| Altamira.—Cuestiones modernas de Historia, Madrid,1904 (tamaño, 19×12) | 2, — |
| Arreat.—La moral en el drama, en la epopeya y en la novela,traducción de Anselmo González, Madrid, (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Baldwin (J. M.)—Historia del alma, traducción del inglés,con prólogo de Julián Besteiro, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Baldwin (J. M.)—Interpretaciones sociales y éticas deldesenvolvimiento mental, traducción del inglés, pordon Adolfo Posada y Gonzalo J. de la Espada, Madrid,1907 (tamaño, 23×15) | 5, — |
| Binet.—La psicología del razonamiento.—Investigacionesexperimentales por el hipnotismo, traducciónde Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Binet.—El fetichismo en el amor, traducción de AnselmoGonzález, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 1, — |
| Binet.—Introducción á la psicología experimental, traducciónde Angel do Rego, con prólogo de JuliánBesteiro, 2.ª edición, Madrid, 1906 (tamaño, 19×12). | 1 ,75 |
| Boissier (Gastón).—El fin del paganismo.—Estudio sobrelas últimas luchas religiosas en el siglo IV en Occidente,traducido por Pedro González Blanco, Madrid,1908, 2 tomos (tamaño, 19×12) | 4 ,50 |
| Boissier (Gastón).—Paseos arqueológicos.—Roma yPompeya.—El Foro.—El Palatino.—Las Catacumbas.—Laquinta de Adriano en Tívoli.—El puerto deOstia.—Pompeya, traducción de Domingo Vaca,Madrid, 1909 (tamaño, 19×12), con varios planos | 2 ,50 |
| Bourdeau.—El problema de la muerte, sus solucionesimaginarias y la ciencia positiva, traducción de BenitoMenacho Ulibarri, Madrid, 1902 (tamaño, 23×15), pasta | 3 ,50 |
| Bourdeau.—El problema de la vida, traducción de RicardoRubio, Madrid, 1902 (tamaño, 23×15), pasta | 3 ,50 |
| Bray.—Lo bello.—Ensayo acerca del origen y la evolucióndel sentimiento estético, traducción de VicenteColorado, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Bunge.—Principios de psicología individual y social.—Prólogopor el doctor don Luis Simarro, Madrid, 1903 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Bunge.—La Educación, 3.ª edición dividida en tres partes(tamaño, 19×12) | |
Parte primera: Evolución de la Educación | 1 ,75 |
Parte segunda: La Educación contemporánea | 2 ,50 |
Parte tercera: Educación de los degenerados. Teoríade la educación | 1 ,75 |
| Bureau.—El contrato colectivo del trabajo (Le contrat detravail. Le role des sindicats professionels), traduccióny prólogo de José Jorro y Miranda, Madrid,1904 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Carle.—La vida del Derecho en sus relaciones con la vidasocial.—Estudio comparado de Filosofía del Derecho,versión española de don Hermenegildo Giner delos Ríos, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15), en prensa. | |
| Carlyle.—Folletos de última hora.—El tiempo presente.—Cárcelesmodelos.—El gobierno moderno.—De ungobierno nuevo.—Elocuencia política.—Parlamentos.—Estatuomanía.—Jesuitismo,traducción del ingléscon una introducción y notas, por Pedro GonzálezBlanco, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15) | 4, — |
| Compayre.—La evolución intelectual y moral del niño,traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1905 (tamaño, 23×15) | 4 ,50 |
| Cosentini.—La sociología genética.—Ensayo sobre elpensamiento y la vida social prehistóricos, con unaintroducción de Máximo Kovalewsky, traducción yun apéndice bibliográfico de Antonio Ferrer y Robert,Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Crèpieux-Jamin (J.)—La escritura y el carácter, traducciónde Ansemo González, con 232 figuras en el texto,Madrid, 1908 (tamaño, 23×15) | 4 ,50 |
| Cullerre.—Las fronteras de la locura, versión españolade Antonio Atienza y Medrano, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Davidson.—Una historia de la educación, traducida delinglés, por Domingo Barnés, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Delœuf.—El dormir y el soñar, traducción de VicenteColorado, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 1, — |
| Durkheim.—Las reglas del método sociológico, traducciónespañola de Antonio Ferrer Robert, Madrid,1912 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Eucken.—Las grandes corrientes del pensamiento contemporáneo,versión española de Nicolás Salmeróny García, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15) | 5, — |
| Eucken.—Significación y valor de la vida, traducción directadel alemán, por Eloy Luis André, Madrid, 1912(tamaño, 19×12), en prensa. | |
| Ferè.—Sensación y movimiento, traducción de RicardoRubio, Madrid, 1906 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ferè.—Degeneración y criminalidad, traducción de AnselmoGonzález, Madrid, 1903 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ferrero.—Grandeza y decadencia de Roma, traducciónde M. Ciges Aparicio (tamaño, 19×12), precio de cada tomo | 2 ,25 |
Tomo I. La conquista.—II. Julio César.—III. El finde una aristocracia.—IV. Antonio y Cleopatra.—V.La república de Augusto.—VI y último. Augustoy el Grande Imperio. | |
| Ferriere.—Errores científicos de la Biblia, traducción españolade Vicente Colorado, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Ferriere.—Los mitos de la Biblia, traducción de BenitoMenacho Ulibarri, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Ferriere.—La materia y la energía, traducido por AnselmoGonzález, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Ferriere.—La vida y el alma, traducción de AnselmoGonzález, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Ferriere.—La causa primera, según los datos experimentales,traducción de Anselmo González, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Ferriere.—El alma es la función del cerebro, traducciónde Anselmo González, Madrid, 1912, 2 tomos (tamaño, 19×12) | 4 ,50 |
| Fleury (Dr. Mauricio de).—El cuerpo y el alma del niño,traducido por Matilde García del Real, Madrid, 1907(tamaño, 19×12) | 1, — |
| Fleury (Dr. Mauricio de).—Nuestros hijos en el colegio,traducido por Matilde García del Real, Madrid, 1907(tamaño, 19×12) | 1, — |
| Fouillée.—La moral, el arte y la religión, según Guyau,traducción de Ricardo Rubio, de la 3.ª edición francesa,con estudios acerca de las obras póstumas ydel influjo de Guyau, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Fouillée.—Bosquejo psicológico de los pueblos europeos,traducción de Ricardo Rubio (tamaño, 23×15) | 6, — |
| Fustel de Coulanges.—La ciudad antigua.—Estudio sobreel culto, el derecho, las instituciones de Grecia yRoma, traducción de M. Ciges Aparicio, Madrid,1908 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Garofalo.—La Criminología.—Estudio sobre la naturalezadel crimen y teoría de la penalidad, versión españolade Pedro Borrajo, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15) | 4, — |
| Gauckler.—Lo bello y su historia, traducción de AnselmoGonzález, Madrid, 1903 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Gow y Relnach.—Minerva.—Introducción al estudio delos autores clásicos griegos y latinos.—Obra del doctorJames Gow, adaptada para las escuelas francesas,por M. Salomón Reinach y traducida de la6.ª edición francesa, por Domingo Vaca, Madrid,1911, ilustrada con numerosos grabados, alfabetos,pianos, etc. (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Grasserie.—Psicología de las religiones, traducción deRicardo Rubio, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Greenwood.—Elementos de pedagogía práctica, traduccióndel inglés por Domingo Barnés, Madrid, 1912(tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Guignebert (Carlos).—Manual de Historia antigua delCristianismo.—Los orígenes, versión española deAmérico Castro, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Guyau.—Génesis de la idea de tiempo, traducción de RicardoRubio, Madrid, 1901 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Guyau.—El arte desde el punto de vista sociológico, traducciónde Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 23×15) | 4 ,50 |
| Guyau.—Los problemas de la estética contemporánea,traducción de José M. Navarro de Palencia, Madrid,1902 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Guyau.—La irreligión del porvenir, traducción y prólogode Antonio M. de Carvajal, Madrid, 1904 (tamaño, 23×15) | 4 ,50 |
| Guyau.—La moral de Epicuro y sus relaciones con lasdoctrinas contemporáneas (obra premiada por laAcademia Francesa de Ciencias Morales y Políticas).Versión española por A. Hernandez Almansa, Madrid,1907 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| Hampson.—Paradojas de la Naturaleza y de la Ciencia.—Descripcióny explicación de hechos que parecencontradecir la experiencia ordinaria ó los principioscientíficos, traducción del inglés por José Ontañón,Madrid, 1912. Con 64 figuras intercaladas en el textoy 7 láminas tiradas aparte en papel mate (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Hearn (Lafcadio).—Kokoro.—Impresiones de la vida íntimadel Japón, traducción del inglés por Julián Besteiro,Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Hegel.—Estética, versión castellana de la segunda ediciónde Ch. Benard, por H. Giner de los Ríos (obrapremiada por la Academia Francesa), Madrid, 19082 tomos (tamaño, 23×15) | 9 ,50 |
| Hegel.—Filosofía del espíritu, versión castellana con notasy un prólogo original de E. Barriobero y Herrán,Madrid, 1907, 2 tomos (tamaño, 23×15) | 6 ,50 |
| Hennequín (Emilio).—La crítica científica, traducción deManuel Núñez de Arenas, Madrid, 1909 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Hoffding.—Bosquejo de una Psicología basada en la experiencia,traducción de Domingo Vaca, Madrid,1904 (tamaño, 23×15) | 5, — |
| Hoffding.—Historia de la Filosofía moderna, versión dePedro González Blanco, Madrid, 1907, 2 tomos de584 páginas el 1.º, y 671 el 2.º (tamaño, 23×15) | 11, — |
| Hoffding.—Filosofía de la Religion.—Versión españolade Domingo Vaca. Madrid, 1909 (tamaño, 23×15) | 4, — |
| Hoffding.—Filósofos contemporáneos, traducción, estudiocrítico del autor, y notas por Eloy Luis André,Madrid, 1909 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| James (W.)—Principios de Psicología, traducción porDomingo Barnés, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15), dostomos de XII-758 páginas el 1.º, y 712 el 2.º | 12, — |
| Janet.—Orígenes del socialismo contemporáneo, traducciónde Anselmo González, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Janet (P.).—Historia de la Ciencia política en sus relacionescon la Moral, obra premiada por la Academia deCiencias Morales y Políticas y por la Academia Francesa,traducción de don Ricardo Fuente y don CarlosCerrillo, Madrid, 1910, dos tomos (tamaño, 23×15) | 9 ,50 |
| Kant.—Prolegómenos á toda Metafísica del porvenir quehaya de poder presentarse como una ciencia, traducidodel alemán y prólogo de Julián Besteiro, con unepílogo del Profesor Cassirer, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Kant, Pestalozzi y Goethe.—Sobre educación, composicióny traducción de Lorenzo Luzuriaga, Madrid, 1911(tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Kergomard.—La educación maternal en la escuela, traducidopor Matilde García del Real, Madrid, 1906, dostomos (tamaño, 19×12) | 4 ,50 |
| Lanessan.—El transformismo, versión española por MarianoPotó, Madrid; 1909 (tamaño, 23×15), con variosgrabados | 3 ,50 |
| Lange.—Historia del materialismo, traducción de VicenteColorado, Madrid, 1903, dos tomos (tamaño, 23×15),pasta | 10, — |
| Lapie.—Lógica de la voluntad, versión española, Madrid,1903 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| Le Bon (G.)—Psicología de las multitudes, traducciónde Ricardo Rubio, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Le Bon (G.)—Leyes psicológicas de la evolución de lospueblos, traducido por Carlos Cerrillo Escobar, Madrid,1912 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Le Bon.—Psicología del socialismo, traducción de RicardoRubio, Madrid, 1903 (tamaño, 23×15) | 4 ,50 |
| Le Dantec.—Elementos de Filosofía biológica, versiónespañola de Mariano Potó, Madrid, 1908 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Le Dantec.—Teoría nueva de la vida, traducido de la terceraedición francesa por Domingo Vaca, Madrid,1911 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| Lefevre.—Las lenguas y las razas, versión española pordon Anselmo González, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| Leveque.—El espiritualismo en el arte, traducción deConstantino Román (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Lhotzki (H.)—El alma de tu hijo.—Un libro para los padres,traducción directa del alemán por Luis de Zulueta,Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Llichtenberger (E.)—La filosofía de Nietzsche, traducciónespañola de J. Elías Matheu, Madrid, 1910 (tamaño,19×12) | 1 ,75 |
| Loliee (F.)—Historia de las literaturas comparadas, desdesus orígenes hasta el siglo xx, versión españolacon las adiciones y correcciones del autor para la terceraedición francesa, por Hermenegildo Giner de losRíos, Madrid, 1905 (tamaño, 23×15) | 4, — |
| Lubbock.—Los orígenes de la civilización y la condicionprimitiva del hombre (estado intelectual y social delos salvajes), traducción española por José de Caso,Madrid, 1912, con grabados en el texto y láminasaparte (tamaño, 23×15), en prensa. |
| Maspero.—Historia antigua de los pueblos de Oriente,traducción española de Domingo Vaca, Madrid, 1912,con infinidad de grabados y mapas en color (tamaño,23×15), en prensa. |
| Mauthner.—Contribuciones á una crítica del lenguaje,traducción directa del alemán por José Moreno Villa,Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Mercante (V.)—La verbocromía, contribución al estudiode las facultades expresivas, Madrid, 1910 (tamaño,19×12) | 1 ,75 |
| Mercier.—La Filosofía en el siglo XIX, traducción deFrancisco Lombardía, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Moreau de Jonnes.—Los tiempos mitológicos, ensayo dereconstitución histórica.—Cosmogonías, El libro delos muertos, Sanchoniaton, El Génesis, Hesiodo, ElAvesta, traducción de M. Ciges Aparicio, Madrid,1910 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Munsterberg.—La Psicología y el maestro, traducción delinglés por Domingo Barnés, Madrid, 1911 (tamaño,19×12) | 2 ,25 |
| Nitobé.—Bushido.—El alma del Japón, traducido de la13.ª edición del autor por Gonzalo Jiménez de la Espada,Madrid, 1909 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Nordau (M.)—Psico-fisiología del genio y del talento,traducción de Nicolás Salmerón y García, Madrid,1910 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Nordau (M.)—Degeneración, traducción de Nicolás Salmeróny García, con un epílogo del autor, Madrid,1902, dos tomos (tamaño, 23×15) | 8, — |
I.—Fin de siglo.—El Misticismo. II.—El Egotismo.—El Realismo.—El siglo XX. |
| Nordau (M.)—El sentido de la Historia, traducción deNicolás Salmerón y García, Madrid, 1911 (tamaño,23×15) | 4, — |
| Painter.—Historia de la Pedagogía, traducción del ingléspor Domingo Barnés, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Payot.—La educación de la voluntad, por el profesor deFilosofía é inspector de la Academia, M. Julio Payot,traducido de la 4.ª edición francesa, por Manuel Antóny Ferrándiz, catedrático de Antropología de laUniversidad y Museo de Ciencias Naturales de Madrid,tercera edición, Madrid, 1907 (tamaño, 23×15) | 3, — |
| Payot.—La creencia, traducción de Anselmo González,Madrid, 1905 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Pearson.—La Gramática de la Ciencia, versión directadel inglés por Julián Besteiro, Madrid, 1909 (tamaño,23×15), con 33 figuras en el texto | 5, — |
| Posada (A.)—Política y enseñanza, Madrid, 1904 (tamaño,19×12) | 1 ,75 |
| Posada (A.)—Teorías políticas, Madrid, 1905 (tamaño,19×12) | 1 ,75 |
| Posada (A.)—Principios de Sociología.—Introducción,Madrid, 1908 (tamaño, 23×15) | 5, — |
| Preyer.—El alma del niño.—Observaciones acerca deldesarrollo psíquico en los primeros años de la vida,traducción española con un prólogo de don MartínNavarro, Madrid, 1908 (tamaño, 23×15) | 5, — |
| Relnach (S.)—Orfeo.—Historia general de las religiones,traducido por Domingo Vaca, de la 12.ª edición francesa,corregida y adicionada por el autor, Madrid,1910 (tamaño, 23×15) | 4 ,50 |
| Ribot.—Ensayo acerca de la imaginación creadora, traducciónde Vicente Colorado, con un prólogo de GonzálezSerrano (tamaño, 23×15) | 4, — |
| Ribot.—La lógica de los sentimientos, traducción de RicardoRubio, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ribot.—Las enfermedades de la voluntad, traducción deRicardo Rubio, 2.ª edición, Madrid, 1906 (tamaño,19×12) | 1 ,75 |
| Ribot.—Ensayo sobre las pasiones, versión española deDomingo Vaca, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ribot.—Las enfermedades de la memoria, traducción deRicardo Rubio, 2.ª edición, Madrid, 1908 (tamaño,19×12) | 1 ,75 |
| Ribot.—Las enfermedades de la personalidad, traducciónde Ricardo Rubio, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ribot.—Psicología de la atención, traducción españolade Ricardo Rubio, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ribot.—La evolución de las ideas generales, traducciónde Ricardo Rubio, Madrid, 1899 (tamaño, 19×12) | 1, — |
| Ribot.—La herencia psicológica, traducción de RicardoRubio, Madrid, 1900 (tamaño, 23×15) | 4 ,50 |
| Ribot.—Psicología de los sentimientos, traducción de RicardoRubio, Madrid, 1900 (tamaño, 23×15) | 5, — |
| Romanes.—La evolución mental en el hombre.—Origende la facultad característica humana, traducción delinglés por Gonzalo J. de la Espada, Madrid, 1906 (tamaño,23×15) | 4 ,50 |
| Ruskin.—Munera Pulveris (sobre Economía Política),traducción del inglés por M. Ciges Aparicio, Madrid,1907 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ruskin.—Sésamo y azucenas, traducida del inglés porJulián Besteiro, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Ruskin.—Lo que nos han contado nuestros padres. LaBiblia de Amiens, traducción del inglés por M. CigesAparicio, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Sabatier.—Ensayo de una Filosofía de la Religion, segúnla Psicología y la Historia, por Augusto Sabatier,profesor de la Universidad de París, decano de laFacultad de Teología protestante, traducido de la 8.ªedición por Eduardo Ovejero y Maury, Madrid, 1912(tamaño, 23×15) | 4, — |
| Senet.—Las estoglosias (contribución al estudio del lenguaje),Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Schwegler.—Historia general de la Filosofía, traducidadirectamente del alemán por Eduardo Ovejero y Maury,con un prólogo de don Adolfo Bonilla y SanMartín, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15) | 4, — |
| Sollier.—El problema de la memoria (ensayo de psico-mecánica),traducción de Ricardo Rubio, Madrid,1902 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Spencer.—Ensayos científicos, traducción de José GonzálezLlana, Madrid, 1908 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| Spir.—La norma mental (Ensayos de filosofía crítica),traducción y prólogo de Rafael Urbano, Madrid, 1904(tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Squillace (Fausto).—Diccionario de Sociología, traducidodel italiano, Barcelona, 1915 (tamaño, 23×15) | 6, — |
| Taine.—La inteligencia, traducción de Ricardo Rubio,Madrid, 1904, dos tomos (tamaño, 19×12) | 5 ,50 |
| Taine.—Ensayos de Crítica y de Historia, traducción deCarlos Cerrillo Escobar, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Tarde (G.)—Las leyes de la imitación, estudio sociológico,traducción de Alejo García Góngora, Madrid, 1907(tamaño, 23×15), pasta | 4 ,50 |
| Tardieu.—El aburrimiento, traducción de Ricardo Rubio,Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Thomas.—La educación de los sentimientos, traducciónde Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Tissié.—Los sueños (Fisiología y Patología), traducciónde Ricardo Rubio, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12) | 1, — |
| Tocqueville.—El antiguo régimen y la revolución, versióncastellana de la 2.ª edición francesa por R. V.de R., Madrid, 1911 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| Tocqueville.—La democracia en América, traducción española,profusamente anotada y con prólogo por CarlosCerrillo Escobar, dos tomos, Madrid, 1911 (tamaño, 23×15), pasta | 9, — |
| Tylor.—Antropología, introducción al estudio del hombrey de la civilización, traducida del inglés por AntonioMachado y Alvarez, Madrid, 1912, con multitud degrabados y un prólogo especial del autor para la ediciónespañola (tamaño, 23×15), en prensa. |
| Varigny (H. de)—La naturaleza y la vida, traducción deE. Lozano, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Villa (G.)—La psicología contemporánea (obra premiadaen la Real Academia de Ciencias de Turín), edicióncuidadosamente revisada y corregida por su autor, ytraducida por U. González Serrano, Madrid, 1902(tamaño, 23×15) | 6, — |
| Villa (G.)—El idealismo moderno, traducción del italianopor R. Rubio, Madrid, 1906 (tamaño, 23×15) | 3 ,50 |
| Wagner.—Juventud (obra premiada por la Real AcademiaFrancesa), versión española de H. Giner de losRíos, Madrid, 1906 (tamaño, 19×12) | 2 ,25 |
| Wagner.—La vida sencilla, versión española de H. Ginerde los Ríos, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Wagner.—Junto al hogar, versión castellana de H. Ginerde los Ríos, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) | 1, — |
| Wagner.—Para los pequeños y para los mayores.—Conversacionessobre la vida y el modo de servirse deella, traducción española de Domingo Vaca, Madrid,1909 (tamaño, 19×12) | 2 ,50 |
| Wagner.—Valor, traducción de Domingo Barnés, Madrid,1910 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Wagner.—A través de las cosas y de los hombres.—Labase de todo, traducción de Domingo Vaca (tamaño,19×12) | 1 ,75 |
| Wagner.—Sonriendo, traducción de Domingo Vaca, Madrid,1911 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Wegener (H.)—Nosotros los jóvenes.—El problema sexualdel joven soltero, traducción directa del alemánpor Luis de Zulueta, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) | 1 ,75 |
| Wundt.—Introducción á la Filosofía, traducción de la 5.ªedición alemana por Eloy Luis André, dos tomos,conteniendo el 1.º un estudio sobre la Filosofía contemporáneaen Alemania y la Filosofía científica deWundt, y el 2.º, un estudio sobre el porvenir de la Filosofíacientífica en España é Hispano-América, ambosescritos por Eloy Luis André, catedrático de Filosofía,Madrid, 1912 (tamaño, 23×15) | 7, — |
| Xénopol.—Teoría de la Historia, 2.ª edición de «Losprincipios fundamentales de la Historia», traducciónespañola de Domingo Vaca, Madrid, 1911 (tamaño,23×15) | 4 ,50 |