Щит Геракла
Рождение Геракла
…Или же та, что, и домы и отчую землю оставив,
В Фивы пришла[197]Ст. 2. В Фивы пришла… — История Алкмены и Амфитриона, принятая в поэме, сводится к следующему: Тафий, сын Посейдона и внук Пелопа, в силу какой-то необходимости оставив родные Микены, удалился в дальние края, а именно на Эхинадские острова (в Ионическом море), и назвал своим именем тех, кто оказался под его началом, мафиями и телебоями. Спустя много лет он возвратился в Микены и потребовал царство у Электриона, дочерью которого была Алкмена. Получив отказ, Тафий убил сыновей Электриона, защищавших отцовские стада. Электрион прибегнул к помощи Амфитриона и отдал ему Алкмену в жены. Случилось так, что Амфитрион бросил палицу в корову и случайно поразил насмерть Электриона. Поэтому он бежал в Фивы вместе с Алкменой, с которой не вступал в связь до тех пор, пока не свершил, наконец, возмездие над тафиями, воздав им за убийство братьев Алкмены. С Алкменой в течение трех дней сочетался Зевс, а затем и возвратившийся с победой Амфитрион. У Алкмены родились близнецы: от Зевса — Геракл, а от Амфитриона — Ификл., за воительным следуя Амфитрионом, —
Ратевздымателя Электриона дочерь Алкмена.
Род нежноласковых жен она затмевала блистаньем
Лика и стана, нравом же с ней ни одна не равнялась,
Та, что дитем рождена от смертной, почившей со смертным.
Веянье шло у нее от чела, от очей сине-черных
Сильное столь, сколь идет от обильнозлатой Афродиты.
Всею душою она своего возлюбила супруга,
10 Как не любила еще ни одна из жен кротконежных,
Хоть и убил он отца ее милого, силой повергнув,
Из-за коров прогневленный, и, отчую землю оставив,
Ко щитоносным кадмейцам[198]Ст. 13. Кадмейцы. — См.: «Теогония», 326, 940. молитвенно в Фивы прибегнул.
Здесь в чертогах он обитал со стыдливой супругой,
Ласки ее не изведав: взойти ему было запретно
Прежде на ложе к прекраснолодыжной Электрионе[199]Ст. 16. …к прекраснолодыжной Электрионе — то есть к Алкмене, названной так по имени отца.,
Нежели он не отмстит убиенье могучих душою
Братьев супруги и пламенем буйным не выжжет селенья
Храбрых тафийских мужей и отважных бойцов телебоев.
20 Так надлежало ему, и свидетели этому боги,
Коих во гнев привести опасаясь, он порывался
Труд свой великий исполнить, что был ему долгом от Зевса.
Следом за ним устремилась, ища ратоборства и распри,
Конностремительных рать беотийцев, ярясь над щитами,
Локров, бойцов рукопашных, и мощных душою фокеян.
Добрый сын Алкея пошел на челе этих воев,
Славный средь ратей. Однако ж отец и бессмертных и смертных
Вил промышленье иное во персях, бессмертным и людям
Трудноусердным желая родить отвратителя бедствий.
30 Хитрость в душе глубоко воздвигая, с Олимпа он прянул,
Ласки пышнопоясной жены вожделеющий страстно
В темной ночи, и достиг Тифаония[200]Ст. 32—33. Тифаоний, Фикий — горы в Беотии., с коего сразу
Зевс-Промыслитель не медлил на Фикий вступить высочайший.
Там восседая, деянья он дивные в сердце замыслил:
Оною ночью с протяжноступающей Электрионой
Лаской и ложем сочелся — исполнил свое вожделенье.
Оною ж Амфитрион ратевзъемлющий, добрый воитель,
Труд исполнил великий и в дом к себе возвратился.
Не пожелал посетить он ни слуг, ни пастырей сельских
40 Прежде, доколе не вступит к своей супруге на ложе:
Пастырем ратей столь сильная страсть овладела во сердце.
Словно когда избегает безгорестно муж злоключенья
То ли от немощи тяжкой, а то ль от оков нерушимых,
Так же и Амфитрион, суровую тяготу кончив,
В дом родной беззаботно и счастливо вновь возвратился.
Он теперь возлежал со стыдливой супругой всенощно,
Радуясь щедрым дарам обильнозлатой Афродиты.
Так, покорившись и богу, и лучшему мужу из смертных,
Двойню сынов во Фивах она родила семивратных,
50 Духом, однако ж, не равных, хоть братьями были родными —
Худшего вместе с воистину многодостойнейшим мужем,
Мужем могучим и крепостновластным — с Геракловой силой:
Сына сего — покоренная облачно-мрачным Кронидом;
Копьевздымательным Амфитрионом — второго, Ификла, —
Разноудельных потомков: того, — сочетавшись со смертным,
Этого — с Зевсом Кронидом, который богам повелитель.