[32] WOHL, it is true that ...
[33] EINBEEREN; die Einbeere oder Wolfsbeere, true-love, a plant.
[34] FREILICH, of course.
[35] SCHNARRENDER; from schnarren (onomatopoeic), the colorless sound produced by the vibrations of a string; used also of the drum.
[36] SPRINGER; gemeint ist der Heuspringer oder die Heuschrecke, Gryllus.
[37] HEIDUKEN; localism; what is meant is probably Heidschnacken or Heidschnucken (pl.), heath-muttons.
[38] ZIRPEND; onomatopoeic from the "zirp, zirp" of these insects.
[39] SCHLEIFEND; descriptive, again, of the sound produced by these insects, which resembles the whetting of scythes.
[40] GESINGE, monotonous singing, sing-song.
[41] VORBEILÄUTETE; der Ton der Hummel wird mit dem einer Glocke verglichen.