Абулкасым Джутакссв. Плач о Ленине

(Отрывок)

Песню, что ли, спеть о том —

О халате золотом,

О его воротнике,

Чтоб звенела вдалеке?

Песню, что ли, спеть о той —

О подкове золотой,

Про лихого, про коня

Этой песней прозвеня?

Может быть, когда споем,

Станет легче нам о нем

Плакать — о вожде большом?..

Слезы льем — над Ильичом…

Сколько горя оттого,

Что утратили его!

Но удел наш — беспечален:

Сколько счастья оттого,

Что ведет нас друг его,

Наш учитель Сталин!

Знал батрак в краю родном:

Там, в Москве далекой, — Ленин!

Ленин думает о нем!

Ясен, тверд и неизменен,

Он учил большевиков:

«Сил и крови не жалея,

От манапа-богатея

Охраняйте батраков!»

Он тиранам бросил вызов,

Пулей был для них литой,—

Он для бедняков-киргизов

Золотою был рудой.

Для грабителей на тронах

Он смертельной был бедой —

Для народов угнетенных

Путеводной был звездой.

Ленин! Ты для вражьей своры

Леопарда был страшней, —

Для трудящихся людей

Лучшей не было опоры,

Чем огонь твоих идей,

Лучше не было подарка,

Чем полотнища твои,

Пламенеющие ярко

И зовущие в бои!

Чтоб не стало прежней доли,

Чтоб межей не знало поле,

Ты в Москве закон писал:

Подчиниться нашей воле

Ты манапам приказал.

Мы — казахи и киргизы,

Жизнь добывшие в бою,

Мы — казахи и киргизы —

Молодость нашли свою.

Ни одна еще, киргизы,

Не сияла так звезда!

Мудрецов таких киргизы

Не имели никогда!

Власть Труда, народов братство

Всем краям он возвестил

И манапские богатства

Беднякам он возвратил.

Он сказал: «Восток, в борьбе

Жизнь рождается твоя,

И спешит уже к тебе

Человечества семья.

Был твой жребий так жесток —

Не дремли теперь, Восток!

Знания лелей росток —

С ним свободен ты, Восток!

Революцией зажженный,

Расцветающий цветок,

Встань, Восток освобожденный,

Расцветающий Восток!»

Мертвецами не зовут

Тех, заветы чьи живут,

Чьи слова повсюду реют

И в сердцах миллионов зреют.

Джутакеев слезы льет…

Вытри слезы: он живет—

Наш учитель и товарищ!

С нами — он! С тобой! Со мной!

Шар уже горит земной

В пламени его пожарищ!

Перевел с киргизского С. Лапкин