CAPIT. XVII.
Y Dešpues de šeys dias Iešus toma à Pedro, y à Iacobo, y á Ioan, šu hermano, y
šacalos à parte à un monte alto,
2 Y trãsfiguróše delante deellos: y rešplandeció šu roštro como el Sol: y šus
veštidos fueron blancos como la luz.
3 Y heaqui les aparecieron Moyšen y Elias hablando con el.
4 Y rešpondiendo Pedro, dixo à Iešus, Señor, Bien es que nos quedemos aqui; ši quieres, hagamos aqui tres cabañas, para ti una, y para Moyšen otra, y para Elias otra.
5 Eštando aun hablando el, heaqui una nuve de luz [que] los cubriò: y heaqui una boz de la nuve que dixo, ESTE ES MI HIJO AMADO, EN EL QVAL TOMO CONTENTAMIENTO: A EL OYD.
6 Y oyendo [ešto] los Dišcipulos, cayeron šobre šus roštros, y temieron en gran manera.
7 Entonces Iešus llegando, tocòles, y dixo, Levanta os, y no temays.
8 Y alçando [ellos] šus ojos, à nadie vieron, šino à šolo Iešus.
9 Y como decendieron del monte, mandoles Iešus, diziendo, No digays à nadie la
višion, haštaque el Hijo del hombre rešušcite de los muertos.
10 Entõces šus Dišcipulos le preguntaron diziendo, Que pues dizen los Ešcribas
que es menešter que Elias venga primero?
11 Y rešpondiendo Iešus, dixoles, A la verdad Elias vëdrà primero, y reštituyrà
todas las cošas.
12 Mas digo os, que ya vino Elias, y no lo conocieron: antes hizieron en el
todo lo que quišieron. Anši tambië el Hijo del hombre padecerá deellos.
13 Lod Dišcipulos entonces entendieron que les dezia de Ioan Baptišta.
14 Y como ellos llegaron à la compaña, vino à el un hombre hincandošele de
rodillas,
15 Y diziendo, Señor, ten mišericordia de mi hijo, ÿ es lunatico y padece
malamëte: porÿ muchas vezes cae en el fuego, y muchas en el agua,
16 Y helo prešentado à tus Dišcipulos, y no lo han podido šanar.
17 Y rešpondiendo Iešus, dixo: O generacion infiel y torcida, hašta quando
tengo de eštar cõ vošotros? Hašta quando os tengo de šuššrir? Traedmelo aca.
18 Y reprehendiólo Iešus, y šaliò el demonio deel: y el moço fue šano dešde
aquella hora.
19 Entonces llegandoše los Dišcipulos à Iešus à parte, dixeron, Porqué nošotros
no lo pudimos echar fuera?
20 Y Iešus les dixo, Por vueštra infidelidad: porÿ decierto os digo, que ši tuvierdes fe, como un grano de moštaza direys à ešte monte, paššate de aqui acullá: y paššaršehá, y nada os šerá impoššible.
21 Mas ešte linage [de demonios] no šale šino por oracion y ayuno:
22 Y eštando ellos en Galilea, dixoles Iešus, El hijo del hombre šerá
entregado en manos de hombres.
23 Y matarlohan: mas al tercero dia rešušcitará^. Y [ellos] še entrištecieron
en gran manera.
24 Y como llegaron à Capernaum, vinieron à Pedro los que cobraban las dos
dragmas, y dixeron, Vueštro maeštro no paga las dos dragmas?
25 Y [el] dize, Si, Y entrado el en caša, Iešus le hablò antes diziendo, Que te parece Simon? Los reyes de la tierra de quien cobran los tributos, ò el cenšo? de šus hijos, o de los eštraños?
26 Pedro le dize, De los eštraños.^ Dizele [entonces] Iešus, Luego francos šon los hijos?
27 Mas porque no los offendamos, vé à la mar, y echa el anzuelo, y el primer pece que viniere, tomalo, y abierta šu boca hallarás un eštatero, da šelo por mi y por ti.