98. А. Н. Веселовскому
Царское Село, 5.02.1904
5/II 1904
Ц. С.
Милостивый Государь Александр Николаевич,
Позвольте принести Вашему превосходительству живейшую благодарность за присланную мне Пушкинскую медаль1: она составляет приятнейшую и самую почетную награду для человека, который прилежит занятиям словесностью.
Извиняюсь за небрежность письма: воспаление плечевого сустава, перешедшее в торпидное состояние, еле позволяет мне держать перо.
Примите уверение в совершенном почтении и преданности.
Ваш покорнейший слуга
И. Аннен<ский>
Его Превосходительству
А. Н. Веселовскому
Печатается впервые по тексту автографа, сохранившегося в деле "О пятнадцатом присуждении премии А. С. Пушкина в 1903 году" (СПбФ АРАН. Ф. 9. Оп. 3. No 16. Л. 78-78об.).
Письмо представляет собой ответ на сохранившееся в архиве Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. No 407. Л. 2-2об.) официальное сопроводительное послание, подписанное Веселовским и содержащее просьбу о соответствующем уведомлении:
М. Н. П.
ИМПЕРАТОРСКАЯ
Академия Наук.
Отделение русского языка и словесности
от председательствующего
2 февраля 1904 г.
No 22
С приложением одной золотой
Пушкинской медали
Его Превосход<итель>ству
И. Ф. Анненскому
Милостивый Государь
Иннокентий Федорович.
В дополнение к письму моему от 18-го октября минувшего года за No 621, имею честь препроводить Вашему Превосходительству при сем золотую Пушкинскую медаль, о получении коей покорнейше прошу Вас почтить Отделение своим уведомлением.
Примите, Милостивый Государь, уверение в истинном почтении и совершенной преданности.
А. Веселовский
Упомянутая в приведенном письме корреспонденция также сохранилась в архиве Анненского (РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. No 407. Л. 1-1об.). Она также представляет собой написанный на официальном бланке писарской текст, завершающийся автографом Веселовского:
M. H. П.
ИМПЕРАТОРСКАЯ
Академия Наук.
Отделение русского языка и словесности
от председательствующего
18 октября 1903 г.
No 621
Его Превосход<итель>ству
И. Ф. Анненскому
Милостивый Государь
Иннокентий Федорович.
Имею честь уведомить Ваше Превосходительство, что Отделение русского языка и словесности ИМПЕРАТОРСКОЙ Академии Наук, желая выразить Вам свою искреннюю признательность за исполненный Вами по его особому поручению критический разбор допущенного к XV соисканию премий имени А. С. Пушкина сочинения П. Порфирова. Перевод в стихах -- Лирические стихотворения Квинта Горация Флакка. Издание 2-ое (С.-Петербург, 1902),-- постановило выдать Вам установленную Пушкинскую золотую медаль, которая будет Вам доставлена Отделением, по изготовлении на Санкт-Петербургском Монетном Дворе.
Покорнейше прошу Вас, Милостивый Государь, принять уверение в отличном моем почтении и совершенной преданности.
А. Веселовский
1 См. прим. 2 к тексту 54.