XIV

Генеральша Минден была в ужасных хлопотах. Она перебиралась из своей квартиры, где, как ей сказали, будет вскоре небезопасно.

Найти в Севастополе помещение было чрезвычайно трудно: все частные квартиры были заняты. Пользуясь любезностью доктора, заведовавшего госпиталем, устроенным в морских казармах, генеральша думала временно поселиться там, а при первой возможности найти подводы и уехать в Симферополь.

Практичная Луиза Карловна умела пользоваться всякими знакомствами. Несколькими офицерами были ей присланы денщики, которые помогали укладывать вещи и увязывать чемоданы.

Перевозка вещей из прежней квартиры в комнаты, предоставленные ей в морских казармах, также не стоила ей ни гроша, так как вещи перевезли на казенных фурах. В то время как даже многие официальные лица с трудом находили помещение, Луиза Карловна отлично расположилась в двух комнатах; в одной устроила спальню, в другой -- гостиную, где поставила фортепиано, и суровое здание казарм в тот же вечер огласилось дивной увертюрой из "Эгмонта" Бетховена; а сестры-близнецы Лиза и Саша, весьма довольные переездом, как всякой новинкой, сели играть в четыре руки. Окна были открыты, вечер был чудный, и на площади перед окнами казарм собралась многочисленная публика из морских офицеров слушать эту импровизированную музыку. Число слушателей еще более увеличилось, когда Лиза начать петь популярную в то время песню, начинавшуюся словами:

Встает от мала до велика, Встает с крестом Христов народ.

Мягкие звуки красивого, хотя еще не сформировавшегося контральто хватали за душу, и вдруг внизу на [342] площадке, как будто по сигналу, толпа офицеров грянула хором вместе с Лизой припев песни:

Полки кричат: "Ура! Ура!" Труба гремит: "Пора! Пора!"

Лиза пела:

Христос -- архистратиг наш вечный,

Он здесь! За ним -- святой войной!

И светлый крест осьмиконечный

Вонзим над бледною луной!

И снова грянул хор мужских голосов:

Полки кричат: "Ура! Ура!" Труба гремит: "Пора! Пора!"

Эффект вышел необыкновенный.

Даже Саша, первоначально не решавшаяся петь и только аккомпанировавшая на фортепиано, присоединилась к сестре, и ее высокое, чистое сопрано, сначала дрожавшее от волнения, но потом окрепшее, вызвало удивление слушателей.

В числе этих слушателей был один, на которого голос Саши произвел особое впечатление. Мичман Лихачев находился в это время по делам службы подле морских казарм. Несмотря на сумерки, он узнал Сашу по ее голосу и тотчас побежал к доктору расспросить, какими судьбами находится здесь семья Минденов. Узнав, в чем дело, он не утерпел и, несмотря на позднее, по провинциальным нравам, время, зашел к Луизе Карловне под предлогом поинтересоваться, не понадобятся ли ей его услуги по какому-либо делу. Генеральша не замедлила дать ему несколько поручений, но с Сашей Лихачеву едва удалось сказать несколько слов, так как пришлось торопиться на бастион, куда он был назначен. На прощание мичман крепко пожал руку Саши.

-- Прощайте, -- сказал он немножко театральным тоном. -- Думаю, что я не хуже других буду отстаивать родной город. Под защитою наших пушек вы можете спать спокойно.

-- Ах, вы портите мое расположение духа, -- капризно сказала Лиза. -- Я слышать не могу о пушках и тому подобных ужасах.

-- А я об этом совсем не думаю, -- сказала Саша. -- У меня из ума не выходят бедные матросы и [343] солдаты, которые лежат в госпитале, рядом с нами...

-- Ах, не говори, Саша! -- перебила Лиза. -- Я заткну уши! Пожалуйста, душка, не говори...

-- Ну, еще раз прощайте, -- сказал Лихачев. -- Если со мной что-нибудь случится, не поминайте лихом!

Он поспешно простился и вышел. Ему пришлось быть в этот вечер у Нахимова.

Павел Степанович, поговорив с Лихачевым о делах, спросил:

-- А теперь, молодой человек, скажите-с, что это о вас за слухи-с? Вы, говорят, дурно себя ведете-с?

-- Как? В чем моя вина, Павел Степанович?

-- Да вот-с, слухи идут-с, что вы приударили за одной барышней. Это не хорошо-с. Такому бравому мичману, как вы, даже непристойно-с.

Лихачев покраснел до корней волос.

-- Что ж тут предосудительного, Павел Степанович?

-- А то, я вам скажу-с, что раз молодой человек влюблен-с, ему не до службы! Особенно теперь. Да и пользы мало-с. Я вам, как родной отец, советую, бросьте вы этот вздор-с!

-- Павел Степанович, вы не рассердитесь, если я осмелюсь, предложить вам один вопрос?

-- Знаю-с, знаю-с! Хитрец! Вы хотите сказать: а что, любезнейший Павел Степанович, разве вы, когда были мичманом, не ухаживали за барышнями и не были влюблены-с? Это-с вы хотели спросить?

-- Да, вы не сердитесь на меня, Павел Степанович?

-- Чего тут сердиться?.. Каюсь, и я в свое время был небезгрешен по этой части-с (Нахимов вздохнул). Ну, да вот видите, слава Богу, я довольно стар, а ни с одной бабой не связался-с... Да и вам советую. Что за моряк, коли женат! Уж на что Владимир Алексеевич, а и на того порою как посмотришь, просто сердце болит-с! Вспомнит о жене и детях и ходит весь день сам не свой-с! Нет, уж лучше бросьте! Вся эта любовь, скажу вам, чистый вздор-с! Ну что вам с того, что вас лишний раз чмокнут! Умнее от этого не станете-с. Ну, а теперь спешите на ваш бастион; завтра я у вас буду гостем. До свиданья-с!

"Чудак!" -- подумал Лихачев, уходя от Нахимова. [344]