NOTAS DEL TRANSCRIPTOR
Las reglas ortográficas del castellano cuando esta obra fue publicada por primera vez eran diferentes a las existentes cuando se realizó la transcripción.
Por ejemplo vió, fué, dió, lo mismo que conjunciones como "á", "ó", "ú", en esa época llevaban acento ortográfico, mientras que vocablos que actualmente llevan acento ortográfico, como "reír" y "oír", cuando la obra fue publicada no llevaban acento ortográfico.
El criterio utilizado para llevar a cabo esta transcripción ha sido el de respetar la ortografía original, salvo en caso de errores evidentes de ortografía, impresión y/o puntuación, los cuales han sido corregidos.
La cubierta del libro fue modificada por el Transcriptor y ha sido puesta en el dominio público.
El Índice de capítulos ha sido agregado por el Transcriptor.
DIVERTIDAS AVENTURAS
DEL NIETO DE JUAN MOREIRA
OBRAS DEL MISMO AUTOR
(De venta en la Biblioteca de LA NACIÓN y en las principales librerías).
La Australia Argentina, (dos volúmenes).
El Falso Inca, (cronicón de la Conquista).
El Casamiento de Laucha, (novela picaresca).
Sobre las ruinas... (drama en cuatro actos).
Marco Severi, (drama en tres actos).
El Triunfo de los otros, (drama en tres actos).
Pago Chico.
Violines y toneles.
Crónicas.
En las tierras de Inti.
AGOTADAS
—Ensayos poéticos. —Antígona,(novela).
—Scripta.(cuentos).
—Novelas y fantasías.
—Los Italianos en la Argentina.
—Emilio Zola, etc., etc.
ROBERTO J. PAYRÓ
Divertidas aventuras
Del nieto de Juan Moreira
BUENOS AIRES
CASA EDITORA É IMPRESORA
M. RODRÍGUEZ GILES
Corrientes, núm. 1379
Imp. Sopena, Provenza, 95.—BARCELONA
ÍNDICE
| PÁG. | |
| PRIMERA PARTE | [5] |
| SEGUNDA PARTE | [147] |
| TERCERA PARTE | [257] |
DIVERTIDAS AVENTURAS
DEL NIETO DE JUAN MOREIRA