178. А. В. Бородиной
Царское Село, 26.11.1908
26 ноября 1908
Ц.С.
Захаржевская, д. Панпушко
Дорогая Анна Владимировна,
Ольга1 передала мне Ваш глубоко тронувший меня подарок2.
Малларме3 был одним из тех писателей, которые особенно глубоко повлияли на мою мысль. В этом выборе я чувствую тонкое внимание и ценю сочувственную вдумчивость. Прекрасна была Ваша мысль, и это трогает меня.
Я не наполню, однако, этого листка мыслями о Малларме или хотя бы по поводу него. Я смотрю на мои новые томики и думаю о другом: отчего так красивы книги, и за что их любишь? И отчего они так тяжелы, и отчего они так нежны и ни на чем переезды не оставляют такого следа, как именно на книгах -- отчего они нежны, книги?..
Если допустить, что все может быть прекрасно, стань оно только творческой мыслью, если считать, что сама природа хороша только, когда это мысль какой-то великой Души и чаще всего моментами, -- шевеля в нас сочувственные струны,-- то станет понятна и красота книг. Мне смешны библиофилы: они мне кажутся всегда похожими на тех благочестивых и тщеславных афинян, которые надевали еще тонкие золотые ризы на божественное тело своей Девственной Заступницы4.
Нет, книга прекрасна, как Мысль. Это та форма, которую облюбовала себе самой -- Мысль. Сколько ей навязывают их -- от гаммы и чуть ли не до злодеяния -- но одна Книга есть только Мысль, Одна Мысль. Все остальное в книге и вне книги -- это уже мы -- наше тщеславие. Вот отчего нельзя не любить Книги. Вот чем она прекрасна.
Ваш И. Ан<ненский>.
Печатается по автографу, сохранившемуся в архиве И. Ф. Анненского (РО РНБ. Ф. 24. Оп. 1. No 8. Л. 43-43об.). Впервые опубликовано: КО. С. 482.
1 Очевидно, О. П. Хмара-Барщевская.
2 Как ясно из дальнейшего содержания письма, речь идет о подаренных Анненскому на именины книгах (сочинения Малларме или о нем?).
3 Малларме (Mallarmé) Стефан (1842-1898) -- французский поэт-лирик, в первом периоде своего творчества примыкавший к "парнасской школе"; в дальнейшем один из крупнейших представителей французского символизма.
Вопросам соотношения поэтических миров Малларме и Анненского ("русского Малларме") в критической и научной литературе было посвящено немало отдельных замечаний (см., в частности: Чулков Георгий. "Кипарисовый ларец" // Речь. 1910. No 126. 10 (23) мая. С. 3; Голлербах Э. Жизнь и творчество И. Ф. Анненского: (К 10-летию со дня смерти) // Жизнь искусства. 1920, No341. 13 янв. С. 2; Благой Д. Анненский Иннокентий Федорович // Литературная энциклопедия. М.: Изд. Коммунистической Академии, 1929. Т. 1. Стлб. 165-166; Малкина Е. Иннокентий Анненский // Литературный современник. 1940. No 5-6. С. 213. Рец. на кн.: Анненский Ин. Стихотворения. Л., 1939; Маковский Сергей, Портреты современников. Нью-Йорк: Изд-во имени Чехова, 1955. С. 264; Setchkarev. Р. 54, 148; Bazzarelli Eridano. La Poesia di Innokentij Annenskij. Milano: U. Mursia, 1965. P. 18. (Civita letteraria del Novecento; Sez. russa; 1); Ingold Felix Philipp. Innokentij Annenskij: Sein Beitrag zur Poetik des russischen Symbolismus (Dissertation Basel 1968). Bern: Herbert Lang, 1970. S. 112; Адамович Г. Борис Поплавский (1903-1935) // РМ. 1980. No 3313. 19 июня. С. 9; Tucker Janet G. Innokentij Annenskij and the Acmeist Doctrine. Columbus, Ohio: Slavica, 1986. P. 21; Гаспаров M. Л. Антиномичность поэтики русского модернизма // Связь времен: Проблемы преемственности в русской литературе конца XIX -- начала XX в. / РАН; ИМЛИ им. А. М. Горького; Отв. ред. В. А. Келдыш. М.: Наследие, 1992. С. 245; Зенкин С. Пророчество о культуре: (творчество Стефана Малларме) // Малларме Стефан. Сочинения в стихах и прозе = Mallarmé Stéphane. Vers et prose / Сост. Р. Дубровкина; Предисл. С. Зенкина; Коммент. Р. Дубровкина, И. Стаф, Е. Лившиц. М.: Радуга, 1995. С. 7; Проект "Акмеизм" (вступ. статья, подгот. текста и коммент. Н. А. Богомолова) // НЛО. 2002. No 58. С. 148, 159).
Подвергалась эта тема и разноаспектному монографическому анализу, преимущественно зарубежными исследователями: Barker David. Annenskij and Mallarmé: A Case of Subtext // Slavonic and East European Journal. 1977. Vol. 21. No1. P. 46-55; Byms Richard, Kotzamanidou M. Mallarmé and the Poetry of Innokentij Annenskij: A Study of Surfaces and Textures // Comparative Literature Studies. Urbana. 1977. Vol. XIV. No3. P. 223-232; O'Bell Leslie. Mallarmé and Annensky: The Gift of a Poem // Canadian Slavonic Papers. 1981. Vol. XVIII. No 4. P. 371-383; Schultz Jean Marie. The polysemantic Construction of the Literary Text: Mallarmet's contribution to the Poetics of Annenskij, Pasternak, and Jacobson (Ph. D. 1983 University of California, Berkley) // Dissertation Abstracts International. 1983. Vol. 44: 2760-A; Mouly Catherine Cécile Antoinette. I. F. Annenskij and the Mallarmean Context (Ph. D. 1986 The University of Chicago) // Comprehensive Dissertation Index. 1987. (Supplement). Vol. 4 (2). P. 371; Terras Victor. Annenskij and Mallarmé: Some Obsevations // Russian Philology and History: In honour of Professor Victor Levin / Hebrew University of Jerusalem, Dept. of Russian and Slavic Studies, Center for the Study of Slavic Languages and Literatures; [Ed. W. Moskovich, J. Frankel, I. Serman, S. Shvarzband]. Jerusalem: Praedicta, 1993. P. 315-- 320.
Впрочем, первым подлинно серьезным исследованием, открывающим перспективы глубокого постижения этой историко-литературной проблемы, можно считать главу ""Царскосельский Малларме": (Иннокентий Анненский)" в следующей монографии: Дубровкин Роман. Стефан Малларме и Россия. Bern; Berlin; Frankfurt a. M.; New York; Paris; Wien: Peter Lang, 1998. С. 350-395. (Slavica Helvetica; Bd. 59). Нужно отметить, что в этом труде разбросано и немало других важных замечаний, затрагивающих "маллармеану" Анненского (см., в частности: С. 5, 36,47, 49, 55, 66-67, 100, 111, 159, 166-167, 178, 235, 243-244, 246, 249, 266, 279, 307, 312-313, 317, 325-326, 339, 421, 428, 430, 450, 456, 468, 471-472, 474, 478-479).
4 Афина-Паллада, богиня-девственница, почиталась греками как богиня справедливой войны и победы, мудрости, знаний и искусств. Она считалась не только покровительницей Афин, от которой зависела мощь столицы Аттики, но и покровительницей ткацкого производства.
Здесь речь идет, вероятно, об обычае посвящения богине во время Великих Панафиней панафинейского пеплоса -- узорного покрывала, вышитого афинскими девушками, с изображением подвигов Афины (такой сюжет нашел отражение и на фризе Парфенона).