Y

† Y, pronom personnel. À lui. Je l'y avais recommandé de prendre bien garde. Je l'y ferai ta commission, etc. Faute fort ancienne et fort répandue.

† Y, pronom relatif et démonstratif. Le, cela. Donne-m'y, Vincent.—Y voilà, prends-y tout. Les campagnards disent proverbialement: Qui tout y veut, tout y perd, c'est-à-dire: Que trop d'avidité perd l'homme.

Y, adv. relat. Est superflu dans les phrases suivantes: Il y a plu toute la nuit; il y a neigé sur le Jura; il y a gelé dans quelques bas-fonds. Il y aurait mieux valu se taire.

† Y AVOIR. Dans le langage populaire, Il y a lui, il y a elle, il y a eux, signifient: C'est lui, c'est elle, ce sont eux. M'sieu, il y a lui qui me crache contre. Mamzelle, il y a l'Andrienne qui m'empêche de tricoter.

YEUX, s. m. pl. Beaucoup de personnes, d'ailleurs instruites, disent: Des maux de z-yeux, un mal de z-yeux, une faiblesse de z-yeux. Il faut dire: Des maux d'yeux, un mal d'yeux, etc. Ne donnez donc pas le signalement d'une personne de la manière suivante: Cheveux châtains, front grands, bouche moyenne, z-yeux gris. Ce z-yeux gris, pour: Yeux gris, est une prononciation très-vicieuse.