X
XÁ, ou CHÁ—Uma ladroeira e um envenenamento com que os chinas retribuem a todas as nações do mundo o opio que só os inglezes lhes impingem.
XACA—Anspeçada do exercito dos idolos do Japão.
XACARA—Deus nos livre das que se{300} fazem hoje imitando as antigas! Já sabem a minha opinião: a respeito de versos, nem mesmo á moda de fallar minhôta, com b e c cedilhado. Prefiro-lhes o paio com ervilhas, e até o chouriço com ovos.
XAMATE—Asneira que se acha em todos os diccionarios da lingua portugueza, e que transcrevo sómente para demonstrar que é locução viciosa. É este o primeiro diccionario serio que a restitue á verdadeira pronuncia de XEQUE-MATE. (Veja adiante.)
XAQUE—Mais asneira pelas rasões já ditas. (Veja XEQUE.)
XAQUEMA—Tecido de que se fazem cilhas ás bestas.—«Porque andarão ainda tantas de suspensorios?—perguntaria José Agostinho de Macedo.—Talvez pelo equivoco de trazerem as mãos no ar?»{301}
XAROPADA—A maior suavidade da medicina. Apenas estraga o estomago.
XAROPE—Discurso do devedor que pede reforma de letra.
XENOMANIA—Gosto de estrangeirices, muito peculiar em varios litteratos que não sabem a sua lingua.
XEQUE—Termo de xadrez, quando se annuncia ao parceiro que o rei d'elle está ameaçado de perigo. Os diccionarios portuguezes trazem xaque, palavra que nunca se pronuncia entre nós.
—Em todo o caso, prefiram os xeques dos bancos aos do xadrez, que eu faço o mesmo.
XEQUE-MATE—Ultimo lance do jogo do xadrez, quando o rei vencido flca prisioneiro. Nenhum dos diccionaristas portuguezes{302} conheceu até hoje aquelle jogo, aliás não escreveriam todos, com automatica unanimidade, xamate, que ninguem diz, nem disse nunca, em vez de xeque-mate.
—D. Miguel, em Evora Monte; Napoleão III, em Sédan; D. Carlos, na Hespanha; todos levaram xeque-mate. A opposição portugueza deu xeque aos ministros passados, que entregaram a partida, e está hoje applaudindo outros jogadores. Vejam, mas não atrapalhem. Preparam-se grandes lances, sobretudo se jogarem os bispos! Tomem sempre cautela com os peões. Por se não contar com elles, perde-se muitas vezes o jogo.
XIPHOIDE—Nome scientifico da espinhela. Oh! caros leitores, se ella vos cair alguma vez, procurae-a... n'este diccionario.
XIRA—Grande comezana á mesa do orçamento.{303}
XIS—Segundo um sabio estrangeiro, residente em Portugal, x vem de chin, que o dito philologo escreve xin. Em questões de tão alta sciencia metto a viola no sacco.
XÓ—Gritem todos, quando virem algum ladrador partir a correr, com grande posta que lhe atiraram para o calar.
XUPISTA—Amador de capilé de cavallinho em ponto grande.
—Descobridor de pessoas raras, das que ainda caem.
XYLOALOES—Pau que dá o aloes, e que se poderia chamar, com propriedade, pau de Raspail. Oh, meus amigos: o aloes é bom; mas não o tomeis nunca sem caldo de hervas. Elle só por si faz cousas de todos os diabos, desde a queimadela até aos rugidos medonhos das feras intestinaes!{304}
XYLOLATRA—Adorador de imagens de pau. Carissimas devotas de S. Luiz & C.ª, bem fazeis vós, que não sois xylolatras, segundo rosnam falladores atrevidos!
XYLOPHORO—Cada um dos ministros encarregado de accender e alimentar o fogo sagrado... do amor da pasta.{305}