СЦЕНА 6
Розаура и лорд Рюнбиф.
Розаура. Если чувства милорда будут мне по сердцу, я не отвергну его общества. И пожалуй… пожалуй… со временем и… А вот и он сам.
Входит Рюнбиф.
Рюнбиф. Сударыня…
Розаура. Прошу вас, милорд.
Рюнбиф. Почему не соблаговолили вы принять это скромное колечко? Вчера вечером вы говорили мне, что оно вам нравится.
Розаура. Не все, что нравится, можно принимать в подарок.
Рюнбиф. А разве не хочется иметь то, что нравится?
Розаура. Хотеть и принимать — не одно и то же.
Рюнбиф. Не буду возражать из уважения к вашим взглядам.
Розаура. Садитесь, пожалуйста.
Рюнбиф. Сначала вы.
Розаура. Прошу вас.
Рюнбиф. Зачем столько церемоний? (Садится.)
Розаура. Хорошо вы отдохнули после бала?
Рюнбиф. Мало.
Розаура. Понравился вам вечер?
Рюнбиф. Очень.
Розаура. Много было красивых женщин?
Рюнбиф. Да.
Розаура. А кто понравился вам больше всех?
Рюнбиф. Вы.
Розаура. Вы шутите, милорд.
Рюнбиф. Поверьте, говорю от всей души.
Розаура. Я не заслуживаю такого лестного предпочтения.
Рюнбиф. Вы заслуживаете большего, но не хотите принять малого.
Розаура. Не принимаю, чтобы не быть обязанной отплачивать.
Рюнбиф. Я не претендую ни на что. Если вы возьмете кольцо — сделаете мне удовольствие. Согласитесь — я буду рад.
Розаура. Если так, не буду невежливой и не стану отказываться.
Рюнбиф. Вот кольцо. (Снимает кольцо и дает его Розауре.)
Розаура. Я поблагодарила бы вас, если бы не боялась сделать вам неприятное.
Рюнбиф. Не продолжайте, иначе обижусь.