorton these verses are engraved on a stone placed near the Tree, which was thriving and spreading when I saw it in the summer of 1841.—I. F.]

Included among the "Inscriptions."—Ed.

The embowering rose, the acacia, and the pine,
Will[1] not unwillingly their place resign;
If but the Cedar thrive that near them stands,
Planted by Beaumont's and by Wordsworth's hands.
One wooed the silent Art with studious pains: 5
These groves have heard the Other's pensive strains;
Devoted thus, their spirits did unite
By interchange of knowledge and delight.
May Nature's kindliest powers sustain the Tree,
And Love protect it from all injury! 10
And when its potent branches, wide out-thrown,
Darken the brow of this memorial Stone,
[2]Here may some Painter sit in future days,
Some future Poet meditate his lays;
Not mindless of that distant age renowned 15
When Inspiration hovered o'er this ground,
The haunt of him who sang how spear and shield
In civil conflict met on Bosworth-field;
And of that famous Youth, full soon removed
From earth, perhaps by Shakspeare's self approved, 20
Fletcher's Associate, Jonson's Friend beloved.

About twelve years after the last visit of Wordsworth to Coleorton, referred to in the Fenwick note—of which the date should, I think, be 1842, not 1841—this cedar tree fell, uprooted during a storm. It was, however, as the Coleorton gardener who was then on the estate told me, replanted with much labour, and protected with care; although, the top branches being injured, it was never quite the same as it had been. During the night of the great storm on the 13th October 1880, however, it fell a second time, and perished irretrievably. The memorial stone remains, injured a good deal by the wear and tear of time; and the inscription is more than half obliterated. It is in a situation much more exposed to the elements than the other two inscriptions at Coleorton. He

who sang how spear and shield
In civil conflict met on Bosworth-field,

was Sir John Beaumont, the brother of the dramatist, who wrote a poem on the battle of Bosworth. (See one of Wordsworth's notes to the Song at the Feast of Brougham Castle, [p. 98].) The

famous Youth, full soon removed
From earth,

was Francis Beaumont, the dramatist, who wrote in conjunction with Fletcher. He died at the age of twenty-nine.

In an undated letter addressed to Sir George Beaumont, Wordsworth wrote, "I like your ancestor's verses the more, the more I see of them. They are manly, dignified, and extremely harmonious. I do not remember in any author of that age such a series of well-tuned couplets."

In another letter written from Grasmere (probably in 1811) to Sir George, he says in reference to his own poems, "These inscriptions have all one fault, they are too long; but I was unable to do justice to the thoughts in less room. The second has brought Sir John Beaumont and his brother Francis so livelily to my mind that I recur to the plan of republishing the former's poems, perhaps in connection with those of Francis."

On November 16, 1811, he wrote to him again, "I am glad that the inscriptions please you. It did always appear to me, that inscriptions, particularly those in verse, or in a dead language, were never supposed necessarily to be the composition of those in whose name they appeared. If a more striking or more dramatic effect could be produced, I have always thought, that in an epitaph or memorial of any kind, a father or husband, etc., might be introduced speaking, without any absolute deception being intended; that is, the reader is understood to be at liberty to say to himself,—these verses, or this Latin, may be the composition of some unknown person, and not that of the father, widow, or friend, from whose hand or voice they profess to proceed.... I have altered the verses, and I have only to regret that the alteration is not more happily done. But I never found anything more difficult. I wished to preserve the expression patrimonial grounds,[A] but I found this impossible, on account of the awkwardness of the pronouns, he and his, as applied to Reynolds, and to yourself. This, even when it does not produce confusion, is always inelegant. I was, therefore, obliged to drop it; so that we must be content, I fear, with the inscription as it stands below. I hope it will do. I tried a hundred different ways, but cannot hit upon anything better...."—Ed.


VARIANTS:

[1] 1815.

Shall ... 1820.

The text of 1827 returns to that of 1815.

[2]

And to a favourite resting-place invite,
For coolness grateful and a sober light;

Inserted only in the editions of 1815 and 1820, and in a MS. letter to Sir George Beaumont, 1811.

FOOTNOTES:

[A] See [p. 79], l. 13.—Ed.


IN A GARDEN OF THE SAME

Composed 1811.—Published 1815

[This Niche is in the sandstone-rock in the winter-garden at Coleorton, which garden, as has been elsewhere said, was made under our direction out of an old unsightly quarry. While the labourers were at work, Mrs. Wordsworth, my sister and I used to amuse ourselves occasionally in scooping this seat out of the soft stone. It is of the size, with something of the appearance, of a stall in a Cathedral. This inscription is not engraven, as the former and the two following are, in the grounds.—I. F.]

Classed by Wordsworth among his "Inscriptions."—Ed.

Oft is the medal faithful to its trust
When temples, columns, towers, are laid in dust;
And 'tis a common ordinance of fate
That things obscure and small outlive the great:
Hence, when yon mansion and the flowery trim 5
Of this fair garden, and its alleys dim,
And all its stately trees, are passed away,
This little Niche, unconscious of decay,
Perchance may still survive. And be it known
That it was scooped within[1] the living stone,— 10
Not by the sluggish and ungrateful pains
Of labourer plodding for his daily gains,
But by an industry that wrought in love;
With help from female hands, that proudly strove[2]
To aid the work, what time these walks and bowers 15
Were shaped to cheer dark winter's lonely hours.[3]

This niche is still to be seen, although not quite "unconscious of decay." The growth of yew-trees, over and around it, has darkened the seat; and constant damp has decayed the soft stone. The niche having been scooped out by Mrs. Wordsworth and Dorothy, as well as by Wordsworth, suggests the cutting of the inscriptions on the Rock of Names in 1800, in which they all took part. (See vol. iii. pp. 61, 62.) On his return to Grasmere from Coleorton, Wordsworth wrote thus to Sir George Beaumont, in an undated letter, about this inscription:—"What follows I composed yesterday morning, thinking there might be no impropriety in placing it so as to be visible only to a person sitting within the niche, which is hollowed out of the sandstone in the winter-garden. I am told that this is, in the present form of the niche, impossible; but I shall be most ready, when I come to Coleorton, to scoop out a place for it, if Lady Beaumont think it worth while." Then follows the—

Inscription

Oft is the medal faithful to its trust.

On Nov. 16, 1811, writing again to Sir George on this subject of the "Inscriptions," and evidently referring to this one on the "Niche," he says, "As to the 'Female,' and 'Male,' I know not how to get rid of it; for that circumstance gives the recess an appropriate interest.... On this account, the lines had better be suppressed, for it is not improbable that the altering of them might cost me more trouble than writing a hundred fresh ones."—Ed.


VARIANTS:

[1] 1815.

That it was fashioned in ... MS.

[2] 1815.

But by prompt hands of Pleasure and of Love,
Female and Male; that emulously strove MS.

[3] 1827.

To shape the work, what time these walks and bowers
Were framed to cheer dark winter's lonely hours. 1815.

... bleak ... MS.


WRITTEN AT THE REQUEST OF SIR GEORGE BEAUMONT, BART., AND IN HIS NAME, FOR AN URN, PLACED BY HIM AT THE TERMINATION OF A NEWLY-PLANTED AVENUE, IN THE SAME GROUNDS

Composed 1808.—Published 1815

One of the "Inscriptions."—Ed.

Ye Lime-trees, ranged before this hallowed Urn,
Shoot forth with lively power at Spring's return;
And be not slow a stately growth to rear
Of pillars, branching off from year to year,
Till they have learned to frame a darksome aisle;— 5
That may recal to mind that awful Pile[1]
Where Reynolds, 'mid our country's noblest dead,
In the last sanctity of fame is laid.
—There, though by right the excelling Painter sleep
Where Death and Glory a joint sabbath keep, 10
Yet not the less his Spirit would hold dear
Self-hidden praise, and Friendship's private tear:
Hence, on my patrimonial grounds, have I
Raised this frail tribute to his memory;
From youth a zealous follower of the Art[2] 15
That he professed; attached to him in heart;
Admiring, loving, and with grief and pride
Feeling what England lost when Reynolds died.

These Lime-trees now form "a stately growth of pillars," "a darksome aisle"; and the urn remains, as set up in 1807, at the end of the avenue.

The "awful Pile," where Reynolds lies, and where—

... Death and Glory a joint sabbath keep,

is, of course, Westminster Abbey.

After Wordsworth's return from Coleorton and Stockton to Grasmere, he wrote thus to Sir George Beaumont:—

"My Dear Sir George,

"Had there been room at the end of the small avenue of lime-trees for planting a spacious circle of the same trees, the Urn might have been placed in the centre, with the inscription thus altered,

"Ye lime-trees ranged around this hallowed urn,
Shoot forth with lively power at spring's return!
And be not slow a stately growth to rear,
Bending your docile boughs from year to year,
Till in a solemn concave they unite;
Like that Cathedral Dome beneath whose height
Reynolds, among our country's noble Dead,
In the last sanctity of fame is laid.
Here may some Painter sit in future days.
Some future poet meditate his lays!
Not mindless of that distant age, renowned,
When inspiration hovered o'er this ground,
The haunt of him who sang, how spear and shield
In civil conflict met on Bosworth field,
And of that famous youth (full soon removed
From earth!) by mighty Shakespeare's self approved,
Fletcher's associate, Jonson's friend beloved.

"The first couplet of the above, as it before stood, would have appeared ludicrous, if the stone had remained after the trees might have been gone. The couplet relating to the household virtues did not accord with the painter and the poet; the former being allegorical figures; the latter, living men."

This letter—which is not now in the Beaumont collection at Coleorton Hall—seems to imply that Wordsworth thought of combining the first couplet on the Urn with the last nine lines of the inscription for the stone behind the Cedar tree. But this was never carried out. The inscriptions are printed in the text as they were carved at Coleorton.—Ed.


VARIANTS:

[1] 1820.

Till ye have framed, at length, a darksome aisle,
Like a recess within that sacred pile

MS. letter to Sir George Beaumont, 1811.

Till they at length have framed a darksome Aisle;—
Like a recess within that awful Pile 1815.

[2] 1815.

Hence, an obscure Memorial, without blame,
In these domestic Grounds, may bear his name;
Unblamed this votive Urn may oft renew
Some mild sensations to his Genius due
From One—a humble Follower of the Art

Five lines instead of three in MS. letter to Sir George Beaumont, 16th November, 1811.


FOR A SEAT IN THE GROVES OF COLEORTON

Composed November 19, 1811.—Published 1815

One of the "Inscriptions."—Ed.

Beneath yon eastern ridge, the craggy bound,
Rugged and high, of Charnwood's forest ground,
Stand yet, but, Stranger! hidden from thy view
The ivied Ruins of forlorn Grace Dieu;
Erst a religious House, which[1] day and night 5
With hymns resounded, and the chanted rite:
And when those rites had ceased, the Spot gave birth
To honourable Men of various worth:[2]
There, on the margin of a streamlet wild,
Did Francis Beaumont sport, an eager child; 10
There, under shadow of the neighbouring rocks,
Sang youthful tales of shepherds and their flocks;
Unconscious prelude to heroic themes,
Heart-breaking tears, and melancholy dreams
Of slighted love, and scorn, and jealous rage, 15
With which his genius shook[3] the buskined stage.
Communities are lost, and Empires die,
And things of holy use unhallowed lie;[A]
They perish;—but the Intellect can raise,[4]
From airy words alone, a Pile that ne'er decays. 20

Charnwood forest, in Leicestershire, is an almost treeless wold of between fifteen and sixteen thousand acres. The

eastern ridge, the craggy bound,
Rugged and high,

refers probably to High Cadmon. The nunnery of Grace Dieu was a religious house, in a retired spot near the centre of the forest; and was built between 1236 and 1242. The English monasteries were suppressed in 1536; but Grace Dieu, with thirty others of the smaller monasteries, was allowed to continue some time longer. It was finally suppressed in 1539, when the site of the priory, with the demesne lands, was granted to Sir Humphrey Foster, who conveyed the whole to John Beaumont. Francis Beaumont, the dramatic poet, was born at Grace Dieu in 1586. He died in 1615, and was buried in Westminster Abbey.

"William and I went to Grace Dieu last week. We were enchanted with the little valley and its nooks, and the rocks of Charnwood upon the hill."—Dorothy Wordsworth to Lady Beaumont, November 17, 1806.

This "Inscription" was composed at Grasmere, November 19, 1811, as the following extract from a letter of Wordsworth's to Lady Beaumont indicates:—"Grasmere, Wednesday, November 20, 1811.—My Dear Lady Beaumont—When you see this you will think I mean to overrun you with inscriptions. I do not mean to tax you with putting them up, only with reading them. The following I composed yesterday morning in a walk from Brathay, whither I had been to accompany my sister:—

For a Seat in the Groves of Coleorton.

Beneath yon eastern ridge, the craggy bound.

The thought of writing this inscription occurred to me many years ago."—Ed.


VARIANTS:

[1] 1820.

... that ... 1815.

[2] 1815.

But, when the formal Mass had long been stilled,
And wise and mighty changes were fulfilled;
That Ground gave birth to men of various Parts
For Knightly Services and liberal Arts.

MS. letter to Lady Beaumont, 20th November, 1811.

[3] 1815.

With which his skill inspired ... MS.

[4] 1815.

But Truth and Intellectual Power can raise,

MS. letter to Lady Beaumont, 20th November, 1811.

FOOTNOTES:

[A] In the editions of 1815 and 1820, Wordsworth appended the following line from Daniel, as a note to the third last line of this "Inscription"—

Strait all that holy was unhallowed lies.
Daniel.Ed.


SONG AT THE FEAST OF BROUGHAM CASTLE,

Upon the Restoration of Lord Clifford, the Shepherd, to the Estates and Honours of his Ancestors

Composed 1807.—Published 1807

[See the note. This poem was composed at Coleorton while I was walking to and fro along the path that led from Sir George Beaumont's Farmhouse, where we resided, to the Hall, which was building at that time.—I. F.]

One of the "Poems of the Imagination."—Ed.

High in the breathless Hall the Minstrel sate,
And Emont's murmur mingled with the Song.—
The words of ancient time I thus translate,
A festal strain that hath been silent long:—

"From town to town, from tower to tower, 5
The red rose is a gladsome flower.
Her thirty years of winter past,
The red rose is revived at last;
She lifts her head for endless spring,
For everlasting blossoming:[A] 10
Both roses flourish, red and white:
In love and sisterly delight
The two that were at strife are blended,
And all old troubles[1] now are ended.—
Joy! joy to both! but most to her 15
Who is the flower of Lancaster!
Behold her how She smiles to-day
On this great throng, this bright array!
Fair greeting doth she send to all
From every corner of the hall; 20
But chiefly from above the board
Where sits in state our rightful Lord,
A Clifford to his own restored!

"They came with banner, spear, and shield;
And it was proved in Bosworth-field. 25
Not long the Avenger was withstood—
Earth helped him with the cry of blood:[B]
St George was for us, and the might
Of blessed Angels crowned the right.
Loud voice the Land has[2] uttered forth, 30
We loudest in the faithful north:
Our fields rejoice, our mountains ring,
Our streams proclaim a welcoming;
Our strong-abodes and castles see
The glory of their loyalty.[3] 35

"How glad is Skipton at this hour—
Though lonely, a deserted Tower;[4]
Knight, squire, and yeoman, page and groom:[5]
We have them at the feast of Brough'm.
How glad Pendragon—though the sleep 40
Of years be on her!—She shall reap
A taste of this great pleasure, viewing
As in a dream her own renewing.
Rejoiced is Brough, right glad I deem
Beside her little humble stream; 45
And she that keepeth watch and ward
Her statelier Eden's course to guard;
They both are happy at this hour,
Though each is but a lonely Tower:—
But here is perfect joy and pride 50
For one fair House by Emont's side,
This day, distinguished without peer
To see her Master and to cheer—
Him, and his Lady-mother dear!

"Oh! it was a time forlorn 55
When the fatherless was born—
Give her wings that she may fly,
Or she sees her infant die!
Swords that are with slaughter wild
Hunt the Mother and the Child. 60
Who will take them from the light?
—Yonder is a man in sight—
Yonder is a house—but where?
No, they must not enter there.
To the caves, and to the brooks, 65
To the clouds of heaven she looks;
She is speechless, but her eyes
Pray in ghostly agonies.
Blissful Mary, Mother mild,
Maid and Mother undefiled, 70
Save a Mother and her Child!

"Now Who is he that bounds with joy
On Carrock's side, a Shepherd-boy?
No thoughts hath he but thoughts that pass
Light as the wind along the grass. 75
Can this be He who hither came
In secret, like a smothered flame?
O'er whom such thankful tears were shed
For shelter, and a poor man's bread!
God loves the Child; and God hath willed 80
That those dear words should be fulfilled,
The Lady's words, when forced away
The last she to her Babe did say:
'My own, my own, thy Fellow-guest
I may not be; but rest thee, rest, 85
For lowly shepherd's life is best!'

"Alas! when evil men are strong
No life is good, no pleasure long.
The Boy must part from Mosedale's groves,
And leave Blencathara's rugged coves,[C] 90
And quit the flowers that summer brings[D]
To Glenderamakin's lofty springs;
Must vanish, and his careless cheer
Be turned to heaviness and fear.
—Give Sir Lancelot Threlkeld praise! 95
Hear it, good man, old in days!
Thou tree of covert and of rest
For this young Bird that is distrest;
Among thy branches safe he lay,
And he was free to sport and play, 100
When falcons were abroad for prey.

"A recreant harp, that sings of fear
And heaviness in Clifford's ear!
I said, when evil men are strong,
No life is good, no pleasure long, 105
A weak and cowardly untruth!
Our Clifford was a happy Youth,
And thankful through a weary time,
That brought him up to manhood's prime.
—Again he wanders forth at will, 110
And tends a flock from hill to hill:[6]
His garb is humble; ne'er was seen
Such garb with such a noble mien;
Among the shepherd grooms no mate
Hath he, a Child of strength and state! 115
Yet lacks not friends for simple[7] glee,
Nor yet for higher sympathy.[8]
To his side the fallow-deer
Came, and rested without fear;
The eagle, lord of land and sea, 120
Stooped down to pay him fealty;[E]
And both the undying fish that swim
Through Bowscale-tarn did wait on him;[F]
The pair were servants of his eye
In their immortality; 125
And glancing, gleaming, dark or bright,
Moved to and fro, for his delight.[9]
He knew the rocks which Angels haunt
Upon[10] the mountains visitant;
He hath kenned[11] them taking wing: 130
And into caves[12] where Faeries sing
He hath entered; and been told
By Voices how men lived of old.
Among the heavens his eye can see
The face of thing[13] that is to be; 135
And, if that men report him right,
His tongue could whisper words of might.[14]
—Now another day is come,
Fitter hope, and nobler doom;
He hath thrown aside his crook, 140
And hath buried deep his book;
Armour rusting in his halls
On the blood of Clifford calls;—[G]
'Quell the Scot,' exclaims the Lance—
Bear me to the heart of France, 145
Is the longing of the Shield—
Tell thy name, thou trembling Field;
Field of death, where'er thou be,
Groan thou with our victory!
Happy day, and mighty hour, 150
When our Shepherd, in his power,
Mailed and horsed, with lance and sword,
To his ancestors restored
Like a re-appearing Star,
Like a glory from afar, 155
First shall head the flock of war!"

Alas! the impassioned minstrel did not know
How, by Heaven's grace, this Clifford's heart was framed:
How he, long forced in humble walks to go,[15]
Was softened into feeling, soothed, and tamed. 160

Love had he found in huts where poor men lie;
His daily teachers had been woods and rills,
The silence that is in[16] the starry sky,
The sleep that is among the lonely hills.

In him the savage virtue of the Race, 165
Revenge, and all ferocious thoughts were dead:
Nor did he change; but kept in lofty place
The wisdom which adversity had bred.

Glad were the vales, and every cottage-hearth;
The Shepherd-lord was honoured more and more; 170
And, ages after he was laid in earth,
"The good Lord Clifford" was the name he bore.

The original text of this Song was altered but little in succeeding editions, and was not changed at all till 1836 and 1845. The following is Wordsworth's explanatory note, appended to the poem in all the editions:—

"Henry Lord Clifford, etc. etc., who is the subject of this Poem, was the son of John, Lord Clifford, who was slain at Towton Field,[H] which John, Lord Clifford, as is known to the Reader of English History, was the person who after the battle of Wakefield slew, in the pursuit, the young Earl of Rutland, Son of the Duke of York who had fallen in the battle, 'in part of revenge' (say the Authors of the History of Cumberland and Westmoreland); 'for the Earl's Father had slain his.' A deed which worthily blemished the author (saith Speed); But who, as he adds, 'dare promise any thing temperate of himself in the heat of martial fury? chiefly, when it was resolved not to leave any branch of the York line standing; for so one maketh this Lord to speak.' This, no doubt, I would observe by the bye, was an action sufficiently in the vindictive spirit of the times, and yet not altogether so bad as represented; 'for the Earl was no child, as some writers would have him, but able to bear arms, being sixteen or seventeen years of age, as is evident from this (say the Memoirs of the Countess of Pembroke, who was laudably anxious to wipe away, as far as could be, this stigma from the illustrious name to which she was born); that he was the next Child to King Edward the Fourth, which his mother had by Richard Duke of York, and that King was then eighteen years of age: and for the small distance betwixt her Children, see Austin Vincent in his book of Nobility, page 622, where he writes of them all. It may further be observed, that Lord Clifford, who was then himself only twenty-five years of age, had been a leading Man and Commander, two or three years together in the Army of Lancaster, before this time; and, therefore, would be less likely to think that the Earl of Rutland might be entitled to mercy from his youth.—But, independent of this act, at best a cruel and savage one, the Family of Clifford had done enough to draw upon them the vehement hatred of the House of York: so that after the Battle of Towton there was no hope for them but in flight and concealment. Henry, the subject of the Poem, was deprived of his estate and honours during the space of twenty-four years; all which time he lived as a shepherd in Yorkshire, or in Cumberland, where the estate of his Father-in-law (Sir Lancelot Threlkeld) lay. He was restored to his estate and honours in the first year of Henry the Seventh. It is recorded that, 'when called to parliament, he behaved nobly and wisely; but otherwise came seldom to London or the Court; and rather delighted to live in the country, where he repaired several of his Castles, which had gone to decay during the late troubles.' Thus far is chiefly collected from Nicholson and Burn; and I can add, from my own knowledge, that there is a tradition current in the village of Threlkeld and its neighbourhood, his principal retreat, that, in the course of his shepherd life, he had acquired great astronomical knowledge. I cannot conclude this note without adding a word upon the subject of those numerous and noble feudal Edifices, spoken of in the Poem, the ruins of some of which are, at this day, so great an ornament to that interesting country. The Cliffords had always been distinguished for an honourable pride in these Castles; and we have seen that after the wars of York and Lancaster they were rebuilt; in the civil Wars of Charles the First, they were again laid waste, and again restored almost to their former magnificence by the celebrated Lady Anne Clifford, Countess of Pembroke, etc. etc. Not more than twenty-five years after this was done, when the Estates of Clifford had passed into the Family of Tufton, three of these Castles, namely Brough, Brougham, and Pendragon, were demolished, and the timber and other materials sold by Thomas Earl of Thanet. We will hope that, when this order was issued, the Earl had not consulted the text of Isaiah, 58th Chap. 12th Verse, to which the inscription placed over the gate of Pendragon Castle, by the Countess of Pembroke (I believe his Grandmother) at the time she repaired that structure, refers the reader. 'And they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations, and thou shalt be called the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in.' The Earl of Thanet, the present possessor of the Estates, with a due respect for the memory of his ancestors, and a proper sense of the value and beauty of these remains of antiquity, has (I am told) given orders that they shall be preserved from all depredations."

Compare the reference to the "Shepherd-lord" in the first canto of The White Doe of Rylstone, [p. 116], and the topographical allusions there, with this Song. Compare also the life of Anne Clifford, in Hartley Coleridge's Lives of Distinguished Northerners.

High in the breathless Hall the Minstrel sate,
And Emont's murmur mingled with the Song.

Brougham Castle, past which the river Emont flows, is about two miles out of Penrith, on the Appleby Road. It is now a ruin, but was once a place of importance. The larger part of it was built by Roger, Lord Clifford, son of Isabella de Veteripont, who placed over the inner door the inscription, "This made Roger." His grandson added the eastern part. The castle was frequently laid waste by the Scottish Bands, and during the Wars of the Roses. The Earl of Cumberland entertained James I. within it, in 1617, on the occasion of the king's last return from Scotland; but it seems to have "layen ruinous" from that date, and to have suffered much during the civil wars in the reign of Charles I. In 1651-52 it was repaired by Lady Anne Clifford, Countess Dowager of Pembroke, who wrote thus—"After I had been there myself to direct the building of it, did I cause my old decayed castle of Brougham to be repaired, and also the tower called the "Roman Tower," in the same old castle, and the court-house, for keeping my courts in, with some dozen or fourteen rooms to be built in it upon the old foundation." (Pembroke Memoirs, i. p. 216.) After the time of the Countess Anne, the castle was neglected, and much of the stone, timber, and lead disposed of at public sales: the wainscotting being purchased by the neighbouring villagers.

Her thirty years of winter past,
The red rose is revived at last.

This refers to the thirty years interval between 1455 (the first battle of St. Albans in the wars of the Roses) and 1485 (the battle of Bosworth and the accession of Henry VII.)

Both roses flourish, red and white,

Alluding to the marriage of Henry VII. with Elizabeth, which united the two warring lines of York and Lancaster.

And it was proved in Bosworth-field.

The battle of Bosworth Field, in Leicestershire, was fought in 1485.

Not long the Avenger was withstood—
Earth helped him with the cry of blood.

Henry VII.—who, as Henry, Earl of Richmond, last scion of the line of Lancaster, had fled to Brittany—returned with Morton, the exiled Bishop of Ely, landed at Milford, advanced through Wales, and met the royal army at Bosworth, where Richard was slain, and Henry crowned king on the battlefield. The "cry of blood" refers, doubtless, to the murder of the young princes in the Tower.

How glad is Skipton at this hour—
Though lonely, a deserted Tower.

Skipton is the "capital" of the Craven district of Yorkshire, as Barrow is the capital of the Furness district of Lancashire and Westmoreland. The castle of Skipton was the chief residence of the Cliffords. Architecturally it is of two periods: the round tower dating from the reign of Edward II., and the rest from that of Henry VIII. From the time of Robert de Clifford, who fell at Bannockburn (1314), until the seventeenth century, the estates of the Cliffords extended from Skipton to Brougham Castle—seventy miles—with only a short interruption of ten miles. The "Shepherd-lord" Clifford of this poem was attainted—as explained in Wordsworth's note—by the triumphant House of York. He was "committed by his mother to the care of certain shepherds, whose wives had served her," and who kept him concealed both in Cumberland, and at Londesborough, in Yorkshire, where his mother's (Lady Margaret Vesci) own estates lay. The old "Tower" of Skipton Castle was "deserted" during these years when the "Shepherd-lord" was concealed in Cumberland.

How glad Pendragon—though the sleep
Of years be on her!

Pendragon Castle, in a narrow dell in the forest of Mallerstang, near the source of the Eden, south of Kirkby-Stephen, was another of the castles of the Cliffords. Its building was traditionally ascribed to Uter Pendragon, of Stonehenge celebrity, who was fabled to have tried to make the Eden flow round the castle of Pendragon: hence the distich—

Let Uter Pendragon do what he can,
Eden will run where Eden ran.

In the Countess of Pembroke's Memoirs (vol. i. pp. 22, 228), we are told that Idonea de Veteripont "made a great part of her residence in Westmoreland at Brough Castle, near Stanemore, and at Pendragon Castle, in Mallerstang." The castle was burned and destroyed by Scottish raiders in 1341, and for 140 years it was in a ruinous state. It is probably to this that reference is made in the phrase, "though the sleep of years be on her." During the attainder of Henry Lord Clifford, in the reign of Edward IV., part of this estate of Mallerstang was granted to Sir William Parr of Kendal Castle. It was again destroyed during the civil wars of the Stuarts, and was restored, along with Skipton and Brougham, by Lady Anne Clifford, in 1660, who put up an inscription "... Repaired in 1660, so as she came to lye in it herself for a little while in October 1661, after it had lain ruinous without timber or any other covering since 1541. Isaiah, chap. lviii. ver. 12." It was again demolished in 1685.

Rejoiced is Brough, right glad I deem
Beside her little humble stream.

Brough—the Verterae of the Romans—is called, for distinction's sake, "Brough-under-Stainmore" (or "Stanemore"). The "little humble stream" is Hillbeck, formerly Hellebeck—(it was said to derive its name from the waters rushing or "helleing" down the channel)—which descends from Warcop Fell, runs through Market Brough, and joins the Eden below it. The date of the building of the castle of Brough is uncertain, but it is probably older than the Conquest. It was sacked by the Scottish King William in 1174. It was "one of the chief residences" of Idonea de Veteripont (above referred to); for "then it was in its prime." (Pemb. Mem., vol. i. p. 22.) Probably she rebuilt it, and changed it from a tower—like Pendragon—into a castle. In the Pembroke Memoirs (i. p. 108), we read of its subsequent destruction by fire. "A great misfortune befell Henry Lord Clifford, some two years before his death, which happened in 1521; his ancient and great castle of Brough-under-Stanemore was set on fire by a casual mischance, a little after he had kept a great Christmas there, so as all the timber and lead were utterly consumed, and nothing left but the bare walls, which since are more and more consumed, and quite ruinated." This same Countess Anne Pembroke began to repair it in April 1660, "at her exceeding great charge and cost." She put up an inscription over the gate similar to the one which she inscribed at Pendragon.

And she that keepeth watch and ward
Her statelier Eden's course to guard.

Doubtless Appleby Castle. Its origin is equally uncertain. Before 1422, John Lord Clifford, "builded that strong and fine artificial gate-house, all arched with stone, and decorated with the arms of the Veteriponts, Cliffords, and Percys, which with several parts of the castle walls was defaced and broken down in the civil war of 1648." His successor, Thomas, Lord Clifford, "built the chiefest part of the castle towards the east, as the hall, the chapel, and the great chamber." This was in 1454. The Countess Anne Pembroke wrote of Appleby Castle thus (Pemb. Mem., vol. i. p. 187): "In 1651 I continued to live in Appleby Castle a whole year, and spent much time in repairing it and Brougham Castle, to make them as habitable as I could, though Brougham was very ruinous, and much out of repair. And in this year, the 21st of April, I helped to lay the foundation stone of the middle wall of the great tower of Appleby Castle, called "Cæsar's Tower," to the end it might be repaired again, and made habitable, if it pleased God (Is. lviii. 12), after it had stood without a roof or covering, or one chamber habitable in it, since about 1567," etc. etc.

One fair House by Emont's side.

Brougham Castle.

Him, and his Lady-mother dear!

Lady Margaret, daughter and heiress of Lord Vesci, who married John, Lord Clifford—the Clifford of Shakespeare's Henry VI. He was killed at Ferrybridge near Knottingley in 1461. Their son was Henry, "the Shepherd-lord." His mother is buried in Londesborough Church, near Market Weighton.

Now Who is he that bounds with joy
On Carrock's side, a Shepherd-boy?

Carrock-fell is three miles south-west from Castle Sowerby, in Cumberland.

The Boy must part from Mosedale's groves,
And leave Blencathara's rugged coves.

There are many "Mosedales" in the English Lake District. The one referred to here is to the north of Blencathara or Saddleback.

And quit the flowers that summer brings
To Glenderamakin's lofty springs.

The river Glenderamakin rises in the lofty ground to the north of Blencathara.

—Give Sir Lancelot Threlkeld praise!
·······
Thou tree of covert and of rest
For this young Bird that is distrest.

It was on Sir Lancelot Threlkeld's estates in Cumberland that the young Lord was concealed, disguised as a shepherd-boy. He was the "tree of covert" for the young "Bird" Henry Clifford. Compare The Waggoner, ll. 628-39 (vol. iii. p. 100)—

And see, beyond that hamlet small,
The ruined towers of Threlkeld-hall,
Lurking in a double shade,
By trees and lingering twilight made!
There, at Blencathara's rugged feet,
Sir Lancelot gave a safe retreat
To noble Clifford; from annoy
Concealed the persecuted boy,
Well pleased in rustic garb to feed
His flock, and pipe on shepherd's reed
Among this multitude of hills,
Crags, woodlands, waterfalls, and rills.

The old hall of Threlkeld has long been a ruin. Its only habitable part has been a farmhouse for many years.

And both the undying fish that swim
Through Bowscale-tarn did wait on him.

Bowscale Tarn is to the north of Blencathara. Its stream joins the Caldew river.

And into caves where Faeries sing
He hath entered.

Compare the previous reference to Blencathara's "rugged coves." There are many such on this mountain.

Alas! the impassioned minstrel did not know
How, by Heaven's grace, this Clifford's heart was framed:
How he, long forced in humble walks to go,
Was softened into feeling, soothed, and tamed.

After restoration to his ancestral estates, the Shepherd-lord preferred to live in comparative retirement. He spent most of his time at Barden Tower (see [notes] to The White Doe of Rylstone), which he enlarged, and where he lived with a small retinue. He was much at Bolton (which was close at hand), and there he studied astronomy and alchemy, aided by the monks. It is to the time when he lived at Threlkeld, however—wandering as a shepherd-boy, over the ridges and around the coves of Blencathara, amongst the groves of Mosedale, and by the lofty springs of Glenderamakin—that Wordsworth refers in the lines,

Love had he found in huts where poor men lie;
His daily teachers had been woods and rills,
The silence that is in the starry sky,
The sleep that is among the lonely hills.

He was at Flodden in 1513, when nearly sixty years of age, leading there the "flower of Craven."

From Penigent to Pendle Hill,
From Linton to long Addingham,
And all that Craven's coasts did till,
They with the lusty Clifford came.

Compare, in the first canto of The White Doe of Rylstone ([p. 117])—

when he, with spear and shield,
Rode full of years to Flodden-field.

He died in 1523, and was buried in the choir of Bolton Priory.

The following is Sarah Coleridge's criticism of the [Song at the Feast of Brougham Castle], in the editorial note to her father's Biographia Literaria (vol. ii. ch. ix. p. 152, ed. 1847):—

"The transitions and vicissitudes in this noble lyric I have always thought rendered it one of the finest specimens of modern subjective poetry which our age has seen. The ode commences in a tone of high gratulation and festivity—a tone not only glad, but comparatively even jocund and light-hearted. The Clifford is restored to the home, the honours and estates of his ancestors. Then it sinks and falls away to the remembrance of tribulation—times of war and bloodshed, flight and terror, and hiding away from the enemy—times of poverty and distress, when the Clifford was brought, a little child, to the shelter of a northern valley. After a while it emerges from those depths of sorrow—gradually rises into a strain of elevated tranquillity and contemplative rapture; through the power of imagination, the beautiful and impressive aspects of nature are brought into relationship with the spirit of him, whose fortunes and character form the subject of the piece, and are represented as gladdening and exalting it, whilst they keep it pure and unspotted from the world. Suddenly the Poet is carried on with greater animation and passion: he has returned to the point whence he started—flung himself back into the tide of stirring life and moving events. All is to come over again, struggle and conflict, chances and changes of war, victory and triumph, overthrow and desolation. I know nothing, in lyric poetry, more beautiful or affecting than the final transition from this part of the ode, with its rapid metre, to the slow elegiac stanzas at the end, when, from the warlike fervour and eagerness, the jubilant strain which has just been described, the Poet passes back into the sublime silence of Nature, gathering amid her deep and quiet bosom a more subdued and solemn tenderness than he had manifested before; it is as if from the heights of the imaginative intellect, his spirit had retreated into the recesses of a profoundly thoughtful Christian heart."

Professor Henry Reed said of this poem—"Had he never written another ode, this alone would set him at the head of the lyric poets of England."—Ed.


VARIANTS:

[1] 1815.

... sorrows ... 1807.

[2] 1827.

... hath ... 1807.

[3] 1807.

... royalty. 1815.

The text of 1820 returns to that of 1807.

[4] 1845.

Though she is but a lonely Tower!
Silent, deserted of her best,
Without an Inmate or a Guest, 1807.

Deserted, emptied of her best. MS.

To vacancy and silence left;
Of all her guardian sons bereft— 1820.

[5] 1836.

Knight, Squire, or Yeoman, Page, or Groom; 1807.

[6] 1807.

... on vale and hill: MS.

[7] 1845.

... solemn ... 1807.

[8] 1845. This line was previously three lines—

And a chearful company,
That learn'd of him submissive ways;
And comforted his private days. 1807.

A spirit-soothing company, 1836.

[9] 1836.

They moved about in open sight,
To and fro, for his delight. 1807.

[10] 1836.

On ... 1807.

[11] 1807.

... heard ... MS.

[12] 1836.

And the Caves ... 1807.

[13] 1836.

Face of thing ... 1807.

[14] C. and 1840.

And, if Men report him right,
He can whisper words of might. 1807.

He could whisper ... 1827.

And, if that men report him right,
He could whisper ... 1836.

[15] 1845.

Alas! the fervent Harper did not know
That for a tranquil Soul the Lay was framed,
Who, long compell'd in humble walks to go, 1807.

[16] 1807.

... of ... MS.

FOOTNOTES:

[A] Compare Hudibras, part II. canto i. ll. 567-8—

That shall infuse Eternal Spring
And everlasting flourishing.Ed.

[B] This line is from The Battle of Bosworth Field, by Sir John Beaumont (Brother to the Dramatist), whose poems are written with so much spirit, elegance, and harmony, that it is supposed, as the Book is very scarce, a new edition of it would be acceptable to Scholars and Men of taste, and, accordingly, it is in contemplation to give one.—W. W. 1807.

Beaumont's line in The Battle of Bosworth Field is—

The earth assists thee with the cry of blood.Ed.

[C] "No three words could better describe the gulfs on the side of Saddleback." (H. D. Rawnsley.)

[D] "Rugged patches of Hawkweed, golden rod, and white water ranunculus in the pools." (H. D. Rawnsley.)

[E] The eagle nested in Borrowdale as late as 1785.—Ed.

[F] It is imagined by the people of the Country that there are two immortal Fish, Inhabitants of this Tarn, which lies in the mountains not far from Threlkeld. Blencathara, mentioned before, is the old and proper name of the mountain vulgarly called Saddle-back.—W. W. 1807.

[G] The martial character of the Cliffords is well known to the readers of English History; but it may not be improper here to say, by way of comment on these lines and what follows, that, besides several others who perished in the same manner, the four immediate Progenitors of the person in whose hearing this is supposed to be spoken, all died in the Field.—W. W. 1807.

Compare The Borderers, act III. l. 56 (vol. i. p. 173)—

They say, Lord Clifford is a savage man.Ed.

[H] He was killed at Ferrybridge the day before the battle of Towton.—Ed.


1808

The poems referring to Coleorton are all transferred to the year 1807, and The Force of Prayer was written in that year. Those composed in 1808 were few in number. With the exception of The White Doe of Rylstone—to which additions were made in that year—they include only the two sonnets Composed while the Author was engaged in writing a Tract, occasioned by the Convention of Cintra, and the fragment on George and Sarah Green. The latter poem Wordsworth gave to De Quincey, who published it in his "Recollections of Grasmere," which appeared in Tait's Edinburgh Magazine in September 1839; but it never found a place in any edition of Wordsworth's own poems. In this edition it is printed in the appendix to volume viii.

The reasons which have led me to assign [The White Doe of Rylstone] to the year 1808, are stated in a note to the poem (see [p. 191]). I infer that it was practically finished in April 1808, because Dorothy Wordsworth, in a letter to Lady Beaumont, dated April 20, 1808, says, "The poem is to be published. Longman has consented—in spite of the odium under which my brother labours as a poet—to give him 100 guineas for 1000 copies, according to his demand." She gives no indication of the name of the poem referred to. As it must, however, have been one which was to be published separately, she can only refer to [The White Doe] or to The Excursion; but the latter poem was not finished in 1808.

It is probable, from the remark made in a subsequent letter to Lady Beaumont, February 1810, that Wordsworth intended either to add to what he had written in 1808, or to alter some passages before publication; or by "completing" the poem, he may have meant simply adding the Dedication, which was not written till 1815.

All things considered, it seems the best arrangement that the poems of 1808 should begin with [The White Doe of Rylstone]. In the year 1891 I edited this poem for the Clarendon Press. A few additional details have come to light since then, and are introduced into the notes. S. T. Coleridge's criticism of the poem in Biographia Literaria, vol. ii. chap. xxii. p. 176 (edition 1817), should be consulted.—Ed.


THE WHITE DOE OF RYLSTONE;