14
(1) Если тебе нужно строиться заново, от фундамента, и ты сдаешь постройку с подряда, то вот какие работы должен произвести строитель:[121]«faber» — не раб, а свободный, мастер, работающий по твердым материалам — по дереву, камню и металлу, ср. гл. 21.5; такой же мастер подразумевается в гл. 135.6 — 7. (С. П.). поставить все стены, как ему приказано, из мелкого щебня на известковом растворе,[122]«calce et caementis»: «caementa» — мелкие неправильной и разной формы камни, a «calx» — раствор из обожженной извести (одна часть), песку (две части) и воды. Из слов Плиния (36.54) можно заключить, что вместо песку иногда брали вулканический пепел, так что получался своего рода бетон, правда, невысокого качества. Техническое название кладки из этих разной формы камней на таком растворе было «opus incertum»: во времена республики это обычная форма стройки. со столбами из квадратного камня;[123]Для придания прочности стенам по углам и в самих стенах, на некотором расстоянии один от другого, ставили столбы из тесаного плитами камня, известняка или туфа. Древняя Италия была страной каменных построек. Деревянных частей в доме было мало. все необходимые деревянные части: пороги, двери, притолоки, подпорки; зимние и летние фалерские ясли для волов,[124]«... зимние и летние фалерские ясли...» — Гупер и Бригаут переводят одинаково — «зимние хлевы и летние ясли...». Такой перевод не имеет смысла. Зимние и летние корма не настолько разнились между собой по своей, — если можно так выразиться, — форме, чтобы устраивать для тех и других разные ясли. Зимой волы получали сено, мятую солому из-под молотилки, летом — траву, вику, кормовые смеси; все это, конечно, закладывали за ясельную решетку, как это делается и в настоящее время. Виноградные выжимки, желуди, мякину и листья (все это волы получали и зимой и летом — см. гл. 54) они ели или из какой-нибудь посудины, или из деревянного ящика-кормушки. Точный перевод «зимние и летние ясли» означает, что подрядчик должен сделать ясельные решетки в зимних и летних стойлах. Из Колумеллы (см. прим. 1 к гл. 4) мы знаем, что у волов были зимние и летние помещения, но у Катона об этом нет ни слова, хотя наличие «зимних и летних яслей» бесспорно свидетельствует о том, что в хозяйстве для волов имелось два помещения — летнее и зимнее. Эта мелкая подробность весьма существенна: она доказывает, что argumenla е silentio, вообще не очень убедительные, для Катона не имеют никакой цены: он не стремился к безусловной полноте энциклопедического справочника и, обращаясь к людям определенного круга, с определенными навыками и знаниями, он многое пропускал и не договаривал с правильным расчетом, что его поймут. Поэтому из отсутствия агротехнических указаний не следует заключать, что во времена Катона хлебопашеством почти не занимались, а из умолчания о хлебном поле в гл. 10 и 11, — что виноградарство и маслиноводство были единственными хозяйственными статьями у его современников. (2) конюшню,[125]Лошадь у Катона упоминается еще в гл. 138 и 149.2. Но как у нас раньше в коровнике часто, кроме коров, стояли и овцы и свиньи, так, вероятно, и «конюшня» у Катона служила помещением и для ослов, без которых никакое италийское хозяйство немыслимо. каморки для рабов,[126]Превосходное представление о том, чем они были, дают сельские усадьбы под Помпеями. Это крохотные комнатки (8 — 10 м.), с убогой посудой и утварью. На голых, обычно, стенах имелось иногда оштукатуренное пространство величиной в 1 м2: это была «записная книжка», на которой раб гвоздем царапал свои расчеты. подвесных полок для мяса 3; круглый стол,[127]«orbem» — Бригаут переводит «круглый жом для пресса»; Герле (стр. 222) читает «orbem aheneum», полагая, что дело идет о бронзовой подставке под ручную мельницу. Гупер переводит «круглый стол», может быть наиболее правильно (см. ниже). Замечание Кейля «непонятно» не утратило своей силы. котлов 2,[128]Появление их весьма неожиданно. Подрядчик строил из камня и делал ряд деревянных предметов: каким образом должен он был сделать или достать два бронзовых или медных котла? Естественно предположить, что это была деревянная посудина, скорее всего для корма скотины, называвшаяся «aheneum» (бронзовое) на том же основании, на каком существуют красные чернила, а стрельба производится из ружья. свиных закуток 10, очаг, главный вход и второй,[129]«posticum» помпейских домов — маленький задний ход, обычно с противоположной главному стороны. по желанию хозяина; окна, больших двухфутовых решеток на окна 10,[130]Окна не были застеклены. ставен 6,[131]«luminaria» — буквально «окошечки» или «глазки». Найденные в Помпеях ставни объясняют это странное для нас название ставен. В них приделывались небольшие отверстия, служившие действительно окошечками в бурную или холодную погоду, когда ставни закрывались. скамеек 3, сидений 5, ткацких станков 2;[132]Ткацкий станок уже упоминался в описи инвентаря для масличного сада (гл. 10.5). То обстоятельство, что в хозяйстве, которое Катон представляет себе, шерсть продавали (гл. 2.7), а одежду покупали (гл. 135.1), отнюдь не значит, что в этих хозяйствах не пряли и не ткали. Этим занимались в Кампании даже в императорское время, судя по находкам из усадеб под Помпеями. маленькую ступку, чтобы обталкивать пшеницу, чан для стирки, дверную облицовку, прессов 2.[133]Ср. гл. 3.5: двух прессов достаточно на масличный сад в 120 югеров.
Кладка стен в древней Италии: opus incertum — неправильная кладка; булыжники разной величины укладывались неровными рядами в густой раствор цемента.
(3) Материал для этого и все, что нужно, предоставит хозяин; он же дает для работы пилу и отвес (полагая, что хозяин повалит[134]Кейль, а за ним Гупер предполагают, что подрядчик заготовляет весь лесной материал. Так думал еще Шнейдер, один из первых издателей Катона. Построение фразы для решения вопроса ничего не дает: здесь надо обратиться к «реальному комментарию». Для всех деревянных поделок, которые должен выполнить подрядчик, нужно совершенно сухое, уже давно срубленное дерево. Его мог заготовить только хозяин. Обтесывают дерево, снимают с него кору и грубо обделывают сразу же, сваливши его, потому что тогда работа эта легка и обделанное таким образом дерево лучше сохнет. Подрядчик получал готовые бревна, которые он должен был только разрезать по соответственным вычислениям и начисто отделывать. Для этого он получал и инструмент: пилу и отвес. деревья и обтешет их, а подрядчик будет их резать и отделывать); камень, известь,[135]Интересный перечень материалов: под камнем разумеется простой булыжник для кладки стен; так как подрядчик получает известь, песок и воду, то гасит ее, очевидно, он сам, а не хозяин. Кроме того он получает глину и мятую рваную солому из-под молотилки для приготовления густого раствора, которым обмазывали изнутри стены и пол (см. гл. 128). песок, воду, мятую солому, глину для обмазки. Если в усадьбу попадет молния,[136]Молния считалась посланной Юпитером: место, куда она попадала, становилось священным, на нем приносили в жертву овцу и огораживали его стеной. Следовательно, такой случай при постройке усадьбы мог вызвать изменение плана всей постройки, поэтому Катон и прибегает здесь, так же как в гл. 144, 145, 148, 149, к посредничеству «доброго человека». Такой перевод и интерпретация вытекают из чтения стоящих в тексте букв v b а как сокращенной формулы «v[iri] b[oni] a[rbitratu]». Гетц, следуя Кейлю, пишет «v[er]ba uti fia[n]t», и Гупер переводит «пусть будет совершена искупительная молитва». Искупительной молитвы было, однако, мало, чтобы удовлетворить претензии подрядчика, деньги и труд которого были уничтожены стихийным бедствием. В этой общей для него и хозяина беде требовалась какая-то сделка, не обидная при данном положении дела, и посредничество «доброго человека» было как нельзя более кстати. то этот случай надо оговорить особо, при посредничестве доброго человека. Цена за эту работу от честного хозяина, который честно предоставляет все, что нужно, и честно расплачивается - по два сестерция за черепицу.[137]Стоимость постройки высчитывалась по количеству черепиц; расчет этот имел смысл, конечно, только при одноэтажных постройках. Кровельная римская черепица представляла собой плоские большие плиты с закраинами, которыми их как бы сцепляли одну с другой; линии соединения закрывались рядом особых черепиц, похожих на вертикально разрезанный узкий цилиндр. За свое сходство со свиной поребриной («корейка») они и назывались по ней «imbrex». Такие черепицы, только перевернутые вогнутой стороной кверху, укладывались по углам крыши, образуя водостоки; в конце каждого стока внизу стояла «vallus»: большая изукрашенная черепица. Превосходное представление о римских крышах дают сохранившиеся крыши домов в Помпеях.
(4) Крыша высчитывается так: пересчитывают все цельные черепицы: черепицы, в которых не хватает одной четвертой части, идут две за одну; черепица для водостоков ставится каждая в две; стоящая над стоками считается каждая за четыре.
Усадьба с каменным на извести фундаментом, высотой в фут от земли и со стенами из необожженного кирпича. Вставь притолоки и облицовку, какие потребуются. (5) В остальном договор такой же, как и для постройки из щебня на известковом растворе; цена за каждую черепицу по два сестерция. В здоровом месте у честного хозяина цены такие, как положено выше: стоимость работы[138]«manipretium» — буквально «цена рук». Подрядчик получает только за работу: материал доставляет хозяин. «Ех signo» относится, по-видимому, к количеству черепиц, которое можно установить воочию. очевидна. В зараженном месте,[139]Речь идет, вероятно, о малярии. где летом нельзя работать, честный хозяин надбавит четверть цены.
Римская черепица. Слева — крыша, справа — водосточный жолоб.