Notes pour la présente édition numérique
Lors de la création de cette édition, quelques corrections ont été effectuées
Coquilles corrigées :
- Ebrius : madusa > madulsa
- Labor : ærumma (première occurrence) > ærumna
- Paulatim : toup à coup > tout à coup
- Ripa : la péripharse > la périphrase
- Studium : circons ances > circonstances
- Suboles : soboles > suboles
Dans les renvois :
- Advena, v. Externus > exterus.
- Alienigena, v. Externus > exterus.
- Arena, v. Sabulum > sabulo.
- Astrum, v. Sidus > stella.
- Crapula, v. Ebrietas > ebrius.
- Desperare, v. Expes > exspes.
- Dispar, v. Aequus > Æquus.
- Eruditio, v. Litteræ > doctrina.
- Exsecrari, v. Abominare > abominari.
- Exstructus, v. Praeditus > præditus.
- Peregrinus, v. Exterus.
- Exuviæ, v. Praeda > præda.
- Ferax, v. Facundus > disertus.
- Fere, v. Paene > pæne.
- Ferme, v. Paene > pæne.
- Fertilis, v. Facundus > disertus.
- Haud scio an, v. Forte > Casu.
- Hospes, v. Externus > exterus.
- Interitus, v. Lues et Mora > mors.
- Lamentari, v. Lacrima > lacrimare.
- Liquere, v. Fluere et Constare > Constat.
- Plancæ, v. Axis > axes.
- Requies, v. Quietus > Quies.
- Sublime, v. Aer > anima et Altus.
- Temulentus, v. Ebrietas > ebrius.
- Tranquillus, v. Quietus > quies.
- Umbrosus, v. Obscurus > Obscurum.
- Uxor, v. Femina.
- Vinolentus, v. Ebrietas > ebrius.
- Vituperare, v. Reprehendere > reprehensio.
Dans les renvois grecs:
- Ἀνθρωπείως et ἀνθρωπίνως Humaniter > humanitus
- Πέρθειν Vastari > Vastare