TABLE DES MATIÈRES.
[Chapitre I.]—De Kéneh à Gondar
Départ de Kéneh.—Le père Sapeto s'adjoint à l'expédition. Kouçayr.—Issah, agent consulaire de France à Kouçayr.—Querelle avec des pèlerins maugrebins.—Djeddah.—Moussawa.—Aïdine Aga, gouverneur.—Son autorité.—Le Naïb de Dohono.—Départ pour l'intérieur.—Halaïe.—Arrivée à Adwa.—Expulsion des missionnaires protestants.—Visite au Dedjadj Oubié.—Permission pour le P. Sapeto de rester en Tegraïe et pour mon frère d'entrer dans le pays.—Retour à Halaïe.—Les saisons interverties.—Droits de passage.—Réclamation injuste de Blata Guébraïe.—Détention à Maïe-Ouraïe.—Évasion nocturne—Retour à Adwa.—Camp du Dedjadj Oubié.—Lit de justice.—Départ pour Gondar.—Le Lik Atskou.—Renseignements sur les sources du fleuve Blanc.—Hivernage à Gondar.—M. Dufey.
[Chapitre II.]—Types et costumes
Portrait physique de l'Éthiopien.—Son origine.—Identité des vêtements éthiopiens, grecs et romains.—Différentes façons de draper la toge.—Pèlerine.—Mesures éthiopiennes.—Chevelure, coiffure, barbe.—Cordon de chrétienté, amulettes, anneaux.—Habillement des femmes.—Habillement des enfants.—Costume des ecclésiastiques.
[Chapitre III.]—Aperçu géographique, ethnologique et historique.—L'ancien empire
Le Palais impérial.—Visite à l'Atsé ou Empereur Sahala Dinguil et à l'Impératrice.—Base géographique de l'ancien empire d'Éthiopie.—Étymologie du mot Abyssinie.—Configuration du pays.—Deugas, Kouallas, Woïna-Deugas.—Productions.—Différences physiques et morales entre les habitants d'altitudes diverses.—La famille en Éthiopie.—La Féodalité.—Coutumes et loi écrite.—Lutte entre les Empereurs et les communes.—Origine de l'Empire.—Ménilek.—Diverses capitales.—Conversion du pays au christianisme.—Juifs ou Fellachas.—L'Atsé et ses droits.—Les Likaoutes et les Azzages.—Constitution de la propriété foncière.—Organisation judiciaire.—Droits de la femme.
[Chapitre IV.]—Causes de la chute de l'empire.—Démembrement du pouvoir impérial.—Gondar
Introduction des Pandectes et des Institutes de Justinien.—Les clercs.—Empiètements des Empereurs.—Les Polémarques suivent leur exemple.—Affaiblissement de la famille.—Abolition de la loi salique.—Désunion de la famille impériale.—Corruption de l'idée de propriété.—Invasion de Ahmed Gragne.—Plusieurs provinces s'affranchissent.—Guerre civile.—Les soldats.—Le droit d'hébergement.—Les religieux.—Gouvernement du Ras Bitwodded.—Le Bégamdir et Ali-le-Grand.—Le Ras Gouksa.—Sa politique.—Son ban célèbre.—État de la noblesse, des cultivateurs, des polémarques, des agnats et des cognats de la famille impériale.—Superstition du peuple en faveur de l'Atsé Sahala Dinguil.—Gondar.—Division en quartiers.—Autorités diverses.—Population, température, caractère et mœurs.
[Chapitre V.]—Le roi du Chawa.—Dabra Tabor.—La Waïzoro Manann.—Le Ras Ali
Les envoyés de Sahala Sillassé, Polémarque du Chawa.—Politique de ce prince.—Bruits de guerre.—Message du Dedjadj Gabrou, frère du Dedjadj Conefo.—Sa maladie; sa mort.—Le Dedjadj Imam, frère du Ras Ali vient à Gondar.—Opinion du Lik Atskou sur les gouverneurs de son pays.—La Waïzoro Manann et le Dedjadj Oubié.—Politique de la Haute-Éthiopie.—Principaux feudataires du Ras.—Les Dedjazmatchs Farès Aligaz, Guoscho et Conefo.—Arrivée à Dabra Tabor.—Visite à la Waïzoro Manann.—Visite au Ras Ali.—Jeu de mail.—Bruits de guerre contre Oubié, Farès Aligaz ou Guoscho.—Retour à Gondar.
[Chapitre VI.]—Le Dedjadj Guoscho.—Adieux au Lik Atskou.—Sources du fleuve Bleu.—Arrivée à Dambatcha
Portée politique de la présence du Dedjadj Guoscho en Fouogara.—Camp du Dedjadj Guoscho.—Curiosité de ses soldats.—Portrait du Dedjadj Guoscho.—Ymer Sahalou et son beau-père le Blata Filfilo.—Physionomie de la cour du Gojam.—Rentrée à Gondar.—Le Lik rappelle le voyage de Jacques Bruce.—Légende de Pierre Paëz.—Fausses nouvelles politiques; alarmes des Gondariens.—Départ avec le Lidj Dori.—Camp du Dedjadj Conefo.—Le Dambya.—Petite ville d'Ysmala.—Combat contre Aceni Duras.—L'éviration et son origine en Éthiopie.—Le carême.—Nourriture en temps de jeûne.—Manière de prendre le miel pour prévenir la faim.—Bon augure tiré de la mort d'un oiseau de proie.—Village de Kouellèle Kuddus Mikaël.—Les sources de l'Abbaïe.—Entrée d'apparat à Dambatcha.—Réception faite par le Dedjadj Guoscho à ses troupes.—Analogie avec les mœurs de la Judée, de la Grèce et du moyen-âge.—Il est bruit d'une campagne contre les Gallas.
[Chapitre VII.]—Campagne contre les Ilmormas, dits Gallas, du Kouttaïe et du Liben
Plan de guerre.—Départ de Dambatcha.—Armement et équipement du cavalier.—Armement du rondelier et du fusilier.—Décorations honorifiques.—Aspect du camp la nuit.—Le Dedjazmatch en marche.—Manifestations des habitants des campagnes.—Les contingents grossissent l'armée d'étape en étape.—Ascendant du Dedjadj Guoscho sur les Gallas.—Leur fractionnement en petites républiques.—Histoire du Zaoudé, père du Dedjadj Guoscho.—Enfance de Guoscho; ses premières armes.—Des Gallas cherchent par des présent à se concilier le Dedjazmatch.—L'armée campe sur les bords de l'Abbaïe; aspect du pays.—Passage du fleuve.—Rives incultes et malsaines.—Comment les Gallas font la guerre.—Première action de guerre.—Le Galla mutilé et sa famille.—La loi du lévirat en vigueur chez les Gallas.—Escarmouches sur les Woïna-Deugas du Libèn; campement sur le Deuga du Libèn.—Attaque de nuit.—Un Galla ennemi fait une allocution au Dedjazmatch.—Aspect du pays parcouru depuis l'Abbaïe.—Quelques hommes restent en enfants perdus derrière l'armée.—Ils échappent aux Gallas.—Le monolithe de Mohamed Gragne.—Manière de combattre des Éthiopiens.—Leur manière d'envisager la guerre.—Nous campons à Kouttaïe.—Intérieur d'un notable galla.—Un Galla interpelle le Dedjadj Guoscho.—Retour vers l'Abbaïe.—Un parti de Gallas fait irruption dans la ligne de marche de l'armée.—Respect des Éthiopiens pour les morts.—Panique.—Passage de l'Abbaïe.—Les fièvres, les fumigations de soufre, les crocodiles.—Rentrée en Gojam.—L'église Saint-Michel.—Mort du Dedjadj Conefo.—L'armée se débande.—Le Dedjazmatch arrive à Goudara.—Clôture de la campagne.
[Chapitre VIII.]—Maison militaire et civile d'un Dedjazmatch
Description de Goudara.—Vie à Goudara.—Révision des investitures.—Les Polémarchies.—Comment on devient Polémarque.—Composition de la maison d'un Dedjazmatch.—Cadre de son armée.—Charges, fonctions, grades et titres.—Droits et devoirs qui y sont attachés.—Distribution des fiefs.—Bénéfices ecclésiastiques.—Maison de la Waïzoro Sahalou.—Les chefs de bandes et le droit d'hébergement.—Droit de justice des titulaires de fiefs.—Nature et quotité des impôts.—Caractère militaire de la société éthiopienne.—La domesticité se confond avec la famille.
[Chapitre IX.]—Hivernage à Goudara.—Famille du Dedjadj Guoscho.—Birro Guoscho.—Complications politiques.—Nouvelle entrée en campagne
Valeur des jugements de Lik Atskou sur ses compatriotes.—Les enfants du Dedjadj-Guoscho.—Birro Guoscho.—Son enfance.—Ses rapports avec le Ras Ali.—Tixa, Méred et Dempto.—Rupture avec le Ras.—La Waïzoro Oubdar.—Complications politiques.—Les fils de Conefo.—L'Azzage Fanta est envoyé avec un message auprès du Ras et de la Waïzoro Manann.—Birro investi de la succession de Conefo.—Le Dedjadj Guoscho se décide à marcher contre les fils de Conefo.—Il est arrêté par la maladie de la Waïzoro Sahalou.—Guérison de cette princesse.—Son caractère.—Départ du Dedjazmatch.
[Chapitre X.]—Bataille de Konzoula.—Birro Dedjazmatch.
Entrée en campagne.—Les habitants du Metcha.—Leur pays.—Le peuple Agaw.—La Maskal ou fête de l'invention de la croix.—Festin et parade.—Trouvères, bouffons, thèmes de guerre.—Messages entre le Dedjadj Guoscho et les fils de Conefo.—Sacrifice de trois taureaux.—Bataille de Konzoula.—Thème de guerre du Dedjadj Guoscho.—Ilma est fait prisonnier.—Rentrée au camp.—Désordre et gaîté.—Débats judiciaires après la bataille.—Droit de butin; les prisonniers de guerre.—Paroles du Dedjadj Guoscho aux fils de Conefo.—Ils sont enchaînés.—La détention en Éthiopie.—Birro réclame les timbales de Conefo.—Un trafiquant à la torture.—Soldats envoyés en ravitaillement.—Je quitte le prince.—Arrivée au camp du Dedjadj Birro.—Séjour chez Birro.—Visite à l'église de Findja.—Position politique de Birro en Dambya.—Syoum déserte le Ras et vient prendre du service chez Birro.—Siége du Mont-Fort de Tchilga.—Cruauté de Birro.—Le prétendant Woldé Teklé.—Rentrée à Gondar.—Reproches du Lik Atskou.—Description d'une église éthiopienne.—Droit d'asile.—Église de Notre-Dame à Gondar.—La Waïzoro Bir-Waha.—Le Balambaras Aschebber rendu à la liberté.—Arrivée de Birro à Gondar.—Visite à l'habitation de l'Itiégué Mentewab.—Birro tue de sa main deux de ses soldats pillards.—Promesses de retour.—Serment de Birro.
[Chapitre XI.]—Visite au Dedjadj Oubié.—Rapport du Gouvernement britannique avec la famille de Sabagadis.—Départ pour Aden
Départ de Gondar.—Rixe entre soldats et paysans.—Arrivée à Adwa.—Visite au Dedjadj Oubié.—Avanie chez ce prince.—Insolence de ses gens.—Départ pour Moussawa.—Halaïe et Digsa.—Le Bahar-Négach Za-Guiorguis.—Les augures d'Abdallah.—Arrivée à Moussawa.—Réception chez Aïdine Aga.—Plan de voyage.—Retour à Adwa.—Message à Oubié.—La domesticité en Éthiopie.—Maïe-Tahalo.—L'envoyé français.—Querelle avec Oubié.—Menaces d'Oubié.—Dévouement d'Ezzeraïe.—Retour à Adwa.—Départ de mon frère pour Moussawa.—Bruits de guerre entre le Ras Ali et les Dedjazmatchs Guoscho et Birro.—Le P. Sapeto et la mission catholique.—Retour chez le Bahar-Négach de Digsa.—Les Akala Gouzaïe et les Sahos.—Importance de Bahara-Négach.—Installation à Maharessate.—Rachat d'une jeune esclave.—Déjeuner prélevé sur une caravane.—Les torrents en Éthiopie.—Le moine lépreux.—Son intervention auprès d'Oubié et explication du malveillant accueil de ce prince.—Rapports du Gouvernement britannique avec la famille de Sabagadis, Polémarque de Tegraïe.—Rachat d'une autre esclave.—Message du Lik Atskou.—Départ pour Moussawa.—Intimité avec Aïdine Aga et le Saïd Mohammed-el-Bassarawi.—La légende du serpent.—Les conteurs arabes.—Adieux à Aïdine Aga.—Départ pour Aden.
[Chapitre XII.]—L'influence anglaise
Arrivée au petit port d'Ede.—Débarquement et séjour à Moka.—Le Schérif Hussein.—Arrivée à Aden.—Description d'Aden.—Visite au capitaine Heines, gouverneur d'Aden.—Motifs du départ antérieur de mon frère.—L'hospitalité du lieutenant d'artillerie Ayrton.—Départ pour Berberah.—Commerce de Berberah.—Les Somaulis.—Usage pour tout étranger de choisir un abbane ou protecteur.—Scher Marka, agent indigène du gouverneur d'Aden, réussit à nous fermer la route du royaume de Harar.—Départ pour Zeylah.—Arrivée à Toudjourrah.—Le sultan de Toudjourrah.—Difficultés de débarquement.—Encouragements donnés par Saber.—Le Sultan rassemble son conseil.—Permission de débarquer due à l'apparition d'un bâtiment de guerre que l'on croit français.—Le capitaine Christofer.—Vie à Toudjourrah.—Le sultan oscille entre deux partis.—L'envoyé français est chassé à coups de bâton.—Deux briks anglais se relayent pour nous observer—Guet-apens.—L'ambassade du capitaine Harris.—M. Hadjitor.—Message à Sahala Sillassé.—Départ pour Hodeydah.
FIN DE LA TABLE DU PREMIER VOLUME.
Paris, imp. Balitout, Questroy et Ce, 7, rue Baillif.
[CARTE
DE LA HAUTE ÉTHIOPIE
(ABYSSINIE)
pour servir aux voyages
de
ARNAULD D'ABBADIE.]
NOTE DU TRANSCRIPTEUR
Les variantes d'orthographe (beige/bège, Likaoutes/Likaontes, évènements/événements, idiome/idiôme, marche-pied/marchepied, etc.) ont été conservées conformément à l'original.