Du R. P. LEDESME
DE LA COMPAGNIE
DE JESUS.
Traduicte en Langage Canadois, autre que celuy
des Montagnars, pour la Conversion
des habitans dudit pays.
Par le R. P. Brebbeuf de la mesme Compagnie.
ACHRISTERRONON
ochienda chè orrihoüaienstécha.
DU NOM CHRESTIEN,
& de la doctrine Chrestienne.
ESCAT AlENSTACOÜA.
PREMIERE LEÇON.
Arrihoüaienstechaens.
Issa Achristerronon chiont?
Le Maistre.
Estes vous Chrestien?
Ateienstechaens.
Aau, daotan haatarrat Aatio.
Le Disciple.
Ouy, par la grace de Dieu.
M. Sinen Atonas Acristerronon?
D. Nihen de hotoain, chiachè hocarratat
arrihoüaienstécha Achristehaan,
stat onnè atonachona.
M. Qui est celuy qu'on doit appeller
Chrestien?
D. Celuy, lequel ayant esté baptizé
croit, & fait profession de la Doctrine
Chrestienne.
M. Tout aotan nondée Achristehaan
arrihoüaienstécha?
D. Nen arrihoüaienstechoutan de
Assonaienstandi Onaoüandio, Aiesus
Chrift stat ec'ihondhec, chiachè
d'assonaienstan aot Ecankhucoüatè
Aoüettichaens, Apostreehaan, chè
Arondeehaan.
M. Qu'est-ce que la Doctrine
Chrétienne?
D. C'est celle que nostre Seigneur
Jesus Christ nous a enseignée, lors
qu'il vivoit sur terre, & que la saincte
Eglise Catholique, Apostolique &
Romaine nous enseigne.
M. Touti chien endoron darrihoüatere
Achristehaan ecarrihoüaienstèchatè?
D. Aau, endoron achè, det icoüatoncoüandic
ateenguiaens.
M. Est-il necessaire de sçavoir la
Doctrine Chrestienne?
D. Ouy, si nous voulons estre sauvez.
Achristerronon Oteracata.
Tendi Aienstacoüa
Du signe du Chrestien.
Leçon Seconde.
M. Tout eca ateracatoutan Achrifterronon
oteracata?
D. Nen ateracatout d'Ecaot ecarontaè,
dé te hanguiarront, aerhon
assonenguiaendi Aiesus Chrift stat
ahonatandionti de to.
M. Qui est le signe du Chrestien?
D. C'est le signe de la saincte Croix,
pour ce que nostre Seigneur nous a
rachetez en icelle.
M. Tout ioti Isaer?
D. Condi ioüaer, aèonressonkhrach
anontsiraè chè andochiaentone, che
enenssaè sangoüati onati, chiachè
aienhoüiti onati, chè loüaen. On
Ochienda Aistan, chè Aen, chè dat
aot Esken. Ca sen ti ioti.
M. Comment le faites vous?
D. Je le faits mettant la main à la
teste & à l'estomach, & puis à
l'espaule senestre, & dextre, disant: Au
nom du Père, & du Fils, & du sainct
Esprit. Ainsi soit-il.
M. Tout Ec' ioti candi isaer?
D. Ataahieraha tendi tearrihoüaè
nonatoaincha de dat onattindoroncoüa,
Escat dat aot Achincacha
toiiaen, on ochienda Aistan,
chè Aen, chè dat aot Esken.
Dinde scat, endi Onaoüandio
honheoncha chè ostaioüancha, dè
ahonatonti arontaè stat onoè
ahoton.
M. Pourquoy le faites vous ainsi?
D. Premièrement pour me mettre
en mémoire les deux principaux
mysteres de nostre foy: l'un de la
tres-saincte Trinité, en prononçant ces
parolles: Au nom du Père, & du Fils,
& du S. Esprit: & l'autre de la mort
& Passion de nostre Sauveur lequel
s'estant fait homme, est mort pour
nous en une Croix.
M. Tout ioti asson ec' isaer?
D. Aerhon otorontonc' enstan iesta
assoninont Aiesus Christ Onaoüandio
tonné stioti ionaeren.
M. Et pour quoy encore?
D. Pour ce que nostre Seigneur
donne beaucoup de biens & grâces
en vertu de ce signe.
M. Nahane ec' ierha?
D. Assonoraoüiè stat iecas, tetenrrè
stat ietas, stat Aatio îenditi,
stat iech, stat ierha enstan, iesta,
chè stat iatonnhontaiona, iakerons
arra.
M. Quand le faut-il faire?
D. Le matin quand on se leve, le
soir quand on se couche, quand on
commence à prier Dieu, quand on
veut prendre sa réfection, au
commencement de nos oeuvres,
& quand on se trouve en quelq;
danger, ou bien saisi de quelq; crainte.
Angoüa Nonoè.
Achinc Aienstacoüa.
De la fin de l'homme.
Leçon Troisiesme.
M. Tout ek ichiatahaoüi ondechaè?
D. Nen ondée dè anonhoüè chè
dé arronca Aatio stat asson iondhè,
chiachè agniactanhane Aondechahan
d'aescoüandic to et attindarè
aot Attisken.
M. Pour quelle fin avez vous esté
mis au mande?
D. Pour aimer & servir Dieu en
ceste vie, & par après estre à jamais
bien-heureux en Paradis.
M. Tout ec' ognianechoutan d'aoüandaeratti
aronhiaofie?
D. Nen ondée oonè acacoüa Aatio,
aondechahan achè.
M. En quoy gist ceste félicité que nous
esperons avoir en l'autre vie?
D. A voir Dieu face à face, & jouir
éternellement de luy.
M. To ioua attiehoüas Attichrifterronon,
chia esattinguiaens, chè esattion
Aronhiaè?
D. Dac, Atoüaincha, Andaeratic,
Atatanonhoüecha, chè Aerencoüasti.
M. Combien de choses sont
necessaires au Chrestien pour son
salut, & parvenir à sa fin?
D. Quatre, Foy, Esperance, Charité,
& bonnes oeuvres.
Nen Attoüa'tociia.
Dac Aienstacoüa.
De la Foy.
Leçon Quatriesme.
M. Tout ichiatoüain chs Atoüaincha?
D. Aoüetti achè iatoüain dè hotoüain
chè hocarratat Nonendoüe
né aot Ecankhucoüatè aoüettichaens,
Apoftreehaan chè Arrondeehaan,
chè anderacti dè ioüat aon ne Credo.
M. Que croyez vous par la Foy?
D. Tout ce que tient & croit nostre
Mère la saincte Eglise Catholique,
Apostolique, & Romaine, &
nommément au Credo.
M. To chihon nè Credo.
D. 1. Iatoüain on Aatio aoüetti
Andaourachaens, dè saoteendichiaè
Ecaronhiatè chè econde hâté.
2. Chè on Aiesus Christ anhoüa
hoen Onaoüandio.
3. Dè ho kiachiahichien stat ihongoüas
dat aot Esken, chè d'asaocoüeton
Onarieehen Aoüitsinonhachen.
M. Dites le Credo.
D. 1. Je croy en Dieu le Père tout
puissant, Créateur du Ciel & de la
terre.
2. Et en Jesus Christ son Fils unique
nostre Seigneur.
3. Qui a esté conceu du S. Esprit,
né de la Vierge Marie.
4. Onsa hotonnhontaionati stat
ahonandacratinen nehen d'ahatsinen
Ponce Pilate, Ahonatonti,
Aoüenheon, chè ahonanonhkrahoüi.
5. Ondechon onsa hatesten, Achinc
eouantaè onsa hatonnhonti.
6. Aronhiaè onsa haoüecti, hoienhoüiti
ahiakrandeen Aatio ne Aistan
aoüetti Andaoürachaens.
7. To tont ehendionrrandè enondhechaens
chè ondiheonchaens.
8. Iatoüain on dat aot Esken.
9. Ne aot Ecankhucoüate aoüettiehaan,
attindeia none ondatanonhoüecha.
10. Ne Endionrhencha ottirihoüanderacha.
11. Ondiheonchaen ondatonnhontacoüa.
12. Ecannhonate dè ta tecoüannhonentas.
Ca sen ti ioti.
4. A souffert sous Ponce Pilate, a
esté crucifié, mort & ensevely.
5. Est descendu aux Enfers, le tiers
jour est resuscité de mort à vie.
6. Il est monté aux Cieux, est assis
à la dextre de Dieu le Père
tout puissant.
7. De là viendra juger les vivans &
les morts.
8. Je croy au sainct Esprit.
9. La saincte Eglise Catholique, la
Communion des Saincts.
10. La remission des péchez.
11. La Resurrection de la chair.
12. La vie éternelle.
Ainsi soit-il.
Oüich Aienstacoua.
M. Ichiaton ca, Ichiatoüain on
Aatio, tout aotan nondée Aatio?
D. Nen haotan ondée dè hoteendichiaè
Ecaronhia tè chè econdechatè,
chè dè aoüetti ahonaoüandiosti.
Leçon Cinquiesme.
M. Vous dites que vous croyez en
Dieu, qu'est-ce que Dieu?
D. C'est le Créateur du Ciel & de
la terre, & le Seigneur Universel de
toutes choses.
M. Tandè ne aot Achincacha, tout
aotan nondée?
D. Ondée haotan, Aistan, Hoen,
chè nè dat aot Esken, achinc iataè,
chè satat Aatio.
M. Et la Saincte Trinité qu'est-ce?
D. C'est le Père, le Fils, & le Sainct
Esprit, trois personnes & un seul
Dieu.
M. Tout ichien Aistan Aatio ihout?
D. Aau.
M. Le Père est-il Dieu?
D. Ouy.
M. Hoen Aatio tondi?
D. Aau.
M. Le Fils est-il Dieu?
D. Ouy.
M. Dat aot Esken Aatio tondi?
D. Aau.
M. Le Sainct Esprit est-il Dieu?
D. Ouy.
M. Achinc ichien thenon Atattio?
D. Tastan, aerhon Achinc ihenon
iatae, onecichien satat ara Aatio.
M. Sont-ce trois Dieux?
D. Nenny, car encor bien que ce
soyent trois personnes toutesfois ne
sont qu'un seul Dieu.
M. Tout ichiatoüain anderacti dè nè
Onaoüandio Aiesus Christ?
D. Iatoüain ca, ondeè Aatio ne
Aistan hoen, chia tehindaouranchaens
d'Aistan, chia tehindionrroüane,
chia tehindeïa: ondeè
d'onoè ahoton endin dè anbannonhoüec,
outonrraon aot Aoüitsinouhaehen
Onarrieehen, chè ondeè
sti ioti ihout dat atoüain onoè.
M. Que croyez vous sommairement de
nostre Seigneur Jesus Christ?
D. Je crois que c'est le Fils de
Dieu le Père, aussi puissant, aussi
sage, aussi bon que le Père: qu'il
s'est sait homme pour nous au
ventre, de la glorieuse Vierge Marie,
& par ainsi qu'il est vray Dieu,
& vray homme.
M. Tout aotan asson?
D. Iatoüain ca, assonatontaoüa
ondechon ottichiatorrecoüa, honheoncha
chè hotonnhontaionacha,
hè assonennhonaoüa ecannhoiiatè
dè ta tecoüannhonentas.
M. Quoy plus?
D. Que par sa mort & passion il
nous a delivrez des peines d'Enfer,
& acquis la vie éternelle.
M. Tout aotan ondèe Ankhucoüa
Aoüettithaan?
D. Ondée Ankhucont ecankhucoüatè
aoüetti Attichristeronon
attiatoüainchaens.
M. Qu'est-ce que l'Eglise Catholique?
D. C'est la congrégation de tous
les fidèles Chrestiens.
M. Sinen ankhucoüandiont Ecankhucoüatè,
sinen Aoüandio?
D. Nen Onaoüandio Aiesus Christ,
chia né Pape, dè Aiesus Christ
ihokhrihont cha ondechaè.
M. Qui en est le chef?
D. Nostre Seigneur Jesus Christ,
& sous luy le Pape qui est son Vicaire
en terre.
M. Tout eticoüatoüain dè ne ecank
hucoüate aoüettiehaan?
D. 1. Nen ecoüatoüain ca, Escankhucoüat,
ondée aoüaton, satat ara
escankhucoüat dat atoüain Ankhucoüa.
2. Tastan tetseenguiaens o üatsè.
3. Ondée ahonditenoüa dat Aot
Esken, chè ondée sti ioti tastan
teharrihoüanderach, teoüaton.
M. Que devons nous croire de
l'Eglise?
D. 1. Qu'elle est une, c'est à dire,
qu'il n'y a qu'une seule vraye
Eglise.
2. Que hors d'icelle il n'y a point
de salut.
3. Qu'elle est gouvernée par le sainct
Esprit, & partant qu'elle ne peut
faillir.
Andaeratikoüa.
Oüahia Aienstacoüa.
De L'Esperance.
Leçon Sixiesme.
M. Iaüeron nondée tendinè, d'attiehouas
Attichristerronon?
D. Nen ondée Andaeratukoüa.
M. Quelle est la seconde chose
necessaire au Chrestien?
D. L'esperance.
M. Tout ichiendaerati cha Ecandae
raticoüa?
D. Nen Ecannhonatè dè ta tecoüannhonentas,
dè iaoüannhonaoüas
Arrihoüae onenhonaoüata.
M. Qu'attendez vous par l'esperance?
D. La vie éternelle, laquelle entr'autres
moyens nous obtenons par l'Oraison.
M. Tout eca arriboutan dat arrihoüata
Attiriboüa aouetti?
D. Ondée Pater noster.
M. Quelle est la première & principale
de toutes les Oraisons?
D. C'est le Pater noster.
M. To atti?
D. Nen atti horrihoüichiaè nondèe
Onaoüandio, anhoüa achè, chè
iendarè Arrihoüaonè Ecarrihoüatè
akhiaondi nè aoüetti dè iaoüaehoüas
chè iaoüanditi Aatio.
M. Pourquoy?
D. Pource que nostre Seigneur
mesme la feit, & qu'il contient
en soy tresparfaitement tout ce
que nous devons demander à
Dieu.
M. To chihon ne Pater noster.
D. Onaistan de Aronhiaè istarè.
Sa sen tehoiiachiendaterè sachiendaoüan.
Ont' aioton sa cheoüandiosta endindè.
Ont' aioton senchlen sarasta, ohoüent
soonè achè toti ioti Aronhiaonè.
Ataindataia sen nonenda tara cha
Ecantatè aoüantehan.
Onta taoüandionrhens, sen
atonarrihoüanderacoüi, to chienne ioti
nendi onsa o Aendionrhens de oüa
onkirrihoüanderai.
Enon chè chaha atakhioiiindahas
d'oucaota.
Oiiek ichien askiatontaoüahè
d'oucaota.
Ca sen ti ioti.
M. Dites le Pater noster.
D. Nostre Père qui es és Cieux.
Ton nom soit sanctifié.
Ton Royaume nous advienne.
Ta volonté soit faite en la terre,
comme au Ciel.
Donne nous aujourd'huy nostre pain
quotidien.
Et nous pardonne nos offences,
comme nous pardonnons à ceux qui
nous ont offencez.
Et ne nous induis point en tentation.
Mais delivres nous du mal.
Ainsi soit-il.
Soutarrè Aienstacoüa.
M. Tout ichien, atonenenditi aot
Attisken?
Leçon Septiesme.
M. Faut-il prier les Saincts?
D. Aau: Nen atti ihaononhoüe
nondée Aatio, chè haoningoüas
daotan.
D. Ouy, pour ce qu'estans amis de
Dieu, ils nous peuvent beaucoup
aider, par leurs prières.
M. Iaoüeron dat iscoüaenditi d'attindeia
Attisken?
D. Onaoüandio, Onarie, Esken
de ihaacarratat, chia chè echa dè
ioüaechiendaetat Ochiendaoüan.
M. Quels entre autres priez vous?
D. Nostre Dame, mon Ange Gardien,
& le Sainct duquel je porte le
nom.
M. Tout ichihoncoüa Onarie Aoüit
sinouha?
D. Ne Avè Maria.
M. Quelle Oraison dites vous à nostre
Dame?
D. L'Ave Maria.
M. To chihon Avè Maria.
D. Coüay Onarie onnonrroncoüagnon
ichien dè ichiendhi d'anderaoüatacoüi,
Issadè etandatè d'Aoüandio,
sonhoüa dat khiessakhrendotas
ottindekien aoüetti, Ahonakrendotas
eoüa chioutonrraè ecochiatè.
Aot Onarie Aatio Ondoüe, lo
ichien Ataihet saronoüandihè onendi
d'icoüarrihoüanderai, onhoüadè,
aoüetti heoüa stat etecoüaenheondè.
Ca sen ti ioti.
M. Dites l'Ave Maria.
D. je vous salue Marie pleine de
grâce. Le Seigneur est avec vous.
Vous estes beniste entre toutes les
femmes, & benist est le fruict de
vostre ventre JESUS.
Saincte Marie Mere de Dieu, priez
pour nous pauvres pecheurs,
maintenant & à l'heure de nostre mort.
Ainsi soit-il.
M. Tout ichiboncoüa stichienditi de
Chiesken?
D. Aot Aesken dè iskiacarratas, stiharas
Endeia Aatio, taarhatéta
senchien cha ecantatè aoüantehàn,
chè taacarratat chè taenditenoüa.
M. Quand vous priez vostre Ange
Gardien, quelle Oraison dites vous?
D. Ange de Dieu, qui estes commis
pour me garder, Illuminez moy,
preservez moy, & me gouvernez
aujourd'huy
Atterrè Aienstacoüa.
M. Tout ichien atonattindoroncoüas
aot Attisken ottloüanchaehen?
D. Aau.
Leçon Huictiesme.
M. Faut-il honorer les reliques des
Saincts?
D. Ouy.
M. To atti?
D. Ondée atti dat Aot Esken ahaonratanon
nondée, chè araehen
etattirandeen ottindeiachaens Ottisken.
M. Pourquoy?
D. Pource qu'elles ont esté temples
du sainct Esprit, & qu'elles doivent
un jour estre reunies à leurs âmes
glorieuses.
M. Tande aot Attisken ottionchia?
D. Et senonroncoüagnonch tondi
decha, aerhon attiennrata nondée
dè akichiendaen.
M. Et leurs Images?
D. Il les faut aussi honorer, pource
qu'elles representent ceux ausquels
nous devons honneur & reverence.
M. Sinen ichiehieraha stichienditi?
D. Endi achè anderacti, chè ataenohonc,
chè echa dè ihonnonhoüe,
chè hontarrat, chè ankhucoüa
aoüetti Attichristerronon.
M. Pour qui priez vous?
D. Je prie non seulement pour moy,
mais aussi pour mes parens & amis,
& bienfaicteurs & pour toute l'Eglise.
M. Stan tetseehieras Attisken d'ondiheon?
D. Taierhanto, Aerhon akiatontaoüas
nondée d'achonacoüa, stat
iaoüanditi.
M. Ne faut-il pas aussi prier pour les
ames des Trespassez?
D. Ouy, d'autant que par nos
prières nous les delivrons des peines
de Purgatoire.
M. Tout aotan Achonacoüa aatsi?
D. Ondée echa et attierrissen attindeiaehen
Attisken, ne andaenrrocha d'ottirihoüanderachaehen.
M. Qu'est-ce que Purgatoire?
D. C'est le lieu oü les ames de ceux
qui meurent en la grâce de Dieu,
achevent de payer les peines deuës
à leurs péchez.
Atatanonhoüecha,
Enkhon Aienstacoüa.
De la Charité.
Leçon Neufiesme.
M. Tout aotan achinc atont d'attiehoüas
Attichristerronon?
D. Né Atatanonhoüecha.
M. Quelle est la troisiesme chose
necessaire au Chrestien?
D. La Charité.
M. Tout aotan iaoüavonhoüè Atatanouhoüechaè?
D. Aatio achè anderacti, chia chè
atti oüa, titi ioti nendi onatanonhoüè.
M. Qu'aimons nous par la charité?
D. Dieu sur toutes choses, & nostre
prochain comme nous mesmes.
M. Tout aotan ne ondée anonheuè
anderacti Aatio?
D. Nen ondée stonnè oerron iaoüanonhoüè
nonaoüan, chè nonanohonc,
chè nonennhonaoüan,
Aatio dè anderacti.
M. Qu'est-ce aimer Dieu sur toutes
choses?
D. C'est l'aimer plus que nos biens,
que nos parens, que nostre vie.
M. Tout ec'ioti chia techienonhoüe
d'oüa titi ioti d'etsonhoüa?
D. Nen ioti, stonnè iheras chè
iherha aoüetti dè aeanhoüa iaras
chè ierha endindè, Aatioehaan chè
endionrraehan.
M. En quelle façon aimez vous vostre
prochain comme vous mesme?
D. Luy desirant le mesme bien que
je me desire selon Dieu & raison,
& luy procurant ce que je ferois pour
moy mesme.
Attierencoüasti.
Assan arre Aienstacoüa.
Des bonnes oeuvres.
Leçon Dixiesme.
M. Iaoüeron ca dac atont dè attiehoüas
Attichristerronon?
D. Nen att Aerencoüasti, aerhon
onnè d'etsatan ahondiontichien, stan
onnè teeráta to ara Atoüaincha, dè
ta tehakhra Aerencoüasti.
M. Qu'elle est la quatriesme chose
necessaire au Chrestien?
D. Les bonnes oeuvres, car après
que quelqu'un est parvenu à l'aage
de discretion, la foy ne luy suffit
plus sans les bonnes oeuvres.
M. Anè ihattieron Attierencoüasti?
D. Ocoüendaenchaon Aatio atocoüendachaen.
M. Où sont contenues les bonnes
oeuvres qu'il nous faut faire?
D. Aux commandemens de Dieu.
M. To chihon Atocoüendaencha Aatio.
D. 1. Escat ito chien hara ehechiechiendaen
Aatio, eoüa chechè nondée
ehestonhoüè dat aondi.
2. Stan endea tehechienguiatandè
Aatio Ochienda, oüa arra ondionhiaè.
3. Oüahia arra echientaoüa, chia
stan teechienguiaentakè escoüentat.
4. Ehechiechiendaen dè Hiaistan
chè Sandoüe, detè chierhè
achiennhonetsis.
5. Enon tehechio d'atoüain, stan
tondi tehechiendionrraentons
sescoüaon, aarrio.
6. Stan teechiakhroandè d'atoüain,
stan tondi teessaens sescoüaon.
7. Stan teechiacoüanrraeha, stan
tondi teechiakheroncoüandè enstan
iensta.
8. Stan teechiatendoton d'aioi
ondionhiaè, stan heoüa teechihougnahè
endea.
9. Oonè to achaha d'andacoüandetaion
stat onnè echienguiaè.
10. Stan tehechiatoncoüan d'aioi
ottioüan dè ta tehiras.
M. Dites les commandemens de Dieu.
D. 1. Un seul Dieu tu adoreras, &
aimeras parfaitement.
2. Dieu en vain tu ne jureras, ny
autre chose pareillement.
3. Les Dimenches tu garderas, en
servant Dieu devotement.
4. Père & mère honoreras, afin que
vives longuement.
5. Homicide point ne seras, de fait,
ne volontairement.
6. Luxurieux point ne seras, de
corps ne de consentement.
7. L'avoir d'autruy tu n'embleras,
ne retiendras à ton escient.
8. Faux tesmoignage ne diras, ne
mentiras aucunement.
9. L'oeuvre de chair ne desireras,
qu'en mariage seulement.
10. Les biens d'autruy ne convoiteras,
pour les avoir injustement.
M. Tout aotan essonattinontan dè
essoncarratat cha Ecoüendaenchate
d'Aatio?
M. Quelle recompense recevront ceux,
qui garderont les Commandemens de
Dieu?
D. Nen essonatinnhonon Ennhonoüane
ecannhonatè, dè ta tecoüannhoentas,
chè dè ta tehaoenterei
aondi d'ochiatorrè, chè
dè hanonatè akioüacha aoüetti,
chè dè aondechahan etannhoaentaha.
D. La vie éternelle, qui est une
vie exempte de tous maux, & remplie
de tous biens, & qui doit durer
à jamais.
M. Tandè dè attinoncontan tout
ekhiottieren?
D. Ihaochiensseni nondée Aatio,
chiachè ondechon ihaotti.
M. Quels maux encourent ceux qui les
transgressent?
D. L'ire de Dieu, & la damnation
éternelle.
Onditenrrenchaens Attierencoüasti.
Scat ichè Aienstacoüa.
Des oeuvres de misericorde.
Leçon Onziesme.
M. Tandè Atenrrencoüa, eoüa
tondi endoron?
D. Taierhanto, stan ichien Achristerronontè
dè tehakerha nondée
Atenrrenchaens aerencoüasti.
M. Ne faut-il pas aussi exercer
les oeuvres de misericorde?
D. Ouy, & celuy qui ne le fait,
ne mérite pas le nom de Chrestien.
M. To atti ihenon Atenrrencoüaè?
D. Nen atti ihenon soutarrè Eskenehaan,
chiachè soutarrè tondi
Erroneehaan.
M. Combien y a-il d'oeuvres de
misericordes?
D. Il y en a sept Spirituelles, &
sept Corporelles.
M. To chihon d'Eskenehaan.
D. l. Aienstan dè tehottindiont.
2. Arreoüa dè hottirrihoüanderach.
3. Andionhierrita dè hottindionrrachen.
4. Arrihoüaienstan dè hottinhoüaehoüas.
5. Oonè to akhrihote endandichoncoüagnon.
6. Endionrhens ne arrihoüanderacoüa.
7. Enditi chè dè enondhédè, chè
dè Aiheondè, chè indè ne dè ha
onessata.
M. Dites les Spirituelles.
D. î. Enseigner les ignorans.
2. Corriger les defaillans.
3. Donner bon conseil à ceux qui
en ont besoin.
4. Consoler les desolez.
5. Porter patiemment les injures.
6. pardonner les offences.
7. Prier pour les vivans & trespassez,
& pour ceux qui nous persecutent.
M. To chihon ne Erroneehaan.
D. 1. Andataia ondacaota d'ondatonnicesta.
2. Aerrata dè hindachiaten.
3. Aennon dè hottihoüachon.
M. Dites les Corporelles.
D. 1. Donner à manger aux pauvres
qui ont faim.
2. Donner à boire à ceux qui ont soif.
3. Vestir ceux qui sont nuds.
4. Aatontaoüa dè aconattindascoüaen.
5. Andatarè dè hiheons.
6. Oüat sechronon arata.
7. Anonkhra dè ondiheon.
4. Racheter les prisonniers.
5. Visiter les malades.
6. Loger les pèlerins.
7. Ensevelir les morts.
Arrihoüanderacha.
Tendi tetchè Aienstacoüa.
Des Péchez.
Leçon Douziesme.
M. Onnè ichien haoüaen dè
ecoüakhier, tout aotan
nonhoüa ecoüateienstan?
D. Ne Oucaota dè ecoüachiensseni
chè ecoüateoüata.
M. Apres avoir veu le bien qu'il
nous faut faire, que reste-il
maintenant à sçavoir?
D. Le mal qu'il nous faut fuir.
M. Tout eca Oucaochoutan d'ecoüateoüata?
D. Ne Arrihoüanderacha.
M. Quel mal devons nous fuir?
D. Le péché.
M. Tout aotan nondée Arrihoüanderacha?
D. Ondée aat aoüetti, dè eatoncoüan,
chè dè itseen chè dè ierha,
stat teharas Aatio.
M. Qu'est-ce que péché?
D. Tout ce qui se dit, qui se desire,
ou qui se fait, contre la loy
& volonté de Dieu.
M. To hioüa uoüarrihoüanderachaen?
D. Tendi, Adanehaan, chè nè
onionhoüaehaan.
M. Combien y a-il de sortes de
péchez?
D. Deux, l'originel, & l'actuel.
M. Tout eca arrihoüanderachuutan
d'ichias, Adanehaan?
D. Ondée d'icoüahoüa stat tekhionatondi,
chè dè Achonacha ihochonas.
M. Qu'est-ce que le péché originel?
D. C'est celuy que nous apportons
avec nous, quand nous naissons, &
qui nous est pardonné par le
Baptesme.
M. Tout aotan nondée Onionhoüaehaan
arrihoüanderacha?
D. Ondée nondée arrihoüanderachoutan
d'onionhoüa icoüarrihoüandérach,
stonnè onendiont chè
stat onatechiahaasta.
M. Qu'est-ce que le péché actuel?
D. Celuy que nous commettons
nous mesme après l'usage de
raison.
M. To atti hioüa ionarrihoüanderachaè
onionhoüaehaan?
D. Tendi, scat arrihoüanderacha
arriotacoüa, chè scat ioüarrihoüande
iassa.
M. Combien y a-il de sortes de péchez
actuels?
D. Il y en a deux sortes, l'un est
mortel, & l'autre véniel.
M. To atti iarrihoüanderachaè
d'attioch?
M. Combien y a-il de péchez mortels?
D. Soutarrè, Andetaioüacha, Aoüiachata,
Akhiechencha, Anonstecha,
Anguiataesta, Andacoüanonacha,
Akiengnracha.
D. Sept, c'est asçavoir Orgueil, Ire,
Envie, Avarice, Gourmandise, Luxure,
Paresse.
M. Tout aotan assonendaoüerhaan
cha ecarrihouanderachatê d'ihoch?
D. Nen assonacoüas Aatio onderaoüatacoüa,
chia ne achiendaencha
d'assonastacoüandinen Aronhiaonè.
M. Quel mal nous apporte le péché
mortel?
D. Il nous sait perdre Dieu, sa
grâce, & la gloire qui nous estoit
promise.
M. Tout ec' ioti ec' ichia arriotacoüa?
D. Ondée at d'assonachiah Nonesken,
aerhon assonennhonacoüan
ennhonatè d'Onderaoüatacoüi,
chiachè assonaios anheoncha
dè ta teoüassach.
M. Pourquoy s'appelle-il mortel?
D. Pour ce qu'il tue nostre âme,
luy faisant perdre la vie de la grâce,
& aussi pour ce qu'il nous rend dignes
de la mort éternelle.
M. Tandè ioüarrihoüandeiassa tout
aotan nondée assonendaoüerhaan?
D. Tastan atoüain teassonacoüas
anderaoüatacoüa stan heoüa ta teassonati
Ondechon, onekichien
ihondanhousta Aatiodè nonanonhoüecha,
chè ondée ioti khionirreoüata
eca ondechaè, chè ondée
haotan assonagnions arrihoüanderachaon
ecarrihoüanderachatè d'ihoch.
M. Et le péché véniel, quel mal nous
fait-il?
D. Il ne nous fait pas perdre la
grâce, ny mériter l'Enfer, mais il
nous refroidit en l'amour de Dieu,
& mérite des peines temporelles, &
si nous meine au péché mortel.
Aot Ondateracata.
Achinc ichè Aienstacoüa.
Des Saincts Sacrements.
Leçon Treiziesme.
M. Tout ichien, aoüaton atti
t'aoüateoüata ne arrihoüanderacha,
chè t'aoüakerha cha ecattierencoüasti
dat onionhoüachon?
D. Stan aondi ta tecoüandaourachè
dé ta tessoningoüascoüa Aatio
Onderaoüatacoüa.
M. Pouvons nous de nous mesme
fuir le péché, & faire les bonnes
oeuvres que nous avons dites?
D. Nous ne les pouvons faire sans
l'aide de la grâce de Dieu.
M. Tout aotan dat ecoüakhier chia
ecoüaen Aatio ne Onderaoüatacoüa?
D. Endeïa ecoüaerata aot Ankucoüaè
Atoteracáta.
M. Par quels moyens entre autres
acquerrons nous la grâce de Dieu?
D. Par le bon usage & digne reception
des Saincts Sacremens de
l'Eglise.
M. To Ioüateracataè on Ankhucoüae?
D. Soutarrè.
M. Combien y a-il de Sacremens en
l'Eglise?
D. Sept.
M. Iaoüeron echa?
D. Achonacha, Ahetsaroncoüa, Endionrhencha,
Atonesta, Ondakhiachenta
Orenoncoüa, Anerraesta,
Anguiaécha.
M. Qui sont-ils?
D. Baptesme, Confirmation,
Pénitence, Eucharistie, Extrême
Onction, Ordre, Mariage.
M. Sinen nondée eca aherhon?
D. Aiesus Christ Ouaoüandio.
M. Qui les a instituez?
D. Jesus Christ nostre Seigneur.
M. Tout atti nondée?
D. Nen atti atahaonenguiaens,
chiachè ti ioti attindeïa ataïonton
Nonesken, chè atahaonanontan
Aiesus Christ Ostaioüancha atohiattè.
M. Pourquoy?
D. Pour la guarison & sanctification
de nos âmes, & pour nous appliquer
les fruicts de sa Passion.
Dac ichè Aienstacoüa.
Achonacha.
M. Tout aotan assonierha endindè
Ateracáta d'Achonacha aatsi?
D. Nen ihachonas Adanehaan
arrihoüanderacha, de icoüahoüa
stat tekhionatondi, chè ondée ioti
Aoüachristerronon aoüaton,
chè assonenastas Aatio, aerhon
assonanontan Aatio Onderaoüatacoüa.
Leçon Quatorziesme.
Baptesme.
M. Que fait en nous le Sacrement
de Baptesme?
D. Il efface le péché originel, avec
lequel nous naissons & nous fait
Chrestiens & enfans de Dieu, par
le moyen de la grâce qu'il nous
confère.
Ahetsaroncoüa.
M. Tandè Ahetsaroncoüa?
D. Nen assonahetsaron ataiaoüateiatè,
chè ataiaoüarrihoüateha
Atoüaincha dè khionatoüainchaoüi,
stat tekhionachoni.
Confirmation.
M. Et le Sacrement de Confirmation?
D. Il nous donne force pour confesser
constamment la foy que nous
avons receue au Baptesme.
Endionrhencha.
M. Tandè Endionrhencha tout
aotan eest nondée?
D. Ondée echa assonachonas cha
ne arrihoüanderacha d'icoüarrihoüanderai
stat onnè akhionachoni.
Pénitence.
M. Dequoy nous sert le Sacrement
de Pénitence?
D. Nous recevons par iceluy la
remission des pechez que nous
avons commis apres le Baptesme.
Atonesta.
M. Tout ichierhè dè ne aot
Atonesta?
D. Ierhè ça, stonnè Aoüane ahohachendi,
to tohanè Onaoüandio
Aiesus Christ dat atoüain ihenkhon
ecaot Endiscaraè chè Airrataè.
Eucharistie.
M. Que croyez vous du tressainct
Sacrement de l'Autel?
D. Je croy qu'après la consecration
qu'a fait le Prestre, nostre Seigneur
Jesus Christ est réellement
contenu tant en la saincte Hostie
qu'au Calice.
M. Tande stonnè ahohachendi d'Aoüane,
orast ihandataront Endiscaraè,
che orast ihouchahenoutan Airratae?
D, Tastan, aerhon stonnè ihaoüangnrakhia,
d'Aoüane, tohanè
Ecandataratè aratenni, chè erroné
aoüaton d'Aiesus Christ, chè
Ecouchahendatè engon tondi d'Aiesus
Christ aoüaton.
M. Apres que le Prestre a consacrè,
ce qui est en l'Hostie, est-ce du pain,
& du vin, ce qui est au Calice?
D. Nenny, d'autant qu'en vertu
des sacrées paroles que le Prestre
dit, le pain se change au corps de
nostre Seigneur, & le vin en son
sang.
M. Tande ne Onesse tout aotan nondée?
D. Ahierasta haotan nondée, chè
iondhéchaens akhracoüa d'Aiesus
Christ Nonenguiaenchaens Onheoncha
chè Ostaioüancha: chiachè
asson haotan horrihoutan et
anhoüa Aiesus Christ hatestaancoüas
dè aondhedè, chè de aiheondè;
ondée echa sti ioti endoron dat
eskenona to taoüakra icoüaoüetti.
M. Qu'est-ce que la Messe?
D. C'est une mémoire & vive
representation de la mort & passion
de nostre Sauveur Jesus Christ, &
outre cela un Sacrifice, où il s'offre
soy-mesme pour le salut des vivans,
& des morts, & par ainsi nous devons
tous y assister avec grande reverence.
Ondakhiachenta Orenoncoüa.
M. Tout aotan eest d'ondakhiachenta
Orenoncoüa?
D. Assonarrihoüanderachonas d'orast
onarrihoüanderachorè, chè
assonakheroncoüasta ataiaoüahouichegna
chè nonakhriochaens,
chè nonachiatorrec, chè
Ondakiondatoatacoüa.
Extrême Onction.
M. A Quoy sert le Sacrement
d'extreme Onction?
D. Pour nettoyer des péchez que
nous pourrions avoir de reste, &
nous donner force pour resister aux
ennuis & douleurs de la maladie,
& aux tentations du diable.
M. Tout aotan asson?
D. Onaest ichien asson t'aoüateenguiaens
onerronedè dè tetsoraoüan nondée.
M. A quoy plus?
D. Il nous sert d'avantage pour
obtenir la santé du corps, si c'est
le meilleur pour nous.
Anguiaecha.
M. Tout aotan echa Anguiaecha
ihaatsi?
D. Ateracata haotan nondée, tonnè
Enguiahan chè Ondekien akhiontatastacoüan
chè akhiontatakhierratan Ankhucoüaonè,
d'Ahoüatsiraendè chè dè endèa
arrihoüaienstandè ottihoüatsiraoüan,
chè de stan teakhroandè, chè stan
teandacoüandetaiondè oüatsè.
Mariage.
M. Qu'est-ce que Mariage?
D. C'est un Sacrement auquel
l'homme & la femme se joignent
ensemble par la foy & promesse
mutuelle en la face de l'Eglise,
pour avoir lignée, la bien instruire
& se garder de fornication.
Anerraesta.
M. Tandè Anerraesta tout aotan?
D. Aot Akhucoüaè Oteracataoüan
nondée, dè stottien Attioüanens,
onnè tondi attindaouras chè
akhrendotandè ne aot orronè Aiesus
Christ Onenguiaenchaens, chè
arrihoüanderach orescaoüandè dè
honendacarratat, chè stan iesta
aerhadè aot Ankhucoüadè. Tandè
det attindeiachas Ecoüattioüanens,
oont ahonendaronca nondée.
Ordre.
M. Qu'est-ce que l'Ordre?
D. C'est un Sacrement mis en
l'Eglise, par lequel les Prestres
reçoivent la puissance de consacrer le
précieux corps de nostre Sauveur,
absoudre ceux qui leur sont donnez
en charge, & faire les autres choses
concernans la police de l'Eglise.
Enquoy il leur faut obéir, ores
qu'ils fussent de mauvaise vie.