SCÈNE III
Toujours à Rome.—Une rue.
Entre CINNA le poëte.
CINNA.—J'ai rêvé cette nuit que j'étais à un banquet avec César, et mon imagination est obsédée d'idées funestes. Je me sens de la répugnance à sortir de ma maison; cependant quelque chose m'entraîne.
(Entrent des citoyens.)
PREMIER CITOYEN.—Quel est votre nom?
SECOND CITOYEN.—Où allez-vous?
TROISIÈME CITOYEN.—Où demeurez-vous?
QUATRIÈME CITOYEN.—Êtes-vous marié ou garçon?
SECOND CITOYEN.—Répondez sans détour à chacun de nous.
PREMIER CITOYEN.—Oui, et brièvement.
QUATRIÈME CITOYEN,—Oui, et sagement.
TROISIÈME CITOYEN.—Oui, et véridiquement; vous ferez bien.
CINNA.—Quel est mon nom, où je vais, où je demeure, si je suis marié ou garçon? Eh bien! pour répondre à chacun de vous sans détour, brièvement, véridiquement et sagement, je dis sagement: Je suis garçon.
SECOND CITOYEN.—Autant dire: Il n'y a que les imbéciles qui se marient. Vous pourriez bien être rossé pour ça, j'en ai peur. Poursuivez et sans détour.
CINNA.—Sans détour? J'allais aux funérailles de César.
PREMIER CITOYEN.—Comme ami, ou comme ennemi?
CINNA.—Comme ami.
SECOND CITOYEN.—C'est répondre sans détour.
QUATRIÈME CITOYEN.—Et votre demeure? Brièvement.
CINNA.—Brièvement? Je demeure près du Capitole.
TROISIÈME CITOYEN.—Et votre nom, s'il vous plaît? véridiquement.
CINNA.—Véridiquement? Mon nom est Cinna.
PREMIER CITOYEN.—Mettons-le en pièces: c'est un conspirateur.
CINNA.—Je suis Cinna le poëte, je suis Cinna le poëte.
QUATRIÈME CITOYEN.—Mettons-le en pièces pour ses mauvais vers, mettons-le en pièces pour ses mauvais vers.
CINNA.—Je ne suis point Cinna le conspirateur.
QUATRIÈME CITOYEN.—N'importe, il se nomme Cinna; arrachons seulement son nom de son coeur, et puis nous le laisserons aller.
TROISIÈME CITOYEN.—Déchirons-le, déchirons-le,—Allons, des brandons, holà, des brandons de feu!—Chez Brutus, chez Cassius, brûlons tout.—Quelques-uns à la maison de Décius, quelques-uns chez Ligarius: partons, courons.
(Ils sortent.)
FIN DU TROISIÈME ACTE.