Имя
Grimm D. Gr., т. IV, с. 254 и след.
Существительное дает предмету имя, прилагательное обозначает оный свойством. Первоначально, вероятно, и существительное произошло от названия свойства, но это название со ~ временем стемнело и перешло в общее понятие, тогда как односторонний смысл прилагательного упорнее поддается изменению. По той причине удобнее переносятся в язык чужестранные существительные, нежели прилагательные, ибо сии последние требуют большей вразумительности; по тому же прилагательные и стареют легче, ибо как скоро их значение несколько стемняется, употребление тотчас отбрасывает их.
Хотя оба, и прилагательное и существительное, происходят or глагола, однако простое прилагательное по своему ясному и прозрачному значению стоит ближе к корню, чем простое существительное; и синтаксически признается эта теснейшая связь прилагательного с глаголом. Древнейший период языка менее нуждается в прилагательных, пользуясь вместо оных еще глаголами; один глагол выражает тогда то же самое, что впоследствии заменяется описанием, состоящим из прилагательного и глагола вспомогательного. Впрочем, отделение понятия глагольного от понятия прилагательного необходимо и для точности выражения, ибо прилагательное означает свойство более спокойное, пребывающее, глагол же -- деятельное: слич. viget, valet, pollet и fortis est и пр.
Глаголам дана сила непосредственно переходить в имена через причастие и неокончательное наклонение. Однако пока в причастии преобладает понятие глагольное, выражает оно действие живее, чем прилагательное: потому зелен ѣ ющій, горящій деятельнее, чем зеленый, горячій. В некоторых именах существительных значение причастия более и более утрачивается, напр. нем. freund, fein d, heiland {Grіmm. Deutsche Gram., т. IV, с. 255.}. Вместо причастия или вместо глагольного сказуемого с лицом в старину употреблялись существительные, напр.: поминатель злу и забыватель добру (Молитв. Кирил. Туровск.); и о земл ѣ великой печалышкъ (Ист. гос. Рос, X, пр. 82); посаженикъ былъ тотъ Валитъ на Корельское влад ѣ ніе отъ Новгородскихъ посадниковъ (Ист. гос. Рос, XI, пр. 56). В первых двух примерах существительное вместо глагола действительного, в последнем вместо страдательного. Надобно отличать еще описательное употребление существительного вместо глагола: съ отравы б ѣ ему смерть (Ипатьевск. лет., 91); что у него были въ изыманьи (Новог. лет., 102), т. е. были им взяты в плен.
Касательно согласования замечательно употребление множественного числа глагола с существительным собирательным единственного числа: в Остромир. ев.: народъ же стога и слышавъ глдголахж, л. 42 (но далее, 42; отъв ѣтша ем оу народъ ), молиша и вьсь народъ, л. 99, рьци да клменіе се хл ѣ би бжджть, л. 261; у Нестора по Лавр. сп., 6: с ѣ дять Весь, 18: идуть Русь, а 19: идуть Русь и иде Русь, 19: рѣша же дружина Игорева, 24: и да не им ѣ ютъ власти Русь зимовати, 29: кд ѣ суть дружина наша, ихъ же послахомъ по τ я?, 34: а дружина сему см ѣ ятися начнуть; Слов, о полк. Иг.: храбрая дружина ры-каютъ; Новог. лет., 16: приходиша вся чудьская земля Пльскову, 57: и чернь не хот ѣ ша дати числа; Ипатьевск. лет., 55: ту къ тоб ѣ дружина твоя вси при ѣ дуть, 59: Русь пере ѣ; хаша; Псковск. лет., 215: Литва Москвою завлад ѣ ли, Др. рус. стих., 149: и весь народъ тому см ѣ ялися, 152: втапоры донесли народъ Кіевской, 224: и собираются тутъ православной народъ, 174: втапоры его дружина хорабрая купалися во Ердан ѣ р ѣ к ѣ. Слич. Др. рус. стих., 51: гой еси вы, дружина хорабрая, 80: твою дружину хорабрую мужики Новогородские вс ѣ хъ прибили переранили и в Пек. лет., 32, 150: бяше гость силенъ, т. е. собирательное, вм. было, много гостей. Собирательные пять, шесть, сколько, столько могут употреб-.. ляться со множ.: подъ первой рогъ несутъ пять челов ѣ къ, подъ другой несутъ столько же, Др. р. ст., 130, пояша ю седмь (οι επτά), Марк, 12. 22.
Несогласование в падежах: 1) при названиях церквей: заложи церковь камену святый Петръ (Новог. лет., 112), поставиша церковь камену святый Стефанъ (Пек. лет., 40), что может быть, впрочем, объяснено и древним винит, падежом; 2) при названиях рек: за х Омь р ѣ кою, ходомъ днища съ два, Ист. гос. Рос. X, пр. 39 (1595 г.); о таковом употреблении в Др. рус. ст. сказано в другом месте {В Москве и теперь случается слышать: на Москва-реке.}. Соединение собственного имени реки с нарицательным весьма часто в Несторе: по Ефратъ р ѣ ку (Лавр, сп., 1); 3) князь: просити князь Ивана Бабича (Пек. лет., 139), по князь великого вел ѣ нію (ibid, 145), на князь Григоревыхъ и Ондреевыхъ людей (Ист. гос. Рос, XII, пр. 38).
Употребление прилагательного вместо существительного в родительном падеже составляет исконное свойство славянского синтаксиса. Еще в переводе Ексарха Иоанна "Грамматики" Дамаскина родительные падежи от челов ѣ къ, жена, естество означены: чело в ѣ ковъ, женина, естествово {Калайдович. Иоан. Екс. Болг., с. 77.}. Это правило в старину даже злоупотреблялось: так, в Дамиановом Апостоле: плоды праведными вм. плодовъ правды, слово истинное вм. слово истины; в Драгомир. Кодексе Иаков., 4, 4: любы мирскаа вражда божіа есть, т. е. η' φιλίατοῦ κόσμον έχθρα τοῦ εοῦ έσιν; в исправленном тексте понятно: любы міра сего вражда богу есть {Добровский. Instіt. lіnguae slavіcae, с. 628 и след.}. Как в старину неясность была от злоупотребления прилагательного вместо существительного в родительном, так в новейшее время от злоупотребления родительного существительного вместо прилагательного, напр. в I томе Ист. гос. Рос: народ в исступленіи ярости умертвилъ отца и сына (Федора и Иоанна), которые были такимъ образомъ первыми и посл ѣ дними мучениками христіанства въ языческомъ Кіев ѣ; двусмыслие оттого, что этот родительный можно почесть и род. лица действующего, т. е. христианство мучило, и род. определения, т. е. христианские мученики. И у других славянских племен, напр. у чехов, в старину употребительнее было прилагательное вместо родительного сущ.; так, в Краледворской рукописи: k vrchu ku hrado-vu (к верху ко градову); uoinow zaboieuich, 78 (воинов Забоевых вм. Забоя); в чешек, псалт. XIV в.: böh bohovy (бог боговый) вм. deus deorum, den bojovy (в день боевой) вм. in die belli и пр. {См.: Шафарик и Палацкий. Dіe ält. Denkmäl. d. böhmіsch. Spr., с 82.}.
В наших летописях это правило еще более распространяется: прилагав употребляется не только вм. род. суш,., но и вм. других падежей, отчего иногда зависит сила и краткость. В Нестере по Лавр, сп., 75: людье изнемогоша водною жажею; 83: на оученье книжное. В Новог. лет., 27: про зажьженіе градьное, 114: отъ скорби тоа великія пожарный, т. е. скорбь от пожара. В Ипатьевск. лет., 162: изнемогаху жажею водною, 172: отъ ударенья мечеваго, 178: ломъ копейны, 208: пойдоша неволею татарьскою, т. е. принуждаемые татарами, 126: преставися князь Изяславъ Гл ѣ бовичь, отъ стр ѣ лной той раны, Пек. лет., 176: и переняша псковичи полоняную свою в ѣ сть, т. е. весть о своем плене. Следов., прилагат. употребл. вм. 1) род. подлежащ. или лица действующего: копья ломаются -- ломъ копейный, 2) род. определ.: день боя -- день боевой, 3) дополнения: жажда воды -- водная, в ѣ сть о пл ѣ н ѣ -- полоняная, 4) обстоятельства: рана отъ стр ѣ лы -- стр ѣ льная, скорбь отъ пожара -- пожарная и пр.
Дательн. падеж вм. родит, составляет древнейшую особенность языка славянского; так, в Библии: отъ отца св ѣ томъ, Иак., I, 17 (исправл. свѣтовъ), единъ ходатай богу и челов ѣ комъ, I, Тим., 2,5 (исправл. бога, челов ѣ ковъ {Добровский. Inst. lіng, sіav., с. 630.}). Такой дательный встречается и в народной поэзии, напр. Др. рус. ст., 276: онъ правитель царству Московскому, оберегатель міру крещеному, и у позднейших поэтов, напр. у Ломоносова: великое светило миру! выражает более, нежели род. пад., ибо означает живейшее отношение к лицу.
Как особенность любопытную следует заметить родит, множ. для означения фамилии, напр. Пек. лет., 90: князь Иванъ Ивановичъ Дябренскихъ князей; ibid., 208,: грамота, утвержденная о избраніи на российскій престолъ царемъ и самодержцемъ Михаила Феодоро-вича Романова -- Юрьевыхъ (Собр. гос. гр. и дог., I, 599).
Разнообразное употребление творит, падежа составляет искони ведущееся достояние славянского языка. Творит, придает речи силу, когда употребляется: 1) для означения места: а половци неготова-ми дорогами поб ѣ гоша, Сл. о полк. Игор. В Краледворской рукописи, 74 postupisie mustuo lesem (поступише мужство лесом), 86: spieie lesem temnim (спешит лесом темным), 88: hradem wezdie bieha (градом везде бега). Cic. Fam., 10, 9: via breviore equites praemisi; 2) времени: Архангельской городъ древянной однимъ годомъ поставили, И. Г. Р., X, пр. 135; Caes., В. С, I, 47: caesariani milites -- quinque horis proelium sustinuerant; 3) качества: в Повести о взятии Трои, переведенной для Симеона Болгарского: с ѣ дъ главою и брадою кудрявою; (Парис) обус ѣ ваа, длъгымъ лицемъ и възнесенома бровма; (Касандра) чиста зело, мужескымъ творомъ; (Поликсена) л ѣ па, голената, д ѣ вою, Иоан. Екс. Болг. Калайд., 182, 183; Suet. Caes., 45: Caesar fuisse t raditur excelsa statura, colore candido, teretibus membris, ore paullo pleniore, nigris vegetisque oculis, valetudine prospéra; 4) творит, уподобления: Гзакъ б ѣ житъ сѣрымъ влъкомъ, Сл. о полк. Игор. В Суде Любуши стих. 103: zarue jarym tur em (заревел ярым туром) {Слич. Шафарика и Палацкого "Dіe ält. Denkmäl. d. böhm'. Spr.", с 82.}; 5) творит, образа действия: в Краледворской рукописи, 46: proletіe lesі іelenіem skokem (пролете лесы оленьим скоком), 74: I pozrsіesta lіsіma zr akoma (и позреста лисьима зракома), 74: tudі speі lіsіmі skokі (туда спешит лисьими скоками), Котоших., 126: а живутъ они своими покоями, на томъ же боярскомъ двор ѣ; здесь своими покоями обстоятельство не места, а образа действия, а место означено предлогом на. Котоших., 123: который женится другою женою на д ѣ вицѣ: слич. лат. ablatіvus modalіs Cіc. Off., I, 13: іnjurіa fіt duobus modіs, aut vі, aut fraude, и др.; 6) творит, также обстоят, вм. падежа с предлогом: Нест. по Лавр, сп., 31: б &# 1123; тогда царь имянемъ Ц ѣ мьскии, 37: воевода ихъ, имянемъ Прѣтичь. Карамзин в Ист. гос. Рос. обыкновенно употребляет именем вместо по имени, от имени; как свойствен нам этот оборот, видно из того, что еще в Остром, ев. именемъ употребляется вм. греч. τόύνομα, л. 202, εν τω ονόματι, л. 205, и др.; 7) творит, причины: Новог. лет., 5: а смородъмъ нелга выл ѣ зти (вариант: а смрады нельз ѣ выл ѣ; зти), 6: въсе же л ѣ то ходи Всеволодъ въ Русь Переяславлю, повел ѣ шемъ Яропълц ѣ мъ, 137: бяше же на пути т ѣ снота доспѣшными людми. Слич. лат. Nep., 21, I: Darіus senectute dіem obііt Supremum.