Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée. Les numéros des pages blanches n'ont pas été repris.

LE
CRÉPUSCULE DES DIEUX

L'auteur et l'éditeur déclarent réserver leurs droits de traduction et de reproduction pour tous les pays, y compris la Suède et la Norvège.

La nouvelle édition de ce volume a été déposée au Ministère de l'Intérieur (section de la librairie) en septembre 1901.


DU MÊME AUTEUR:

Les oiseaux s'envolent et les fleurs tombent, 1 vol.

ÉLÉMIR BOURGES

LE
CRÉPUSCULE
DES DIEUX

NOUVELLE ÉDITION

PARIS.—I
P.-V. STOCK, ÉDITEUR
(Ancienne Librairie TRESSE & STOCK)
27, RUE DE RICHELIEU
ET
16, RUE MOLIÈRE


1901
Tous droits réservés

Il a été tiré à part, de la nouvelle édition de cet ouvrage,
onze exemplaires sur papier de hollande.

A
HENRI SIGNORET

Si quelqu'un me reprend que mes vers eschauffez

Ne sont rien que de meurtre et de sang estoffez,

Qu'on n'y lit que fureur, que massacre, que rage,

Qu'horreur, malheur, poison, trahison et carnage,

Je lui respons: Ami, ces mots que tu reprens,

Sont les vocables d'art de ce que j'entreprens;

Les flateurs de l'Amour ne chantent que leurs vices,

Que vocables choisis à peindre les délices,

Que miel, que ris, que jeux, amours et passe-temps,

Une heureuse follie à consommer son temps....

Ce siècle, autre en ses mœurs, demande un autre style.

Cueillons des fruicts amers desquels il est fertile.

Non, il n'est plus permis sa veine desguiser;

La main peut s'endormir, non l'âme reposer.

Agrippa d'Aubigné.

LE
CRÉPUSCULE DES DIEUX