Na amen
Jak te dźwięki, z murów cieśni,
Lećcie, mary moje, pieśni
Najprzestrzenniej, najbezkreśniej!
Mary wspomnień! Grzechów zwoje!
Żądz akordy! Win zestroje!
Lećcie hymnem, pieśni moje!
Z wszechtrującej, wszechcodziennej
Życia-m wysnuł je Gehenny38 —
Pieśni gorzkie tej Nowenny.
Z życiowegom je dna-łoża
Czerpał — z cnót i win bezdroża —
Jak perłowe muszle z morza.
Jak perłowych muszel zwoje,
Konch po sześć, w nich strof po troje,
Grajcie szumem, pieśni moje.
Pieśni moje, coraz krętsze,
Coraz zbożniej w głąb zamkniętsze,
Jak perłowej muszli wnętrze!
Przypisy:
1. nowenna (z łac. novem: dziewięć) — w liturgii katolickiej: nabożeństwo poprzedzające ważne święta, rozłożone na dziewięć dni (rzadziej tygodni lub miesięcy). [przypis edytorski]
2. Z Nowenny — poniższy tekst jest wyborem z dzieła Nowenna, czyli Dziewięćdziesiąt dziewięć dytyrambów o szczęściu. [przypis edytorski]
3. antyfona — w liturgii katolickiej: krótki, najczęściej jednozdaniowy, tekst modlitewny, przeplatający hymny, psalmy lub litanie, albo stanowiący oddzielną modlitwę. [przypis edytorski]
4. wiolin (muz.) — wyższa część muzycznej skali dźwiękowej instrumentu. [przypis edytorski]
5. jubel — hałaśliwa, huczna zabawa. [przypis edytorski]
6. ton nobel — ton szlachetny. [przypis redakcyjny]
7. dubelt (daw.) — podwójnie. [przypis edytorski]
8. kum — kolega, sąsiad. [przypis edytorski]
9. madmuazelę (z fr.) — panienkę. [przypis redakcyjny]
10. udziele — dziś popr.: udziale. [przypis edytorski]
11. z wódką to ziele — absynt, zabójczy napój robiony na piołunie, ulubiony przez francuską cyganerię; dziś wyrób jego zabroniony. [przypis redakcyjny]
12. Ałła, Allach — nazwa Boga u mahometan. [przypis redakcyjny]
13. kacykat — od kacyk: wódz plemienny; urzędnik samowolnie wykorzystujący swoje stanowisko, sprawujący władzę nie licząc się z przepisami. [przypis edytorski]
14. Ozyrys — bóstwo egipskie. [przypis redakcyjny]
15. żurfiks (z fr. jour fixe) — stały dzień cotygodniowych lub comiesięcznych przyjęć. [przypis redakcyjny]
16. chaîne (fr.) — łańcuch; tu: figura w kadrylu. [przypis redakcyjny]
17. ćpać (daw. pot.) — żarłocznie jeść. [przypis edytorski]
18. sądek — zdr. od dawnego sąd: naczynie (np. na płyny). [przypis redakcyjny]
19. w Kołomyje — do kołomyjki (tańca). [przypis redakcyjny]
20. śćmić (daw.) — pociemnieć, zasnuć mgłą. [przypis edytorski]
21. ócz — dziś popr.: oczu. [przypis edytorski]
22. brevis vita (łac.) — krótkie życie. [przypis redakcyjny]
23. brus — kamień do ostrzenia. [przypis redakcyjny]
24. włósie — dziś popr.: włosie. [przypis edytorski]
25. basetla — ludowy instrument strunowy; kontrabas; wiolonczela. [przypis edytorski]
26. asceza — surowość obyczajów, wyrzeczenie się. [przypis redakcyjny]
27. Żyj, używaj, ile wlezie... — wszystkie te rady i zachwyty trzeba brać oczywiście w sensie ironicznym. [przypis redakcyjny]
28. wskrzesa — dziś popr.: wskrzesza. [przypis edytorski]
29. Styks — w gr. mit. rzeka okrążająca siedmiokrotnie świat podziemny Hadesu. [przypis redakcyjny]
30. krzyka — od krzyczy, por.: krzykacz. [przypis edytorski]
31. police — półki. [przypis redakcyjny]
32. amor (łac.) — miłość [przypis redakcyjny]
33. opus — dzieło. [przypis redakcyjny]
34. niwa — pole uprawne; dziedzina działalności. [przypis edytorski]
35. niebożę — biedactwo, nieborak, ktoś nieszczęśliwy. [przypis edytorski]
36. koncha — muszla. [przypis edytorski]
37. stadło — małżeństwo, para małżeńska. [przypis edytorski]
38. Gehenna — tu: piekło, potępieńcze męki. [przypis edytorski]