СЦЕНА 3
Доктор и те же.
Доктор (за сценой). Можно войти?
Бригелла. Так что же прикажете ему сказать?
Розаура. Скажи ему… сама не знаю что…
Бригелла. Входите, милости просим! (Про себя.) Я по-своему.
Розаура. Кто тебе приказал?
Бригелла (доктору, который входит). Пожалуйте, будьте как дома.
Розаура. Да ведь я же не хотела…
Бригелла. Не умеете отдавать приказаний, так поучитесь. (Уходит.)
Доктор. Синьора Розаура, простите мою смелость.
Розаура. О синьор доктор, будьте любезны, садитесь.
Доктор. Раз вашего отца нет дома, я позволяю себе поговорить с вами.
Розаура. Пожалуйста, чем могу вам служить?
Доктор. Разрешите быть откровенным.
Розаура. Разумеется, говорите без всякого стеснения.
Доктор. Синьор Панталоне дал мне понять, что был бы очень счастлив, если бы состоялся брак между вами и моим сыном.
Розаура (про себя). Чувствую, что краснею. (Закрывает лицо руками.)
Доктор. Почему вы закрываете лицо?
Розаура. Ах! Я хотела чихнуть, но не вышло.
Доктор. Как я уже сказал, узнав о склонности моего сына, я сейчас же переговорил с синьором Панталоне и просил руки его дочери синьоры Розауры. Он, со свойственной ему добротой, дал свое согласие, и мы решили сыграть свадьбу. Но спустя некоторое время приходит ко мне синьор Панталоне и говорит, что дочь его раздумала и не желает выходить замуж за моего сына. Я не могу поверить, чтобы синьора Розаура была так легкомысленна и ежеминутно меняла решения и тем ставила своего отца в неловкое положение. Вот я и пришел, чтобы из ее собственных уст услышать правду. Конечно, всякая благоразумная и честная девушка знает свой долг и не захочет оскорбить кавалера, в особенности после того, как она сама поощряла его намерение жениться на ней.
Розаура (про себя). Побольше храбрости! (Громко.) Синьор доктор, простите, если мой отец заставил вас поверить, что я нарушу слово, данное синьору Флориндо. Тут замешан один приезжий богатый купец, за которого якобы я должна была выйти замуж. Но я уступила его сестре, чтобы сдержать слово, данное синьору Флориндо, и кроме как за него я замуж ни за кого не пойду.
Доктор. Ну, и прекрасно! Ура! Теперь я могу смело сказать своему сыну, что вы будете его женой.
Розаура. Да, уговорите его и расположите в мою пользу. Я боюсь, что он не захочет жениться на мне.
Доктор. Не беспокойтесь, мой сын сделает все, что я прикажу. А пока, мое почтение! (Уходит.)
Розаура. Более счастливого случая для меня и быть не могло. Под видом, что я угождаю доктору, я устроила свое благополучие. Иногда и я могу быть тонким дипломатом. (Уходит.)