Comment lucresse amusa son mary en bas et le mena en la cave tant que eurialus s'en feust alé

Jamque virum detinere lucretia nitebatur &c.

La lucresse se efforçoit retenir

Menelaus son mary longuement

Jusques a ce que eurialus saillir

De la chambre peust plus facilement

Mais pour que avoit souppé hors promptement

En sa chambre retirer se vouloit

Quant lucresse lui dist esplourement

Que peu l'amoit/ cherissoit et prisoit

Cur non potius domi apud me cenasti &c.

Que n'as tu prins peine de revenir

Avecques moy soupper car je te jure

Que pour cause que t'es voulu tenir

Hors la maison je eu tant soing et cure

Que ne y menge ne beu c'est ma nature

Quelques peisans ont du vin apporté

Qu'ilz dient estre de bonne nourriture

Tant triste estois que point n'en ay gouté

Nunc quando ades eamus si placet in cellarium &c.

Puis que tu es present je te supplie

Qu'il te plaise que voisins ou celier

Et la dedens pourrons si ne t'en nuye

Se le vin est tel qu'ilz dient essayer

Ce dit el print tantost sans delayer

La lanterne avec sa dextre main

Et de l'autre print pour le festoier

Menelaus qui n'avoit soif ne fain

In infimum penarium descendit tanque diu nunc &c.

Puis au plus bas du celier descendit

Et son mary lui faisant compaignie

La longuement furent comme l'en dit

En gacongnant le vin dessus la lie

Ce faisoit el je le vous certiffie

En attendant que eurialus partist

Qui s'en ala bien tost je vous affie

A lucresse qu'il soit dehors suffist

Ac ita demum ad ingratos hymeneos cum viro transivit &c

Quant ilz eurent tout en la cave fait

Ilz se alerent coucher enssemblement

Lucresse bien se feust passee du fait

Et des esbas du lit certainement

Eurialus s'en partit celeement

Entour minuyt en son logis ala

Car il entroit et sailloit priveement

Toutes les fois que ce bon lui sembla