TABLE.
| A ma mère. | Pag. [5] |
| Chant Ossianique sur la mort de Napoléon. | [11] |
| Note du Chant Ossianique. | [19] |
| La noce d’Elvire. | [21] |
| Le dévouement des médecins français et des sœurs de Sainte-Camille, dans la peste de Barcelone. | [27] |
| Le bonheur d’être belle. | [47] |
| Le Loup et le Louveteau, fable. | [53] |
| Les adieux. | [61] |
| Magdeleine, Chant I. | [67] |
| Magdeleine, Chant VI. | [79] |
| La Tour du prodige. | [95] |
| Ourika. | [117] |
— Note de transcription détaillée —
L’orthographe de l’époque a été conservée. Toutefois, certaines corrections ont été apportées:
- p. 13, «:» remplacé par un point après «l’épopée et des poëmes didactiques»;
- p. 66, «rébelle» corrigé en «rebelle» («à ses vœux moins rebelle»);
- p. 66, «grands» corrigé en «grand» («le plus grand des guerriers»);
- p. 66, «dissippe» corrigé en «dissipe» («sa voix dissipe»);
- p. 72, «orgueuil» corrigé en «orgueil» («Ils seront passagers les jours de son orgueil!»);
- p. 72, «exale» corrigé en «exhale» («Autour de Magdeleine exhale ses vapeurs.»);
- p. 91, ajout de guillemets manquants devant «Quand tu viendras pleurer ...» et «Les échos du Carmel ...»;
- p. 93, «révéle» corrigé en «révèle» («L’avenir se révèle»);
- p. 99, «estait» corrigé en «estoit» («O ciel! s’il estoit là!»);
- p. 103, «Où suis-je» corrigé en «Où suis-je?»»;
- p. 106, «chevrefeuille» corrigé en «chèvrefeuille» («La vigne au chèvrefeuille»);
- p. 114, «la» corrigé en «l’a» («la mort l’a détrompée»).
À la page 85, «vielle nourice» est correct.
Les attributions dans la première gravure n’ont pas pu être complètement déchiffrées. Les deux sections manquantes ont été remplacées par [***].