ESCENA PRIMERA
ANASTASIA, MELITONA, EUSTAQUIO y MORRONES.
Dirigidos por Anastasia, Melitona y Eustaquio cambian la sillería vieja de cretona, que adornaba la sala, por otra no menos antigua y deteriorada, pero de damasco o de algo semejante que suponga un mayor lujo; así como las cortinas que hay ante las puertas las sustituyen por otras más lujosas. Añaden, además, los muebles, adornos y utensilios que en el diálogo se indican. Al empezar el acto, Eustaquio está subido en una escalerilla acabando de colocar una cortina en sustitución de otra. Melitona pone unas sillas y quita otras. Anastasia pasa el plumero a unos cuadros que deben ser colocados.
Morrones
¿De moo y manera que s’ha enterao usté de too?
Anastasia
Que sí, hombre, que sí. Y le ices a don Acisclo que too s’hará y como lo que él tie mandao. Y que se tratará a esos señores mismamente como si fuan dos príncipes.
Morrones
Sí, señora, porque lo que él me tie dicho, fue que me dijo, dice: «Pos ándate corriendo y le dices a la señá Anastasia que a esos dos señores forasteros pues y que les ponga a su disposición la sala prencipal con toos los muebles de lujo.»
Anastasia
Pos ya lo estás viendo: el espejo dorao, la cómoda e mármol y la sillería buena, que no siendo al Obispo, no dejo sentar a naide.
Morrones
Y me añadió que les pusiese usté un retrato el Rey en la sala, la meceora menos derrengá, endredones, alfombra p’al suelo y escupidera.
Eustaquio
¡Atiza!
Morrones
Y dos toallas ca uno... ¡Cosa que no comprendo pa qué!
Melitona
Una pa ca mano será.
Anastasia
Pero oye tú, Morrones... ¿pero quién serán esos dos presonajes pa tanto ringorrango?
Morrones
¡Yo no lo sé, pero va usté a sabé quién serán!
Melitona
Tú lo sabes.
Morrones
Que no, palabra.
Anastasia
Y bien que lo sabes, sino que eres más secretero que un candao.
Morrones
Que no, señora, y que no lo sé, que si lo supiera lo icía.
Eustaquio
¿Ni te lo feguras?
Morrones
Ni por ensoñación.
Melitona
Pos tie que ser gente mu gorda, porque pa poneles escupiera, carcúlate...
Eustaquio
Como que aquí no se l’ha puesto a naidie no siendo a un deputao que vino, que le gustaba echar toas las colillas en el mesmo sitio. ¡Mia que es tontería!
Melitona
(Riendo.) ¡Se ven unas cosas!...
Morrones
Yo lo único que pueo deciles a ustés, de ustés pa intrenós, es que pa mí esas presonas son dos presonas que pican muy alto, ¡pero muy alto!
Eustaquio
Pos si pican muy alto, yo les quitaba el retrato e Joselito.
Anastasia
Eso voy a hacer, porque toreros pa presonajes no me hace.
Melitona
Y digo yo, que este tendrá que serví a la mesa con el mokin y guantes.
Anastasia
Natural.
Eustaquio
Mokin tengo, es corto, pero es mokin. Ahora, que los guantes son de cuando hice el servicio, y a más de ser verdes, pues les faltan dos deos, que se los corté este invierno cuando tuve sabañones. De moo, que pa mí, que los guantes no están a la altura de esos señores.
Anastasia
Hombre, claro, si les faltan dos deos...
Morrones
¡Ah! Y una avertencia que me ha hecho el señó Alcalde pa ti, Melitona.
Melitona
¿Pa mí?
Morrones
Que si entras a servirles a esos señores pa cualisquier cosa que te llamen y te dieran un abrazo, pos que te aguantes.
Melitona
¿Y por qué me tengo que aguantar que me abracen?
Morrones
¡Pues porque es como un servicio del Estao!
Anastasia
Naturalmente; una cosa que te manda el monicipio, no vayas a hacer lo que haces con toos, que largas más guantás, que los primeros ocho días paece y que tien erisipela.
Melitona
Pos a ver si una se va a dejar que la abracen.
Morrones
Güeno, pero tú reflesiona que en esta ocasión te dejas dar un abrazo y es un mérito que haces p’al Ayuntamiento.
Anastasia
Hay cosas mu serias y esta no s’hace cargo. Cómo será de arisca, que ca vez que vienen señores formales, como jueces u canónigos, u cosa así, la tengo que bajar al entresuelo, porque, claro, en esas presonas cualisquier hinchazón es más notao.
Morrones
¡La juventú y que no mira na!... ¿De moo y manera que estamos entendíos?
Anastasia
Dile al señó Alcalde que s’hará too a su sastifación.
Morrones
Pos tanto gusto y d’aquí a otro ratejo.
Anastasia
Adiós, Morrones, y que te vaya bien.
Morrones
(A Melitona.) Y ya lo sabes, si t’hacen así... (La abraza.) u así... (La da un pechugón.)
Melitona
(Dándole una bofetada.) ¿Que no haga así?
Morrones
(Tanteándose las muelas a ver si se le mueven.) Justo.
Melitona
Descuida. (Vase Morrones izquierda.)