Глава сорок седьмая
ПЕРЕМЕНА В ВЕЙТ-МАНОРЕ
Оставшись наедине с графом, Спенсер сказал:
-- Любого человека, хоть он и находится в полном разуме, можно поместить в дом сумасшедших.
Лицо Вейт-Манора прояснилось:
-- Я верю, но это требует больших хлопот.
-- Без хлопот сделать ничего нельзя, но хлопоты отстранены, а времени нужно -- всего один час.
-- Но подумали ли вы об этом?
-- Думаю, думал, а теперь хочу действовать, и вот он уже на дороге в Бедлем.
-- Он находится сейчас у меня в приемной! -- сказал Вейт-Манор, не поняв метафоры.
Улыбка явилась на лице жида.
-- Приемная ваша служит станцией в Бедлем, -- сказал он. -- Я не беру своих слов назад. Ленчестер уже объявлен сумасшедшим.
-- Но какие доказательства?
-- Вся его прошедшая жизнь и ваши доказательства.
-- Но надеешься ли ты на успех?
-- Вполне уверен.
Вейт-Манор быстро встал.
-- Тогда надо действовать! Требовать его ареста, -- радостно вскричал он.
-- Успокойтесь, милорд. С вашей стороны исполнено все, что следовало. По вашему приказанию двенадцать полисменов ждут Бриана у вашего крыльца.
-- По моему приказанию? -- с испугом проговорил лорд.
-- Я позволил себе маленькую вольность в таких затруднительных обстоятельствах. Вам уже известно, что я прекрасно повторяю почерк чужой руки. Рука же ваша мне давно знакома. Поэтому я написал свидетельство от вашего имени о безумии Бриана, а во избежание неприятностей, могущих произойти от этого, я поспешил принять меры к его аресту.
-- Великолепно! -- вскричал граф, схватив с жаром руку Измаила. -- Теперь он не уйдет. О, мой спаситель! Я увеличу сумму!
-- Благодарю, милорд. Но советую вам идти в приемную и не задерживать Бриана, а то полисменам скучно ждать.
Граф вернулся в приемную. Ленчестер, не дав ему окончить начатой фразы, вскричал:
-- У вас Спенсер! Вы видели его!
-- Я... Видел ли я его... Но человек, имя которого вы сейчас произносите, повешен.
Ленчестер схватил бумажку со стола и подал ее молча графу.
-- Это верно, -- в смущении проговорил тот, я видел жида Измаила Спенсера.
-- Какие сношения вы имеете, ваша светлость, с таким негодяем?
-- Не желаю давать вам отчета в своих действиях! -- проговорил граф, желая скрыть смущение под предлогом оскорбленного самолюбия.
-- Я считаю необходимым, милорд, повторить вопрос.
-- Но я не желаю и не буду отвечать, -- возразил граф, -- впрочем, я согласен открыть вам истину, потому что не нахожу в ней ничего предосудительного. Я принимаю участие в человеке, который спасся от...
-- Замолчите, милорд! Я не верю вашим словам, -- прервал Бриан, -- вы забыли то изумление на вашем, лице, когда вы прочли записку.
Лорд сжал губы.
-- Вы можете обратиться к Спенсеру с этими вопросами, потому что я уверен, что вы его скоро увидите, -- вскричал он, увлеченный гневом.
-- Ваши слова похожи на угрозу, -- сказал Бриан.
-- На угрозу? -- сказал Вейт-Манор, приняв добродушный вид. -- Вы знаете, что мне нечего угрожать, но что вы увидитесь со Спенсером, так я это потому сказал, что он ждет вас на улице.
-- Кого он ждет?
-- Никого... Он ждет, когда вы уйдете, и тогда он возвратится сюда, потому что я прервал разговор с ним, чтобы поскорее вас отпустить.
-- Благодарю за внимание, и прошу вас окончить акт, потому что не желаю заставлять ждать Спенсера.
Граф исполнил желание Бриана, написал условие.
-- Брат, -- сказал граф с насмешкой, -- надеюсь, вы не употребите во зло то преимущество, которое имеете надо мною, и что это будет последнее мщение?
-- Это будет зависеть от вас.
-- До свидания, милый брат!
Бриан поклонился и вышел из приемной. Граф пошел к окну и быстро открыл его.