Pieśń pożegnania

Taką to pieśń słyszał Mowgli poza sobą w dżungli, gdy zdążał ku chacie Messui.

Baloo

Przez wzgląd na tego, co od lat wczesnych

wiódł ciebie drogą mądrych praw leśnych —

przez wzgląd na twego starego Baloo —

słuchaj praw ludzkich, drogi synalu!...

Czyć one pachną, czy może cuchną,

słuchaj praw ludzkich, mądra Żabuchno!

I dniem, i nocą bądź na ich tropie

i nie schodź z drogi, o miłe chłopię!

Przez wzgląd na ślepca, który cię zowie

oczu swym światłem, swym oczkiem w głowie;

gdy brać ci twoja da się we znaki,

mawiaj: „To wyje szakal Tabaqui!”.

A gdy brać twoja cię napastuje,

mów: „Shere Khana wnet upoluję!”.

Gdy klingę noża dobyto srogą,

trzymaj się Prawa — i idź swą drogą.

Niech miód, korzonki, drzewa, jagody

chronią cię, Szczenię, od krzywd i szkody.

Niech wiatr i woda, i łaska kniej

zawsze się jawią na drodze twej!

Kaa

Z gniewu, jak z jajka, s-s-strachy się lęgną,

oczy bez powiek — wszędy dosięgną!

Zginiesz, gdy jadem wąż-kobra bryźnie,

lecz s-s-słowa kobry — równe truciźnie...

Oznaką siły jest mowa szczera,

a grzeczna mowa siłę tę ws-s-spiera.

Więc wszelkie dąs-s-sy miej na uwięzi —

a po s-s-spróchniałej nie łaź gałęzi!

Nim połkniesz kozła, zmierz go oczyma —

bo nuż on w gardle ci się zatrzyma?

A gdyś-ś-ś już s-s-syty, ś-śpijże, nieboże,

ale w us-s-stronnej i s-s-skrytej norze,

by jakiś s-s-smarkacz lub gad plugawy

nie przywiódł na cię zdradnej obławy!

Myj czę-s-sto s-s-skórę, by była ś-ś-śliska,

a nie rozwieraj daremnie pys-s-ka!

Obyś miał zawsze w dniach swej wędrówki

bezpieczne jamy, s-s-skalne kryjówki!

Niech wiatr i woda, i łaska kniej

zawsze się jawią na drodze twej!

Bagheera

W klatce się moje zaczęło życie,

więc ludzkie sprawy znam wyśmienicie.

Na ową Kratę, którą na ścieżaj

wyrwałam, ludziom ty nie dowierzaj!...

Gdy skrzy się rosa, w gwiazd świetle bladym

nędznego żbika nie chadzaj śladem!

W stadzie czy w radzie, w łowach czy leżach,

z człekiem-szakalem nie bądź w przymierzach!

Gdy ci się łasić zacznie ten rakarz,

ty mu natychmiast milczenie nakaż!

Każ mu też milczeć, gdy będzie judził,

byś krwią słabszego ręce swe brudził!

Niech się kiep-bandar zręcznością chełpi,

ty nie naśladuj próżności małpiej!

W ciszy podążaj myśliwskim szlakiem,

nie daj się zmylić krzykiem ni znakiem!

Niechaj ci służą Stróże Zwierzyny:

szare mgły ranne i rozbrzask siny!

Niech wiatr i woda, i łaska kniej

zawsze się jawią na drodze twej!

Wszyscy troje

Na tej rozstajnej drodze ostatniej,

która cię wiedzie do strasznej matni,

tam, kędy Krwawy Kwiat się szkarłatni —

w noce, gdy oczu sen ci nie sklei,

bo będziesz płakał, próżen nadziei,

słysząc nęcące odgłosy kniei —

w ranki, gdy będziesz z marzeń się budzić,

ażeby ciężką pracą się trudzić,

tęsknym wspomnieniem puszczy się łudzić —

niech wiatr i woda, i łaska kniej

zawsze się jawią na drodze twej!

Przypisy:

1. spostrzegłszy się z Mowglim w bambusowych zaroślach — zobaczywszy, że jest z Mowglim w bambusowych zaroślach. [przypis edytorski]

2. yam — słodki ziemniak o białym, różowym lub pomarańczowym miąższu; patat a. batat. [przypis edytorski]

3. kędyś — gdzieś. [przypis edytorski]

4. co był opowiadał — daw. czas zaprzeszły; dziś tylko: opowiadał (wcześniej). [przypis edytorski]

5. atoli — chociaż, a jednak; daw. spójnik wyrażający przeciwieństwo, kontrast. [przypis edytorski]

6. mohwa — rodzaj drzewa wiecznie zielonego, rosnącego na obszarach subtropikalnej Azji (Indie, Nepal, Birma, Sri Lanka), o jadalnych kwiatach i owocach oraz nasionach wykorzystywanych do produkcji oleju; także: madhuca longifolia. [przypis edytorski]

7. patoka — płynny miód pszczeli. [przypis edytorski]

8. opoka — skała. [przypis edytorski]

9. grzmiąc chrapliwymi głosy — dziś: grzmiąc chrapliwymi głosami. [przypis edytorski]

10. ścierwnik — rodzaj ptaka padlinożernego zamieszkującego Azję i Afrykę; w innym tłumaczeniu: sęp. [przypis edytorski]

11. jąć — zacząć; jął zataczać: zaczął zataczać. [przypis edytorski]

12. wystawiać na szwank — narażać. [przypis edytorski]

13. jeno — tylko. [przypis edytorski]

14. paczesie — delikatne włókna lnu a. konopi. [przypis edytorski]

15. ponik — strumyk. [przypis edytorski]

16. oczeret — kłączowe rośliny przybrzeżne, tworzące rodzaj szuwaru. [przypis edytorski]

17. poświetla — dziś: poświata. [przypis edytorski]

18. pomrocz — dziś: pomroka. [przypis edytorski]

19. atoli — lecz, jednak; daw. spójnik wyrażający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

20. leże — legowisko, schronienie. [przypis edytorski]

21. boć wszystkie (daw.) — bo choć wszystkie. [przypis edytorski]

22. zasię (daw.) — dziś: zaś. [przypis edytorski]

23. stąpić (daw.) — dziś: postąpić a. stąpnąć. [przypis edytorski]

24. społem — razem. [przypis edytorski]

25. oszalenić — doprowadzić do szaleństwa. [przypis edytorski]

26. sromota (daw.) — wstyd, hańba. [przypis edytorski]

27. pręgaty — dziś: pręgowany. [przypis edytorski]

28. boć znam (daw.) — po przecież znam. [przypis edytorski]

29. boć sam doświadczyłeś (daw.) — bo przecież sam doświadczyłeś. [przypis edytorski]

30. żywie (daw.) — dziś: żyje. [przypis edytorski]

31. łyskańce — błyskawice. [przypis edytorski]

32. jeno — tylko. [przypis edytorski]

33. jakom powiedział — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika; znaczenie: jak powiedziałem. [przypis edytorski]

34. atoli (daw.) — jednak, ale; spójnik wyrażający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

35. zaszarzał — dziś: zszarzał. [przypis edytorski]

36. atoli (daw.) — jednak; spójnik oznaczający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

37. którzyście obsiedli — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika: którzy obsiedliście. [przypis edytorski]

38. winie — dziś: wije. [przypis edytorski]

39. knieja — las, puszcza. [przypis edytorski]

40. komysz — zarośla, chaszcze, krzaki; zwykle lm: komysze. [przypis edytorski]

41. rozjąć spór (daw.) — załagodzić spór; por. rozejm. [przypis edytorski]

42. dzierżyć — trzymać. [przypis edytorski]

43. zawisły — zależny. [przypis edytorski]

44. misyj — dziś popr. forma D.lm: misji. [przypis edytorski]

45. sir (ang.) — przydomek osób należących do szlachty ang. [przypis edytorski]

46. K.C.I.E. — skrót od: Knight Commander of the Order of the Indian Empire, Komandor Orderu Imperium Indyjskiego [przypis edytorski]

47. pożywać — dziś: spożywać; jeść. [przypis edytorski]

48. młaczny — bagnisty; od daw. młaka a. młoka: moczary, bagno. [przypis edytorski]

49. żyjeli — konstrukcja z partykułą -li; znaczenie: czy żyje. [przypis edytorski]

50. władnie — dziś popr. forma: włada. [przypis edytorski]

51. snadź (daw.) — widocznie, podobno. [przypis edytorski]

52. taraban — bęben wojskowy. [przypis edytorski]

53. atoli (daw.) — jednak; spójnik wyrażający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

54. szczeciasty — dziś: szczeciniasty. [przypis edytorski]

55. atoli (daw.) — jednak, lecz; spójnik wyrażający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

56. D.C.L. — skrót od ang. Doctor of Civil Law: doktor prawa cywilnego. [przypis edytorski]

57. Ph.D. — skrót od ang. Doctor of Philosophy: doktor filozofii. [przypis edytorski]

58. włodarzyć — rządzić. [przypis edytorski]

59. cuch (daw.) — zapach. [przypis edytorski]

60. szakalów — dziś popr.: szakali. [przypis edytorski]

61. zawtórzyć — dziś: zawtórować. [przypis edytorski]

62. wykonał był — daw. czas zaprzeszły: wykonał (wcześniej). [przypis edytorski]

63. atoli (daw.) — jednak, jednakże; spójnik wyrażający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

64. sczołgać się — dziś: przeczołgać się. [przypis edytorski]

65. iżem go uważał — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika: iż go uważałem; że go uważałem. [przypis edytorski]

66. układła się — dziś: ułożyła się. [przypis edytorski]

67. ordynek — porządek. [przypis edytorski]

68. jąć — zacząć. [przypis edytorski]

69. duby smalone — głupstwa, baśnie, niedorzeczności. [przypis edytorski]

70. rupia — moneta w Indiach; dziś D.lm: rupii. [przypis edytorski]

71. pobok — dziś: przy boku, obok. [przypis edytorski]

72. kielec — kieł. [przypis edytorski]

73. pastka — zdrobn. od: paść: dół zamaskowany i służący jako pułapka przy polowaniu na zwierzęta. [przypis edytorski]

74. obławnik — uczestnik obławy na zwierzę podczas polowania. [przypis edytorski]

75. czasu nie stało (daw.) — zabrakło czasu. [przypis edytorski]

76. ścierwnik — rodzaj ptaka padlinożernego zamieszkującego Azję i Afrykę; w innym tłumaczeniu: sęp. [przypis edytorski]

77. łoński — zeszłoroczny. [przypis edytorski]

78. przesiecz — przejście wycięte wśród zarośli. [przypis edytorski]

79. dostały — dojrzały (o owocach, zbożach itp.). [przypis edytorski]

80. dźwierza — drzwi. [przypis edytorski]

81. snadnie — łatwo. [przypis edytorski]

82. pożoga — wielki ogień, pożar; tu: przen. o upale. [przypis edytorski]

83. ponik — strumyk. [przypis edytorski]

84. latający lis — gatunek nietoperza o częściowo rudym futrze na grzbiecie. [przypis edytorski]

85. oczeret — kłączowe rośliny przybrzeżne, tworzące rodzaj szuwaru. [przypis edytorski]

86. bez mała — prawie. [przypis edytorski]

87. stopa — ang. miara długości wynosząca ok. 30,5 cm; sześć stóp to ok. 180. [przypis edytorski]

88. mimochcąc — dziś: mimowolnie. [przypis edytorski]

89. równianka — wianek. [przypis edytorski]

90. trza — trzeba. [przypis edytorski]

91. plagi — rózgi; lanie. [przypis edytorski]

92. cny — zacny; szacowny. [przypis edytorski]

93. atoli (daw.) — jednakże, lecz; spójnik wyrażający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

94. bunt sipajów — powstanie żołnierzy indyjskich (sipajowie: miejscowi; żołnierze pochodzili z miejscowych plemion, gł. Gurkhów i Sikhów) i ludności chłopskiej przeciw Anglikom; walki toczyły się w latach 1857–1859 i zostały krwawo stłumione. [przypis edytorski]

95. rab — niewolnik, sługa. [przypis edytorski]

96. tedy — zatem, w takim razie, więc. [przypis edytorski]

97. kulis — tragarz. [przypis edytorski]

98. Martini — tu: marka broni palnej. [przypis edytorski]

99. dwudziestostopowy — mierzący 20 stóp; stopa: jednostka miary długości, wynosząca ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

100. sążeń — daw. jednostka miary długości, wynosząca ok. 180 cm. [przypis edytorski]

101. słoniów — dziś popr. forma: słoni. [przypis edytorski]

102. knieja — puszcza, las, gąszcz leśny. [przypis edytorski]

103. ponade mną — dziś: nade mną. [przypis edytorski]

104. howdah — palankin; zadaszone siedzisko mocowane na grzbiecie słonia, niekiedy mające postać małego pokoju. [przypis edytorski]

105. wasąg — wóz czterokołowy, odkryty, używany do przewozu osób i bagaży. [przypis edytorski]

106. atoli (daw.) — jednak; spójnik oznaczający przeciwstawienie, kontrast. [przypis edytorski]

107. wszędy (daw.) — wszędzie. [przypis edytorski]

108. ktom ja zacz (daw.) — kim ja jestem. [przypis edytorski]

109. pobok — obok siebie. [przypis edytorski]

110. właść — własność, posiadanie. [przypis edytorski]

111. sczeznąć (daw.) — umrzeć. [przypis edytorski]

112. nary — prycza, prymitywne łóżko. [przypis edytorski]

113. jąć — zacząć. [przypis edytorski]

114. czekając, rychłoli — konstrukcja z partykułą -li; znaczenie: czekając, czy rychło; rychło: prędko. [przypis edytorski]

115. harap — bicz myśliwski używany najczęściej na psy, zbudowany z krótkiej rękojeści, do której przymocowana jest długa, zwężająca się plecionka rzemienna, przechodząca na końcu w plecionkę z włosia. [przypis edytorski]

116. cal — jednostka miary długości; ok. 2,5 cm. [przypis edytorski]

117. stopa — jednostka miary długości; ok. 30,5 cm. [przypis edytorski]

118. strąd (z kaszub.) — strefa lądu najbliższa morzu. [przypis edytorski]

119. tameczny — tamtejszy. [przypis edytorski]

120. niewód — rodzaj sieci. [przypis edytorski]

121. ongi — kiedyś, dawniej. [przypis edytorski]

122. pozierać (gw.) — spoglądać. [przypis edytorski]

123. snadź (daw.) — widocznie, prawdopodobnie. [przypis edytorski]

124. przódy a. wprzódy — najpierw. [przypis edytorski]

125. rozhowor — rozmowa. [przypis edytorski]

126. oznajmując — dziś: oznajmiając. [przypis edytorski]

127. uwadzić — dziś: zawadzić. [przypis edytorski]

128. niezdolen — dziś: niezdolny. [przypis edytorski]

129. krzywiąc nosem — dziś: kręcąc nosem a. krzywiąc nos. [przypis edytorski]

130. przyćwiekowany — przygwożdżony. [przypis edytorski]

131. posoka — krew. [przypis edytorski]

132. cuch (daw.) — zapach. [przypis edytorski]

133. nieścigły — dziś: niedościgły. [przypis edytorski]

134. przeważny — dziś: przeważający. [przypis edytorski]

135. zali (daw.) — czy. [przypis edytorski]

136. poszkapić się — nie podołać czemuś, chybić w czymś, pomylić się. [przypis edytorski]

137. siklawa (gw.) — wodospad. [przypis edytorski]

138. po inne lata — dziś: w inne lata; w poprzednie lata. [przypis edytorski]

139. równianka — wianek. [przypis edytorski]

140. przeto — więc. [przypis edytorski]

141. na wnątrzu — dziś: wewnątrz. [przypis edytorski]

142. o wiośnie — dziś: wiosną a. na wiosnę. [przypis edytorski]

143. posoka — krew. [przypis edytorski]

144. wolej (starop.) — lepiej; już raczej; niech już. [przypis edytorski]

145. furda (daw.) — rzecz błaha; głupstwo. [przypis edytorski]

146. zawdy (daw.) — zawsze. [przypis edytorski]

147. jestli — konstrukcja z partykułą -li; znaczenie: czy jest. [przypis edytorski]