СЦЕНА 6
Те же, Розаура, потом слуга.
Розаура. Что прикажете, ваше сиятельство?
Беатриче. Идите сюда, милая Розаура. Мне приятно, когда вы со мною.
Розаура (реверанс). Вы делаете мне много чести, ваше сиятельство.
Гитта, Джаннина и Оливетта передразнивают потихоньку Розауру.
Беатриче (тихо Розауре). Комедия с этими женщинами!
Розаура (тихо). А у них есть своя гордость.
Беатриче. Садитесь, Розаура! (Слуге.) Эй, принесите стул.
Розаура. Вы слишком добры, ваше сиятельство.
Женщины продолжают незаметно передразнивать Розауру. Слуга ставит стул для Розауры между Беатриче и Гиттою. Женщины перемигиваются между собою. Гитта пересаживается на стул, принесенный для Розауры, остальные две передвигаются тоже, и Розауре остается крайний стул.
Розаура. Видели, ваше сиятельство?
Беатриче. Что это значит, синьоры? Вам не нравились ваши места?
Джаннина (тихо). Отвечайте вы.
Гитта. Я скажу вам, ваше сиятельство… Я думаю… Я вынуждена… Честь сидеть рядом с вами… Мне удобнее, когда я рядом, оказывать вам уважение.
Джаннина (тихо). Молодец!
Оливетта (тихо). Очень мило ответила!
Розаура. Ваше сиятельство, они не хотят терпеть, чтобы я была выше их. Смотрите, как они издеваются надо мною.
Женщины громко смеются.
Беатриче. Какие у вас неприличные манеры! Вы не умеете себя вести в моем присутствии.
Гитта. Ваше сиятельство, это относится не к вам.
Джаннина. Мы смеемся над нею, ваше сиятельство.
Оливетта. О ваше сиятельство!
Беатриче. Глупенькие вы, вот что! Мне вас жаль. А гордость эта совсем вам не к лицу: не доросли.
Гитта. Ваше сиятельство! Мы из низших слоев!
Беатриче. Подите сюда, Розаура. (Встает.) Садитесь в мое кресло. Вы имеете на него право по своему происхождению.
Джаннина (тихо Гитте и Оливетте). Уйдемте!
Гитта (тихо). Да, да, уйдемте.
Все три встают.
Беатриче (про себя). Наглые бабы!
Гитта. Ваше сиятельство! Мы пришли сюда, чтобы засвидетельствовать свое почтение вам и вашему сыну, а не для того, чтобы унижаться перед особою, которая считается у нас ни во что. Слуга покорная вашего сиятельства. (Уходит.)
Джаннина. Слуга покорная вашего сиятельства… (Уходит.)
Оливетта. Вашего сиятельства покорная слуга. (Уходит.)