¶ Comme la Fille de L'empereur par la grace de dieu commença a parler.

Il advint quand L'empereur & sa Baronnie qui la estoit assemblee furent a l'eglise ou devoient espouser le seneschal & la fille de L'empereur laquelle n'avoit jamais parlé commença a parler. La demonstra dieu un grand miracle pour exaucer le preudhomme Robert duquel nul ne tenoit compte / ains chascun se railloit de luy en le reputant pour fol. Ainsi que le prebstre venoit commencer le divin service pour espouser la pucelle & le Seneschal: par la grace de Dieu la fille commença a parler & dict a son pere. Vous estes bien fol & hors du sens de croyre ce que ce mauldit enragé & orgueilleux fol vous a dit & racompté: car tout ce qu'il dit ne sont que bourdes. Bien est vray que ceans a un homme sainct et bien devot: qui par sa bonté & grand merite dieu m'a rendu la parolle dont je suis grandement tenue a luy. Car il y a long temps que j'ay congneu les grans biens qui en luy sont / & toutefoys nul jamais ne m'en volut croire pour chose que j'en sceusse faire. Quand L'empereur entendit ainsi parler la fille laquelle n'avoit jamais parlé il fust tout ravy de joye & vit que mal alloit & qu'il n'estoit pas vray ce que le seneschal luy avoit dit: & se pensa qu'il l'avoit villainement deceu. Le seneschal qui ce ouyt cuyda enrager de dueil & de courroux: & du grand dueil que il en eust il monta a cheval incontinent / & s'enfouyt tout honteux sans espouser ladicte fille tout yré & courroucé comme felon & hors du sens. Le pape qui la estoit present demanda a la fille qui estoit celuy duquel on parloit tant / lors elle mena le Pape & L'empereur son pere a la fontaine a laquelle Robert s'armoit & desarmoit & la elle chercha entre les deux pierres ou Robert avoit mussé le fer de la lance dessusdicte & tant chercha qu'elle le trouva: & quand elle l'eust trouvé elle demanda la lance de laquelle estoit yssu le fer & incontinent luy fut aporté: & la lance & le fer si se trouverent tout un / car le fer estoit bien proprement joinct au boys & le boys au fer aussi bien que se jamais il ne eust esté brisé puis dit la fille au pape. Pere sainct encores y a bien autre chose / car en ce propre lieu a esté trois fois armé. Celuy par qui avons esté trois foys delivrez des mains de noz ennemys. Car j'ay veu trois foys son cheval & ses armes / desquelles par trois foys je l'ay veu armer / & desarmer: mais je ne sçaurois dire ou le cheval alloit ne dont il venoit ne qui luy bailloit armes ne harnoys ne a qui il les rendoit / mais je sçay bien au vray de luy: que incontinent s'en venoit gesir avec les chiens. Tout ce que je vous racompte est verité & ainsi le demonstrois par signes. Mais on ne m'en vouloit croire. Lors la fille tourna son langage vers L'empereur son pere en luy disant. C'est celuy lequel a bien gardé & deffendu vostre bon droit & vostre honneur / parquoy est raison desormais que par vous guerdonné en soit: & s'il vous plaist tous ensemble yrons parler a luy. Lors le pape / L'empereur: sa fille: & la baronnie vindrent vers robert lequel trouverent couché au lict des chiens: & tous ensemble le saluerent & luy firent la reverence: mais Robert ne leur respondit rien.

¶ Comme l'hermite trouva Robert auquel il commanda qu'il parlast & que la penitence estoit acomplie.

Alors L'empereur commença a parler a robert & dict / vien ça mon amy je te prie qu'il te plaise me monstrer ta cuisse car je le vueil veoir. Quand Robert l'entendit parler il sceut bien pourquoy il le disoit: si faisoit semblant de ne l'entendre point: puis print une paille & commença a la rompre par mocquerie en se jouant: & lors fist mainte folie robert pour faire rire le Pape & L'empereur / & aussi maintz esbatemens pour les faire parler & dire quelque chose nouvelle. Et lors le pape commença a parler a Robert & le conjura de par Dieu qui en croix pendit pour rachepter l'humain lignage & luy dit. Je te commande que ce tu as pouoir de parler que tu parles a nous. Adonc Robert se leva & en contrefaisant le fol donna la benediction au Pape / & en faisant cela il regarda derriere luy: & vit venir L'hermite auquel il s'estoit confessé: & aussi tost que L'hermite aperceut robert il luy dict si hault que chascun l'ouyt. Mon amy entendez a moy. Je sçay bien qu'estes Robert lequel se nomme le diable. Or est maintenant plus agreable a dieu car au lieu du diable avez nom l'homme dieu / vous estes celuy par lequel ceste contree est delivree des mains des Sarrazins: je vous prie que ainsi qu'avez acoustumé honorez & prisez Dieu lequel m'a icy envoyé. Si vous mande de par moy que d'icy en avant vueillez parler sans plus faire le fol: car ainsi est sa volunté. Et vous a pardonné voz pechez lesquelz aviez commis. Pource que de iceulx avez faict penitence suffisante. Et incontinent / Robert se mist a genoulx & joignit les mains vers le Ciel en disant: Souverain Roy des Cieulx je te remercie: puis qu'il t'a Pleu me pardonner mes offenses & pechez / loué soyes tu. Lors quand la Fille & ceulx qui la estoient presens entendirent le doulx langage de Robert ilz furent esmerveillez car alors robert leur sembla si beau & gracieux & beau de corps & si bien fourny que c'estoit chose merveilleuse a voir. Adonc l'empereur luy voulut donner sa fille en mariage pour les grands biens & vertus qui sont en luy. L'hermite qui la estoit ne si voulut consentir pourquoy tous se departirent de la: & s'en allerent chascun en son hostel.