Obras dramáticas de Eurípides (1 de 3)
Nota de transcripción
- Los errores de imprenta han sido corregidos.
- La ortografía del texto original ha sido modernizada de acuerdo con las normas publicadas en 2010 por la Real Academia Española.
- También se han modernizado los nombres propios de personas y lugares, y los gentilicios.
- Los nombres de los dioses y héroes no aparecen con la denominación latina, utilizada por el traductor, sino con la griega, como hizo el autor. Es decir, Venus y Hércules aparecen como Afrodita y Heracles.
- Las notas a pie de página han sido renumeradas y colocadas al final del libro.
- Las páginas en blanco han sido eliminadas.
OBRAS DRAMÁTICAS DE EURÍPIDES
BIBLIOTECA CLÁSICA
TOMO CCXXI
OBRAS DRAMÁTICAS
DE
EURÍPIDES
VERTIDAS DIRECTAMENTE DEL GRIEGO AL CASTELLANO
POR
EDUARDO MIER Y BARBERY
Traductor del alemán de las obras dramáticas de Schiller
de la «Biblioteca Clásica».
Grajis ingenium, Grajis dedit ore
rotundo Musa loqui.
Horac., Epist. ad Pis.
TOMO I
MADRID
LIBRERÍA DE LOS SUCESORES DE HERNANDO
Calle del Arenal, núm. 11.
—
1909
Es propiedad.
Imprenta de los Sucesores de Hernando, Quintana, 33.