Comment lucresse amusa son mary en bas et le mena en la cave tant que eurialus s'en feust alé
Jamque virum detinere lucretia nitebatur &c.
La lucresse se efforçoit retenir
Menelaus son mary longuement
Jusques a ce que eurialus saillir
De la chambre peust plus facilement
Mais pour que avoit souppé hors promptement
En sa chambre retirer se vouloit
Quant lucresse lui dist esplourement
Que peu l'amoit/ cherissoit et prisoit
Cur non potius domi apud me cenasti &c.
Que n'as tu prins peine de revenir
Avecques moy soupper car je te jure
Que pour cause que t'es voulu tenir
Hors la maison je eu tant soing et cure
Que ne y menge ne beu c'est ma nature
Quelques peisans ont du vin apporté
Qu'ilz dient estre de bonne nourriture
Tant triste estois que point n'en ay gouté
Nunc quando ades eamus si placet in cellarium &c.
Puis que tu es present je te supplie
Qu'il te plaise que voisins ou celier
Et la dedens pourrons si ne t'en nuye
Se le vin est tel qu'ilz dient essayer
Ce dit el print tantost sans delayer
La lanterne avec sa dextre main
Et de l'autre print pour le festoier
Menelaus qui n'avoit soif ne fain
In infimum penarium descendit tanque diu nunc &c.
Puis au plus bas du celier descendit
Et son mary lui faisant compaignie
La longuement furent comme l'en dit
En gacongnant le vin dessus la lie
Ce faisoit el je le vous certiffie
En attendant que eurialus partist
Qui s'en ala bien tost je vous affie
A lucresse qu'il soit dehors suffist
Ac ita demum ad ingratos hymeneos cum viro transivit &c
Quant ilz eurent tout en la cave fait
Ilz se alerent coucher enssemblement
Lucresse bien se feust passee du fait
Et des esbas du lit certainement
Eurialus s'en partit celeement
Entour minuyt en son logis ala
Car il entroit et sailloit priveement
Toutes les fois que ce bon lui sembla