[32] WOHL, it is true that ...

[33] EINBEEREN; die Einbeere oder Wolfsbeere, true-love, a plant.

[34] FREILICH, of course.

[35] SCHNARRENDER; from schnarren (onomatopoeic), the colorless sound produced by the vibrations of a string; used also of the drum.

[36] SPRINGER; gemeint ist der Heuspringer oder die Heuschrecke, Gryllus.

[37] HEIDUKEN; localism; what is meant is probably Heidschnacken or Heidschnucken (pl.), heath-muttons.

[38] ZIRPEND; onomatopoeic from the "zirp, zirp" of these insects.

[39] SCHLEIFEND; descriptive, again, of the sound produced by these insects, which resembles the whetting of scythes.

[40] GESINGE, monotonous singing, sing-song.

[41] VORBEILÄUTETE; der Ton der Hummel wird mit dem einer Glocke verglichen.