LADRONES DE LONDRES
POR
CARLOS DICKENS,
TRADUCCION LIBRE
de J. J. y C.
BARCELONA.
IMPRENTA DE JOAQUIN BOSCH,
8. SIMPLICIO DEL REGOMIR, 4.
1857.
ÍNDICE
DE LAS MATERIAS DE ESTA OBRA.
[Cap. I.] —Del lugar en que Oliverio Twist recibió por primera vez la luz del dia y de las circunstancias que concurrieron á su nacimiento.
[Cap. II.] —Del modo con que fué criado Oliverio Twist, de su infancia, de su educacion.
[Cap. III.] —Como Oliverio Twist estuvo próximo á coger una plaza que podia muy bien llamarse una prebenda.
[Cap IV.] —Habiéndose ofrecido á Oliverio otra colocacion efectua su entrada en el mundo.
[Cap. V.] —Oliverio adquiere relaciones con nuevos personajes.
[Cap. VI.] —Oliverio puesto fuera de quicio por las burlas amargas de Noé se enfurece y sorprende á este por su audacia.
[Cap. VII.] —Oliverio es un refractario completo.
[Cap. VIII.] —Oliverio se dirige á Londres, y encuentra en el camino un jóven singular.
[Cap. IX.] —Algunos detalles concernientes al viejo chistoso y sus alumnos sobresalientes.
[Cap. X.] —Oliverio se entera mejor del carácter de sus nuevos compañeros, y adquiere esperiencia á costas suyas. —Importancia de los detalles contenidos en este capítulo.
[Cap. XI.] —De la manera que administra la justicia el Magistrado Mr. Fang.
[Cap. XII.] —Oliverio recibe el buen tratamiento que nunca habia recibido hasta ahora. —Particularidades referentes á un retrato.
[Cap. XIII.] —Como por medio del viejo chistoso el lector instruido va á adquirir relaciones con un nuevo personage. —Particularidades y hechos interesantes pertenecientes á esta historia.
[Cap. XIV.] —Detalles referentes á la permanencia de Oliverio en casa Mr. Brownlow. —Prediccion notable de un cierto Mr. Grimwig con motivo de un mensaje confiado al niño.
[Cap XV.] —En el que se demuestra hasta que punto el viejo judío y la señorita Nancy amaban á Oliverio.
[Cap. XVI.] —Donde fué á parar Oliverio despues de haber sido reclamado por Nancy.
[Cap. XVII.] —La suerte que no se cansa de perseguir á Oliverio lleva á Londres un personage ilustre que anonada su reputacion.
[Cap XVIII.] —De que modo Oliverio pasa el tiempo en la sociedad de sus apreciables amigos.
[Cap. XIX.] —Se discute un gran proyecto y se determina su ejecucion.
[Cap. XX.] —Oliverio es entregado á Guillermo Sikes.
[Cap. XXI.] —Espedicion.
[Cap. XXII.] —Robo de noche con fractura.
[Cap. XXIII.] —Siguen las aventuras de Oliverio.
[Cap. XXIV.] —En el que se dá cuenta de una conversacion agradable entre Monsieur Bumble y una señora, para probar que un pertiguero (por mas que se diga) alguna vez es susceptible de algun sentimiento.
[Cap. XXV.] —Detalles oscuros en apariencia; pero que no dejan de ser de alguna importancia en esta historia.
[Cap. XXVI.] —Aun Fagin y compañia.
[Cap. XXVII.] —Se presenta en la escena un nuevo personaje. —Particularidades inseparables de esta historia.
[Cap. XXVIII.] —Enmienda honrosa de una descortesía hecha á una señora, que hemos dejado de la manera mas impolítica en el capítulo 25.
[Cap. XXIX.] —Carácter de los comensales do la casa en que se encuentra Oliverio. —Lo que piensan de él.
[Cap. XXX.] —Posicion critica.
[Cap. XXXI.] —De la vida feliz que Oliverio lleva con sus amigos.
[Cap. XXXII.] —Un acontecimiento imprevisto viene á turbar la dicha de nuestros tres amigos.
[Cap. XXXIII.] —Entra en la escena un nuevo personage. —Sucede á Oliverio otra nueva aventura.
[Cap. XXXIV.] —Resultado poco satisfactorio de la aventura de Oliverio, entrevista de alguna importancia entre Enrique Maylie y la señorita Rosa.
[Cap. XXXV.] —El que aunque corio no por eso deja de ser de cierta importancia para esta historia, pues que es continuacion del capítulo precedente y conduce necesariamente al que sigue.
[Cap. XXXVI.] —En el que transportándose al capítulo 33 de esta obra, se notará un contraste por desgracia demasiado comun en el matrimonio.
[Cap. XXXVII.] —De lo que pasó entre Monks y los consortes Bumble, la noche de su entrevista.
[Cap. XXXVIII.] —El lector vuelve á encontrarse con conocidos antiguos. Monks y Fagin se confabulan entre ellos.
[Cap. XXXIX.] —Singular entrevista á consecuencia de lo acaecido en el capítulo anterior.
[Cap. XL.] —Nuevos descubrimientos, en prueba de que las sorpresas lo mismo que las desgracias, rara vez vienen solas.
[Cap. XLI.] —Una antigua relacion de Oliverio dando pruebas de un genio superior, llega á ser un personage público en la metrópoli.
[Cap. XLII.] —El Camastron se enreda en un mal negocio.
[Cap. XLIII.] —Llega para Nancy el tiempo de cumplir su promesa á Rosa. —No la cumple. —Fagin emplea á Noé Claypole en una comision secreta.
[Cap. XLIV.] —Nancy es exacta á la cita.
[Cap. XLV.] —Consecuencias fatales.
[Cap. XLVI.] —Monks y Mr. Brownlow se encuentran al fin, entrevista que tuvieron juntos, y de que modo fué interrumpida.
[Cap XLVII.] —Sikes es perseguido. —Como escapa á la policía.
[Cap. XLVIII.] —Aclaracion de mas de un misterio. —Propuesta de matrimonio sin dote y sin arras.
[Cap. XLIX.] —El último dia de un reo de muerte.
[Cap. L.] —Conclusion.
FIN DEL ÍNDICE.
PLANILLA PARA LA COLOCACION DE LAS LÁMINAS.
Un ataud á medio hacer estaba colocado en el centro de la tienda.
El Camastron explota el bolsillo del Caballero anciano á la vista de Oliverio estupefacto.
Y cogiendo al chico por el cuello de la casaca le introdujo por los piés dentro de la habitacion.
En lugar de un bandido de aspecto feroz vieron á un pobre muchacho rendido de dolor y de fatiga.
Mis Rosa.
Mr. Bumble, Pertiguero de la parroquia.
Sikes apoderándose de un enorme garrote, descargó un golpe sobre el cráneo de la jóven, y la tendió muerta á sus piés.
Muerte de Sikes.