Du R. P. LEDESME

DE LA COMPAGNIE

DE JESUS.

Traduicte en Langage Canadois, autre que celuy
des Montagnars, pour la Conversion
des habitans dudit pays.

Par le R. P. Brebbeuf de la mesme Compagnie.


ACHRISTERRONON

ochienda chè orrihoüaienstécha.

DU NOM CHRESTIEN,

& de la doctrine Chrestienne.

ESCAT AlENSTACOÜA.

PREMIERE LEÇON.

Arrihoüaienstechaens.

Issa Achristerronon chiont?

Le Maistre.

Estes vous Chrestien?

Ateienstechaens.

Aau, daotan haatarrat Aatio.

Le Disciple.

Ouy, par la grace de Dieu.

M. Sinen Atonas Acristerronon?

D. Nihen de hotoain, chiachè hocarratat

arrihoüaienstécha Achristehaan,

stat onnè atonachona.

M. Qui est celuy qu'on doit appeller

Chrestien?

D. Celuy, lequel ayant esté baptizé

croit, & fait profession de la Doctrine

Chrestienne.

M. Tout aotan nondée Achristehaan

arrihoüaienstécha?

D. Nen arrihoüaienstechoutan de

Assonaienstandi Onaoüandio, Aiesus

Chrift stat ec'ihondhec, chiachè

d'assonaienstan aot Ecankhucoüatè

Aoüettichaens, Apostreehaan, chè

Arondeehaan.

M. Qu'est-ce que la Doctrine

Chrétienne?

D. C'est celle que nostre Seigneur

Jesus Christ nous a enseignée, lors

qu'il vivoit sur terre, & que la saincte

Eglise Catholique, Apostolique &

Romaine nous enseigne.

M. Touti chien endoron darrihoüatere

Achristehaan ecarrihoüaienstèchatè?

D. Aau, endoron achè, det icoüatoncoüandic

ateenguiaens.

M. Est-il necessaire de sçavoir la

Doctrine Chrestienne?

D. Ouy, si nous voulons estre sauvez.

Achristerronon Oteracata.

Tendi Aienstacoüa

Du signe du Chrestien.

Leçon Seconde.

M. Tout eca ateracatoutan Achrifterronon

oteracata?

D. Nen ateracatout d'Ecaot ecarontaè,

dé te hanguiarront, aerhon

assonenguiaendi Aiesus Chrift stat

ahonatandionti de to.

M. Qui est le signe du Chrestien?

D. C'est le signe de la saincte Croix,

pour ce que nostre Seigneur nous a

rachetez en icelle.

M. Tout ioti Isaer?

D. Condi ioüaer, aèonressonkhrach

anontsiraè chè andochiaentone, che

enenssaè sangoüati onati, chiachè

aienhoüiti onati, chè loüaen. On

Ochienda Aistan, chè Aen, chè dat

aot Esken. Ca sen ti ioti.

M. Comment le faites vous?

D. Je le faits mettant la main à la

teste & à l'estomach, & puis à

l'espaule senestre, & dextre, disant: Au

nom du Père, & du Fils, & du sainct

Esprit. Ainsi soit-il.

M. Tout Ec' ioti candi isaer?

D. Ataahieraha tendi tearrihoüaè

nonatoaincha de dat onattindoroncoüa,

Escat dat aot Achincacha

toiiaen, on ochienda Aistan,

chè Aen, chè dat aot Esken.

Dinde scat, endi Onaoüandio

honheoncha chè ostaioüancha, dè

ahonatonti arontaè stat onoè

ahoton.

M. Pourquoy le faites vous ainsi?

D. Premièrement pour me mettre

en mémoire les deux principaux

mysteres de nostre foy: l'un de la

tres-saincte Trinité, en prononçant ces

parolles: Au nom du Père, & du Fils,

& du S. Esprit: & l'autre de la mort

& Passion de nostre Sauveur lequel

s'estant fait homme, est mort pour

nous en une Croix.

M. Tout ioti asson ec' isaer?

D. Aerhon otorontonc' enstan iesta

assoninont Aiesus Christ Onaoüandio

tonné stioti ionaeren.

M. Et pour quoy encore?

D. Pour ce que nostre Seigneur

donne beaucoup de biens & grâces

en vertu de ce signe.

M. Nahane ec' ierha?

D. Assonoraoüiè stat iecas, tetenrrè

stat ietas, stat Aatio îenditi,

stat iech, stat ierha enstan, iesta,

chè stat iatonnhontaiona, iakerons

arra.

M. Quand le faut-il faire?

D. Le matin quand on se leve, le

soir quand on se couche, quand on

commence à prier Dieu, quand on

veut prendre sa réfection, au

commencement de nos oeuvres,

& quand on se trouve en quelq;

danger, ou bien saisi de quelq; crainte.

Angoüa Nonoè.

Achinc Aienstacoüa.

De la fin de l'homme.

Leçon Troisiesme.

M. Tout ek ichiatahaoüi ondechaè?

D. Nen ondée dè anonhoüè chè

dé arronca Aatio stat asson iondhè,

chiachè agniactanhane Aondechahan

d'aescoüandic to et attindarè

aot Attisken.

M. Pour quelle fin avez vous esté

mis au mande?

D. Pour aimer & servir Dieu en

ceste vie, & par après estre à jamais

bien-heureux en Paradis.

M. Tout ec' ognianechoutan d'aoüandaeratti

aronhiaofie?

D. Nen ondée oonè acacoüa Aatio,

aondechahan achè.

M. En quoy gist ceste félicité que nous

esperons avoir en l'autre vie?

D. A voir Dieu face à face, & jouir

éternellement de luy.

M. To ioua attiehoüas Attichrifterronon,

chia esattinguiaens, chè esattion

Aronhiaè?

D. Dac, Atoüaincha, Andaeratic,

Atatanonhoüecha, chè Aerencoüasti.

M. Combien de choses sont

necessaires au Chrestien pour son

salut, & parvenir à sa fin?

D. Quatre, Foy, Esperance, Charité,

& bonnes oeuvres.

Nen Attoüa'tociia.

Dac Aienstacoüa.

De la Foy.

Leçon Quatriesme.

M. Tout ichiatoüain chs Atoüaincha?

D. Aoüetti achè iatoüain dè hotoüain

chè hocarratat Nonendoüe

né aot Ecankhucoüatè aoüettichaens,

Apoftreehaan chè Arrondeehaan,

chè anderacti dè ioüat aon ne Credo.

M. Que croyez vous par la Foy?

D. Tout ce que tient & croit nostre

Mère la saincte Eglise Catholique,

Apostolique, & Romaine, &

nommément au Credo.

M. To chihon nè Credo.

D. 1. Iatoüain on Aatio aoüetti

Andaourachaens, dè saoteendichiaè

Ecaronhiatè chè econde hâté.

2. Chè on Aiesus Christ anhoüa

hoen Onaoüandio.

3. Dè ho kiachiahichien stat ihongoüas

dat aot Esken, chè d'asaocoüeton

Onarieehen Aoüitsinonhachen.

M. Dites le Credo.

D. 1. Je croy en Dieu le Père tout

puissant, Créateur du Ciel & de la

terre.

2. Et en Jesus Christ son Fils unique

nostre Seigneur.

3. Qui a esté conceu du S. Esprit,

né de la Vierge Marie.

4/1396

4. Onsa hotonnhontaionati stat

ahonandacratinen nehen d'ahatsinen

Ponce Pilate, Ahonatonti,

Aoüenheon, chè ahonanonhkrahoüi.

5. Ondechon onsa hatesten, Achinc

eouantaè onsa hatonnhonti.

6. Aronhiaè onsa haoüecti, hoienhoüiti

ahiakrandeen Aatio ne Aistan

aoüetti Andaoürachaens.

7. To tont ehendionrrandè enondhechaens

chè ondiheonchaens.

8. Iatoüain on dat aot Esken.

9. Ne aot Ecankhucoüate aoüettiehaan,

attindeia none ondatanonhoüecha.

10. Ne Endionrhencha ottirihoüanderacha.

11. Ondiheonchaen ondatonnhontacoüa.

12. Ecannhonate dè ta tecoüannhonentas.

Ca sen ti ioti.

4. A souffert sous Ponce Pilate, a

esté crucifié, mort & ensevely.

5. Est descendu aux Enfers, le tiers

jour est resuscité de mort à vie.

6. Il est monté aux Cieux, est assis

à la dextre de Dieu le Père

tout puissant.

7. De là viendra juger les vivans &

les morts.

8. Je croy au sainct Esprit.

9. La saincte Eglise Catholique, la

Communion des Saincts.

10. La remission des péchez.

11. La Resurrection de la chair.

12. La vie éternelle.

Ainsi soit-il.

Oüich Aienstacoua.

M. Ichiaton ca, Ichiatoüain on

Aatio, tout aotan nondée Aatio?

D. Nen haotan ondée dè hoteendichiaè

Ecaronhia tè chè econdechatè,

chè dè aoüetti ahonaoüandiosti.

Leçon Cinquiesme.

M. Vous dites que vous croyez en

Dieu, qu'est-ce que Dieu?

D. C'est le Créateur du Ciel & de

la terre, & le Seigneur Universel de

toutes choses.

M. Tandè ne aot Achincacha, tout

aotan nondée?

D. Ondée haotan, Aistan, Hoen,

chè nè dat aot Esken, achinc iataè,

chè satat Aatio.

M. Et la Saincte Trinité qu'est-ce?

D. C'est le Père, le Fils, & le Sainct

Esprit, trois personnes & un seul

Dieu.

M. Tout ichien Aistan Aatio ihout?

D. Aau.

M. Le Père est-il Dieu?

D. Ouy.

M. Hoen Aatio tondi?

D. Aau.

M. Le Fils est-il Dieu?

D. Ouy.

M. Dat aot Esken Aatio tondi?

D. Aau.

M. Le Sainct Esprit est-il Dieu?

D. Ouy.

M. Achinc ichien thenon Atattio?

D. Tastan, aerhon Achinc ihenon

iatae, onecichien satat ara Aatio.

M. Sont-ce trois Dieux?

D. Nenny, car encor bien que ce

soyent trois personnes toutesfois ne

sont qu'un seul Dieu.

M. Tout ichiatoüain anderacti dè nè

Onaoüandio Aiesus Christ?

D. Iatoüain ca, ondeè Aatio ne

Aistan hoen, chia tehindaouranchaens

d'Aistan, chia tehindionrroüane,

chia tehindeïa: ondeè

d'onoè ahoton endin dè anbannonhoüec,

outonrraon aot Aoüitsinouhaehen

Onarrieehen, chè ondeè

sti ioti ihout dat atoüain onoè.

M. Que croyez vous sommairement de

nostre Seigneur Jesus Christ?

D. Je crois que c'est le Fils de

Dieu le Père, aussi puissant, aussi

sage, aussi bon que le Père: qu'il

s'est sait homme pour nous au

ventre, de la glorieuse Vierge Marie,

& par ainsi qu'il est vray Dieu,

& vray homme.

M. Tout aotan asson?

D. Iatoüain ca, assonatontaoüa

ondechon ottichiatorrecoüa, honheoncha

chè hotonnhontaionacha,

hè assonennhonaoüa ecannhoiiatè

dè ta tecoüannhonentas.

M. Quoy plus?

D. Que par sa mort & passion il

nous a delivrez des peines d'Enfer,

& acquis la vie éternelle.

M. Tout aotan ondèe Ankhucoüa

Aoüettithaan?

D. Ondée Ankhucont ecankhucoüatè

aoüetti Attichristeronon

attiatoüainchaens.

M. Qu'est-ce que l'Eglise Catholique?

D. C'est la congrégation de tous

les fidèles Chrestiens.

M. Sinen ankhucoüandiont Ecankhucoüatè,

sinen Aoüandio?

D. Nen Onaoüandio Aiesus Christ,

chia né Pape, dè Aiesus Christ

ihokhrihont cha ondechaè.

M. Qui en est le chef?

D. Nostre Seigneur Jesus Christ,

& sous luy le Pape qui est son Vicaire

en terre.

M. Tout eticoüatoüain dè ne ecank

hucoüate aoüettiehaan?

D. 1. Nen ecoüatoüain ca, Escankhucoüat,

ondée aoüaton, satat ara

escankhucoüat dat atoüain Ankhucoüa.

2. Tastan tetseenguiaens o üatsè.

3. Ondée ahonditenoüa dat Aot

Esken, chè ondée sti ioti tastan

teharrihoüanderach, teoüaton.

M. Que devons nous croire de

l'Eglise?

D. 1. Qu'elle est une, c'est à dire,

qu'il n'y a qu'une seule vraye

Eglise.

2. Que hors d'icelle il n'y a point

de salut.

3. Qu'elle est gouvernée par le sainct

Esprit, & partant qu'elle ne peut

faillir.

6/1398

Andaeratikoüa.

Oüahia Aienstacoüa.

De L'Esperance.

Leçon Sixiesme.

M. Iaüeron nondée tendinè, d'attiehouas

Attichristerronon?

D. Nen ondée Andaeratukoüa.

M. Quelle est la seconde chose

necessaire au Chrestien?

D. L'esperance.

M. Tout ichiendaerati cha Ecandae

raticoüa?

D. Nen Ecannhonatè dè ta tecoüannhonentas,

dè iaoüannhonaoüas

Arrihoüae onenhonaoüata.

M. Qu'attendez vous par l'esperance?

D. La vie éternelle, laquelle entr'autres

moyens nous obtenons par l'Oraison.

M. Tout eca arriboutan dat arrihoüata

Attiriboüa aouetti?

D. Ondée Pater noster.

M. Quelle est la première & principale

de toutes les Oraisons?

D. C'est le Pater noster.

M. To atti?

D. Nen atti horrihoüichiaè nondèe

Onaoüandio, anhoüa achè, chè

iendarè Arrihoüaonè Ecarrihoüatè

akhiaondi nè aoüetti dè iaoüaehoüas

chè iaoüanditi Aatio.

M. Pourquoy?

D. Pource que nostre Seigneur

mesme la feit, & qu'il contient

en soy tresparfaitement tout ce

que nous devons demander à

Dieu.

M. To chihon ne Pater noster.

D. Onaistan de Aronhiaè istarè.

Sa sen tehoiiachiendaterè sachiendaoüan.

Ont' aioton sa cheoüandiosta endindè.

Ont' aioton senchlen sarasta, ohoüent

soonè achè toti ioti Aronhiaonè.

Ataindataia sen nonenda tara cha

Ecantatè aoüantehan.

Onta taoüandionrhens, sen

atonarrihoüanderacoüi, to chienne ioti

nendi onsa o Aendionrhens de oüa

onkirrihoüanderai.

Enon chè chaha atakhioiiindahas

d'oucaota.

Oiiek ichien askiatontaoüahè

d'oucaota.

Ca sen ti ioti.

M. Dites le Pater noster.

D. Nostre Père qui es és Cieux.

Ton nom soit sanctifié.

Ton Royaume nous advienne.

Ta volonté soit faite en la terre,

comme au Ciel.

Donne nous aujourd'huy nostre pain

quotidien.

Et nous pardonne nos offences,

comme nous pardonnons à ceux qui

nous ont offencez.

Et ne nous induis point en tentation.

Mais delivres nous du mal.

Ainsi soit-il.

Soutarrè Aienstacoüa.

M. Tout ichien, atonenenditi aot

Attisken?

Leçon Septiesme.

M. Faut-il prier les Saincts?

7/1399

D. Aau: Nen atti ihaononhoüe

nondée Aatio, chè haoningoüas

daotan.

D. Ouy, pour ce qu'estans amis de

Dieu, ils nous peuvent beaucoup

aider, par leurs prières.

M. Iaoüeron dat iscoüaenditi d'attindeia

Attisken?

D. Onaoüandio, Onarie, Esken

de ihaacarratat, chia chè echa dè

ioüaechiendaetat Ochiendaoüan.

M. Quels entre autres priez vous?

D. Nostre Dame, mon Ange Gardien,

& le Sainct duquel je porte le

nom.

M. Tout ichihoncoüa Onarie Aoüit

sinouha?

D. Ne Avè Maria.

M. Quelle Oraison dites vous à nostre

Dame?

D. L'Ave Maria.

M. To chihon Avè Maria.

D. Coüay Onarie onnonrroncoüagnon

ichien dè ichiendhi d'anderaoüatacoüi,

Issadè etandatè d'Aoüandio,

sonhoüa dat khiessakhrendotas

ottindekien aoüetti, Ahonakrendotas

eoüa chioutonrraè ecochiatè.

Aot Onarie Aatio Ondoüe, lo

ichien Ataihet saronoüandihè onendi

d'icoüarrihoüanderai, onhoüadè,

aoüetti heoüa stat etecoüaenheondè.

Ca sen ti ioti.

M. Dites l'Ave Maria.

D. je vous salue Marie pleine de

grâce. Le Seigneur est avec vous.

Vous estes beniste entre toutes les

femmes, & benist est le fruict de

vostre ventre JESUS.

Saincte Marie Mere de Dieu, priez

pour nous pauvres pecheurs,

maintenant & à l'heure de nostre mort.

Ainsi soit-il.

M. Tout ichiboncoüa stichienditi de

Chiesken?

D. Aot Aesken dè iskiacarratas, stiharas

Endeia Aatio, taarhatéta

senchien cha ecantatè aoüantehàn,

chè taacarratat chè taenditenoüa.

M. Quand vous priez vostre Ange

Gardien, quelle Oraison dites vous?

D. Ange de Dieu, qui estes commis

pour me garder, Illuminez moy,

preservez moy, & me gouvernez

aujourd'huy

Atterrè Aienstacoüa.

M. Tout ichien atonattindoroncoüas

aot Attisken ottloüanchaehen?

D. Aau.

Leçon Huictiesme.

M. Faut-il honorer les reliques des

Saincts?

D. Ouy.

M. To atti?

D. Ondée atti dat Aot Esken ahaonratanon

nondée, chè araehen

etattirandeen ottindeiachaens Ottisken.

M. Pourquoy?

D. Pource qu'elles ont esté temples

du sainct Esprit, & qu'elles doivent

un jour estre reunies à leurs âmes

glorieuses.

M. Tande aot Attisken ottionchia?

D. Et senonroncoüagnonch tondi

decha, aerhon attiennrata nondée

dè akichiendaen.

M. Et leurs Images?

D. Il les faut aussi honorer, pource

qu'elles representent ceux ausquels

nous devons honneur & reverence.

8/1400

M. Sinen ichiehieraha stichienditi?

D. Endi achè anderacti, chè ataenohonc,

chè echa dè ihonnonhoüe,

chè hontarrat, chè ankhucoüa

aoüetti Attichristerronon.

M. Pour qui priez vous?

D. Je prie non seulement pour moy,

mais aussi pour mes parens & amis,

& bienfaicteurs & pour toute l'Eglise.

M. Stan tetseehieras Attisken d'ondiheon?

D. Taierhanto, Aerhon akiatontaoüas

nondée d'achonacoüa, stat

iaoüanditi.

M. Ne faut-il pas aussi prier pour les

ames des Trespassez?

D. Ouy, d'autant que par nos

prières nous les delivrons des peines

de Purgatoire.

M. Tout aotan Achonacoüa aatsi?

D. Ondée echa et attierrissen attindeiaehen

Attisken, ne andaenrrocha d'ottirihoüanderachaehen.

M. Qu'est-ce que Purgatoire?

D. C'est le lieu oü les ames de ceux

qui meurent en la grâce de Dieu,

achevent de payer les peines deuës

à leurs péchez.

Atatanonhoüecha,

Enkhon Aienstacoüa.

De la Charité.

Leçon Neufiesme.

M. Tout aotan achinc atont d'attiehoüas

Attichristerronon?

D. Né Atatanonhoüecha.

M. Quelle est la troisiesme chose

necessaire au Chrestien?

D. La Charité.

M. Tout aotan iaoüavonhoüè Atatanouhoüechaè?

D. Aatio achè anderacti, chia chè

atti oüa, titi ioti nendi onatanonhoüè.

M. Qu'aimons nous par la charité?

D. Dieu sur toutes choses, & nostre

prochain comme nous mesmes.

M. Tout aotan ne ondée anonheuè

anderacti Aatio?

D. Nen ondée stonnè oerron iaoüanonhoüè

nonaoüan, chè nonanohonc,

chè nonennhonaoüan,

Aatio dè anderacti.

M. Qu'est-ce aimer Dieu sur toutes

choses?

D. C'est l'aimer plus que nos biens,

que nos parens, que nostre vie.

M. Tout ec'ioti chia techienonhoüe

d'oüa titi ioti d'etsonhoüa?

D. Nen ioti, stonnè iheras chè

iherha aoüetti dè aeanhoüa iaras

chè ierha endindè, Aatioehaan chè

endionrraehan.

M. En quelle façon aimez vous vostre

prochain comme vous mesme?

D. Luy desirant le mesme bien que

je me desire selon Dieu & raison,

& luy procurant ce que je ferois pour

moy mesme.

Attierencoüasti.

Assan arre Aienstacoüa.

Des bonnes oeuvres.

Leçon Dixiesme.

M. Iaoüeron ca dac atont dè attiehoüas

Attichristerronon?

D. Nen att Aerencoüasti, aerhon

onnè d'etsatan ahondiontichien, stan

onnè teeráta to ara Atoüaincha, dè

ta tehakhra Aerencoüasti.

M. Qu'elle est la quatriesme chose

necessaire au Chrestien?

D. Les bonnes oeuvres, car après

que quelqu'un est parvenu à l'aage

de discretion, la foy ne luy suffit

plus sans les bonnes oeuvres.

M. Anè ihattieron Attierencoüasti?

D. Ocoüendaenchaon Aatio atocoüendachaen.

M. Où sont contenues les bonnes

oeuvres qu'il nous faut faire?

D. Aux commandemens de Dieu.

M. To chihon Atocoüendaencha Aatio.

D. 1. Escat ito chien hara ehechiechiendaen

Aatio, eoüa chechè nondée

ehestonhoüè dat aondi.

2. Stan endea tehechienguiatandè

Aatio Ochienda, oüa arra ondionhiaè.

3. Oüahia arra echientaoüa, chia

stan teechienguiaentakè escoüentat.

4. Ehechiechiendaen dè Hiaistan

chè Sandoüe, detè chierhè

achiennhonetsis.

5. Enon tehechio d'atoüain, stan

tondi tehechiendionrraentons

sescoüaon, aarrio.

6. Stan teechiakhroandè d'atoüain,

stan tondi teessaens sescoüaon.

7. Stan teechiacoüanrraeha, stan

tondi teechiakheroncoüandè enstan

iensta.

8. Stan teechiatendoton d'aioi

ondionhiaè, stan heoüa teechihougnahè

endea.

9. Oonè to achaha d'andacoüandetaion

stat onnè echienguiaè.

10. Stan tehechiatoncoüan d'aioi

ottioüan dè ta tehiras.

M. Dites les commandemens de Dieu.

D. 1. Un seul Dieu tu adoreras, &

aimeras parfaitement.

2. Dieu en vain tu ne jureras, ny

autre chose pareillement.

3. Les Dimenches tu garderas, en

servant Dieu devotement.

4. Père & mère honoreras, afin que

vives longuement.

5. Homicide point ne seras, de fait,

ne volontairement.

6. Luxurieux point ne seras, de

corps ne de consentement.

7. L'avoir d'autruy tu n'embleras,

ne retiendras à ton escient.

8. Faux tesmoignage ne diras, ne

mentiras aucunement.

9. L'oeuvre de chair ne desireras,

qu'en mariage seulement.

10. Les biens d'autruy ne convoiteras,

pour les avoir injustement.

M. Tout aotan essonattinontan dè

essoncarratat cha Ecoüendaenchate

d'Aatio?

M. Quelle recompense recevront ceux,

qui garderont les Commandemens de

Dieu?

10/1402

D. Nen essonatinnhonon Ennhonoüane

ecannhonatè, dè ta tecoüannhoentas,

chè dè ta tehaoenterei

aondi d'ochiatorrè, chè

dè hanonatè akioüacha aoüetti,

chè dè aondechahan etannhoaentaha.

D. La vie éternelle, qui est une

vie exempte de tous maux, & remplie

de tous biens, & qui doit durer

à jamais.

M. Tandè dè attinoncontan tout

ekhiottieren?

D. Ihaochiensseni nondée Aatio,

chiachè ondechon ihaotti.

M. Quels maux encourent ceux qui les

transgressent?

D. L'ire de Dieu, & la damnation

éternelle.

Onditenrrenchaens Attierencoüasti.

Scat ichè Aienstacoüa.

Des oeuvres de misericorde.

Leçon Onziesme.

M. Tandè Atenrrencoüa, eoüa

tondi endoron?

D. Taierhanto, stan ichien Achristerronontè

dè tehakerha nondée

Atenrrenchaens aerencoüasti.

M. Ne faut-il pas aussi exercer

les oeuvres de misericorde?

D. Ouy, & celuy qui ne le fait,

ne mérite pas le nom de Chrestien.

M. To atti ihenon Atenrrencoüaè?

D. Nen atti ihenon soutarrè Eskenehaan,

chiachè soutarrè tondi

Erroneehaan.

M. Combien y a-il d'oeuvres de

misericordes?

D. Il y en a sept Spirituelles, &

sept Corporelles.

M. To chihon d'Eskenehaan.

D. l. Aienstan dè tehottindiont.

2. Arreoüa dè hottirrihoüanderach.

3. Andionhierrita dè hottindionrrachen.

4. Arrihoüaienstan dè hottinhoüaehoüas.

5. Oonè to akhrihote endandichoncoüagnon.

6. Endionrhens ne arrihoüanderacoüa.

7. Enditi chè dè enondhédè, chè

dè Aiheondè, chè indè ne dè ha

onessata.

M. Dites les Spirituelles.

D. î. Enseigner les ignorans.

2. Corriger les defaillans.

3. Donner bon conseil à ceux qui

en ont besoin.

4. Consoler les desolez.

5. Porter patiemment les injures.

6. pardonner les offences.

7. Prier pour les vivans & trespassez,

& pour ceux qui nous persecutent.

M. To chihon ne Erroneehaan.

D. 1. Andataia ondacaota d'ondatonnicesta.

2. Aerrata dè hindachiaten.

3. Aennon dè hottihoüachon.

M. Dites les Corporelles.

D. 1. Donner à manger aux pauvres

qui ont faim.

2. Donner à boire à ceux qui ont soif.

3. Vestir ceux qui sont nuds.

4. Aatontaoüa dè aconattindascoüaen.

5. Andatarè dè hiheons.

6. Oüat sechronon arata.

7. Anonkhra dè ondiheon.

4. Racheter les prisonniers.

5. Visiter les malades.

6. Loger les pèlerins.

7. Ensevelir les morts.

Arrihoüanderacha.

Tendi tetchè Aienstacoüa.

Des Péchez.

Leçon Douziesme.

M. Onnè ichien haoüaen dè

ecoüakhier, tout aotan

nonhoüa ecoüateienstan?

D. Ne Oucaota dè ecoüachiensseni

chè ecoüateoüata.

M. Apres avoir veu le bien qu'il

nous faut faire, que reste-il

maintenant à sçavoir?

D. Le mal qu'il nous faut fuir.

M. Tout eca Oucaochoutan d'ecoüateoüata?

D. Ne Arrihoüanderacha.

M. Quel mal devons nous fuir?

D. Le péché.

M. Tout aotan nondée Arrihoüanderacha?

D. Ondée aat aoüetti, dè eatoncoüan,

chè dè itseen chè dè ierha,

stat teharas Aatio.

M. Qu'est-ce que péché?

D. Tout ce qui se dit, qui se desire,

ou qui se fait, contre la loy

& volonté de Dieu.

M. To hioüa uoüarrihoüanderachaen?

D. Tendi, Adanehaan, chè nè

onionhoüaehaan.

M. Combien y a-il de sortes de

péchez?

D. Deux, l'originel, & l'actuel.

M. Tout eca arrihoüanderachuutan

d'ichias, Adanehaan?

D. Ondée d'icoüahoüa stat tekhionatondi,

chè dè Achonacha ihochonas.

M. Qu'est-ce que le péché originel?

D. C'est celuy que nous apportons

avec nous, quand nous naissons, &

qui nous est pardonné par le

Baptesme.

M. Tout aotan nondée Onionhoüaehaan

arrihoüanderacha?

D. Ondée nondée arrihoüanderachoutan

d'onionhoüa icoüarrihoüandérach,

stonnè onendiont chè

stat onatechiahaasta.

M. Qu'est-ce que le péché actuel?

D. Celuy que nous commettons

nous mesme après l'usage de

raison.

M. To atti hioüa ionarrihoüanderachaè

onionhoüaehaan?

D. Tendi, scat arrihoüanderacha

arriotacoüa, chè scat ioüarrihoüande

iassa.

M. Combien y a-il de sortes de péchez

actuels?

D. Il y en a deux sortes, l'un est

mortel, & l'autre véniel.

M. To atti iarrihoüanderachaè

d'attioch?

M. Combien y a-il de péchez mortels?

12/1404

D. Soutarrè, Andetaioüacha, Aoüiachata,

Akhiechencha, Anonstecha,

Anguiataesta, Andacoüanonacha,

Akiengnracha.

D. Sept, c'est asçavoir Orgueil, Ire,

Envie, Avarice, Gourmandise, Luxure,

Paresse.

M. Tout aotan assonendaoüerhaan

cha ecarrihouanderachatê d'ihoch?

D. Nen assonacoüas Aatio onderaoüatacoüa,

chia ne achiendaencha

d'assonastacoüandinen Aronhiaonè.

M. Quel mal nous apporte le péché

mortel?

D. Il nous sait perdre Dieu, sa

grâce, & la gloire qui nous estoit

promise.

M. Tout ec' ioti ec' ichia arriotacoüa?

D. Ondée at d'assonachiah Nonesken,

aerhon assonennhonacoüan

ennhonatè d'Onderaoüatacoüi,

chiachè assonaios anheoncha

dè ta teoüassach.

M. Pourquoy s'appelle-il mortel?

D. Pour ce qu'il tue nostre âme,

luy faisant perdre la vie de la grâce,

& aussi pour ce qu'il nous rend dignes

de la mort éternelle.

M. Tandè ioüarrihoüandeiassa tout

aotan nondée assonendaoüerhaan?

D. Tastan atoüain teassonacoüas

anderaoüatacoüa stan heoüa ta teassonati

Ondechon, onekichien

ihondanhousta Aatiodè nonanonhoüecha,

chè ondée ioti khionirreoüata

eca ondechaè, chè ondée

haotan assonagnions arrihoüanderachaon

ecarrihoüanderachatè d'ihoch.

M. Et le péché véniel, quel mal nous

fait-il?

D. Il ne nous fait pas perdre la

grâce, ny mériter l'Enfer, mais il

nous refroidit en l'amour de Dieu,

& mérite des peines temporelles, &

si nous meine au péché mortel.

Aot Ondateracata.

Achinc ichè Aienstacoüa.

Des Saincts Sacrements.

Leçon Treiziesme.

M. Tout ichien, aoüaton atti

t'aoüateoüata ne arrihoüanderacha,

chè t'aoüakerha cha ecattierencoüasti

dat onionhoüachon?

D. Stan aondi ta tecoüandaourachè

dé ta tessoningoüascoüa Aatio

Onderaoüatacoüa.

M. Pouvons nous de nous mesme

fuir le péché, & faire les bonnes

oeuvres que nous avons dites?

D. Nous ne les pouvons faire sans

l'aide de la grâce de Dieu.

M. Tout aotan dat ecoüakhier chia

ecoüaen Aatio ne Onderaoüatacoüa?

D. Endeïa ecoüaerata aot Ankucoüaè

Atoteracáta.

M. Par quels moyens entre autres

acquerrons nous la grâce de Dieu?

D. Par le bon usage & digne reception

des Saincts Sacremens de

l'Eglise.

M. To Ioüateracataè on Ankhucoüae?

D. Soutarrè.

M. Combien y a-il de Sacremens en

l'Eglise?

D. Sept.

M. Iaoüeron echa?

D. Achonacha, Ahetsaroncoüa, Endionrhencha,

Atonesta, Ondakhiachenta

Orenoncoüa, Anerraesta,

Anguiaécha.

M. Qui sont-ils?

D. Baptesme, Confirmation,

Pénitence, Eucharistie, Extrême

Onction, Ordre, Mariage.

M. Sinen nondée eca aherhon?

D. Aiesus Christ Ouaoüandio.

M. Qui les a instituez?

D. Jesus Christ nostre Seigneur.

M. Tout atti nondée?

D. Nen atti atahaonenguiaens,

chiachè ti ioti attindeïa ataïonton

Nonesken, chè atahaonanontan

Aiesus Christ Ostaioüancha atohiattè.

M. Pourquoy?

D. Pour la guarison & sanctification

de nos âmes, & pour nous appliquer

les fruicts de sa Passion.

Dac ichè Aienstacoüa.

Achonacha.

M. Tout aotan assonierha endindè

Ateracáta d'Achonacha aatsi?

D. Nen ihachonas Adanehaan

arrihoüanderacha, de icoüahoüa

stat tekhionatondi, chè ondée ioti

Aoüachristerronon aoüaton,

chè assonenastas Aatio, aerhon

assonanontan Aatio Onderaoüatacoüa.

Leçon Quatorziesme.

Baptesme.

M. Que fait en nous le Sacrement

de Baptesme?

D. Il efface le péché originel, avec

lequel nous naissons & nous fait

Chrestiens & enfans de Dieu, par

le moyen de la grâce qu'il nous

confère.

Ahetsaroncoüa.

M. Tandè Ahetsaroncoüa?

D. Nen assonahetsaron ataiaoüateiatè,

chè ataiaoüarrihoüateha

Atoüaincha dè khionatoüainchaoüi,

stat tekhionachoni.

Confirmation.

M. Et le Sacrement de Confirmation?

D. Il nous donne force pour confesser

constamment la foy que nous

avons receue au Baptesme.

Endionrhencha.

M. Tandè Endionrhencha tout

aotan eest nondée?

D. Ondée echa assonachonas cha

ne arrihoüanderacha d'icoüarrihoüanderai

stat onnè akhionachoni.

Pénitence.

M. Dequoy nous sert le Sacrement

de Pénitence?

D. Nous recevons par iceluy la

remission des pechez que nous

avons commis apres le Baptesme.

14/1406

Atonesta.

M. Tout ichierhè dè ne aot

Atonesta?

D. Ierhè ça, stonnè Aoüane ahohachendi,

to tohanè Onaoüandio

Aiesus Christ dat atoüain ihenkhon

ecaot Endiscaraè chè Airrataè.

Eucharistie.

M. Que croyez vous du tressainct

Sacrement de l'Autel?

D. Je croy qu'après la consecration

qu'a fait le Prestre, nostre Seigneur

Jesus Christ est réellement

contenu tant en la saincte Hostie

qu'au Calice.

M. Tande stonnè ahohachendi d'Aoüane,

orast ihandataront Endiscaraè,

che orast ihouchahenoutan Airratae?

D, Tastan, aerhon stonnè ihaoüangnrakhia,

d'Aoüane, tohanè

Ecandataratè aratenni, chè erroné

aoüaton d'Aiesus Christ, chè

Ecouchahendatè engon tondi d'Aiesus

Christ aoüaton.

M. Apres que le Prestre a consacrè,

ce qui est en l'Hostie, est-ce du pain,

& du vin, ce qui est au Calice?

D. Nenny, d'autant qu'en vertu

des sacrées paroles que le Prestre

dit, le pain se change au corps de

nostre Seigneur, & le vin en son

sang.

M. Tande ne Onesse tout aotan nondée?

D. Ahierasta haotan nondée, chè

iondhéchaens akhracoüa d'Aiesus

Christ Nonenguiaenchaens Onheoncha

chè Ostaioüancha: chiachè

asson haotan horrihoutan et

anhoüa Aiesus Christ hatestaancoüas

dè aondhedè, chè de aiheondè;

ondée echa sti ioti endoron dat

eskenona to taoüakra icoüaoüetti.

M. Qu'est-ce que la Messe?

D. C'est une mémoire & vive

representation de la mort & passion

de nostre Sauveur Jesus Christ, &

outre cela un Sacrifice, où il s'offre

soy-mesme pour le salut des vivans,

& des morts, & par ainsi nous devons

tous y assister avec grande reverence.

Ondakhiachenta Orenoncoüa.

M. Tout aotan eest d'ondakhiachenta

Orenoncoüa?

D. Assonarrihoüanderachonas d'orast

onarrihoüanderachorè, chè

assonakheroncoüasta ataiaoüahouichegna

chè nonakhriochaens,

chè nonachiatorrec, chè

Ondakiondatoatacoüa.

Extrême Onction.

M. A Quoy sert le Sacrement

d'extreme Onction?

D. Pour nettoyer des péchez que

nous pourrions avoir de reste, &

nous donner force pour resister aux

ennuis & douleurs de la maladie,

& aux tentations du diable.

M. Tout aotan asson?

D. Onaest ichien asson t'aoüateenguiaens

onerronedè dè tetsoraoüan nondée.

M. A quoy plus?

D. Il nous sert d'avantage pour

obtenir la santé du corps, si c'est

le meilleur pour nous.

Anguiaecha.

M. Tout aotan echa Anguiaecha

ihaatsi?

D. Ateracata haotan nondée, tonnè

Enguiahan chè Ondekien akhiontatastacoüan

chè akhiontatakhierratan Ankhucoüaonè,

d'Ahoüatsiraendè chè dè endèa

arrihoüaienstandè ottihoüatsiraoüan,

chè de stan teakhroandè, chè stan

teandacoüandetaiondè oüatsè.

Mariage.

M. Qu'est-ce que Mariage?

D. C'est un Sacrement auquel

l'homme & la femme se joignent

ensemble par la foy & promesse

mutuelle en la face de l'Eglise,

pour avoir lignée, la bien instruire

& se garder de fornication.

Anerraesta.

M. Tandè Anerraesta tout aotan?

D. Aot Akhucoüaè Oteracataoüan

nondée, dè stottien Attioüanens,

onnè tondi attindaouras chè

akhrendotandè ne aot orronè Aiesus

Christ Onenguiaenchaens, chè

arrihoüanderach orescaoüandè dè

honendacarratat, chè stan iesta

aerhadè aot Ankhucoüadè. Tandè

det attindeiachas Ecoüattioüanens,

oont ahonendaronca nondée.

Ordre.

M. Qu'est-ce que l'Ordre?

D. C'est un Sacrement mis en

l'Eglise, par lequel les Prestres

reçoivent la puissance de consacrer le

précieux corps de nostre Sauveur,

absoudre ceux qui leur sont donnez

en charge, & faire les autres choses

concernans la police de l'Eglise.

Enquoy il leur faut obéir, ores

qu'ils fussent de mauvaise vie.