Flögel = Geschichte der Hofnarren von Karl Friedrich Flögel, Liegnitz und Leipzig, 1789.

Fourberies = Les Fourberies de Si Djeh’a, contes kabyles, recueillis et traduits par Auguste Mouliéras. Traduction française et notes avec une étude sur Si Djeh’a et les anecdotes qui lui sont attribuées, par M. René Basset, Paris, 1892.

Galland = Les paroles remarquables, les bons mots, et les maximes des Orientaux ( par Ant. Galland ), A la Haye, 1694.

Gazeau = Les Bouffons par M. A. Gazeau, Paris, 1882.

Gonzenbach = Sicilianische Märchen. Aus dem Volksmunde gesammelt von Laura Gonzenbach. Mit Anmerkungen Reinhold Köhler’s und einer Einleitung herausgegeben von Otto Hartwig. Leipzig, 1870. 2 Bände.

Griechisch = Ὁ Νὰσρ-ἐδδὶν-Χότζας καὶ τὰ ἀστεῖα ἀνέκδοτα αὐτοῦ. Ἐν Ἀθήναις, Βιβλιοπωλεῖον Μιχαὴλ Σαλιβέρου.

Hammer = Hammer, Geschichte des osmanischen Reiches, Pest, 1827 ff.

Hartmann = M. Hartmann, Schwänke und Schnurren im islamischen Orient in der Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, V, S. 40 ff.

Ilg = Maltesische Märchen und Schwänke. Aus dem Volksmunde gesammelt von B. Ilg. Leipzig, 1906. 2 Bände.

Köhler = Kleinere Schriften von Reinhold Köhler, herausgegeben von Johannes Bolte, Weimar (Berlin), 1898 ff. 3 Bände; darin I, S. 481–509: Nasreddins Schwänke.