GYGES: Macht unsichtbar den, der ihn trägt.

NYSSIA (lächelnd): Ein ganz kostbarer Ring und ich verstehe nun, weshalb Candaules ihn so suchte.

GYGES: Und auch vielleicht, warum er ihn nicht fand.

NYSSIA (wird unruhig): Du verbargst Dich, Gyges?

GYGES: Der Ring verbarg mich.

NYSSIA: Doch, sag … weshalb denn gab der König Dir den Ring?

GYGES: Um selber ungesehen zu sehen.

NYSSIA: Und was … was konnte denn der König so zeigen wollen?

GYGES (fällt vor Nyssia auf die Knie): Euch Nyssia! – (Gleichzeitig hält er ihr einen Dolch hin, den Nyssia instinktiv ergreift.) Stecht zu! Stecht zu!… Ich war's, der diese Nacht … ich ließ Euch schlafend diesen Morgen … Ach! Ich hätte schweigen können und Ihr, Ihr hättet's nie erfahren, doch war ich da, als Ihr es sagtet, daß diese Nacht der Liebe von allen Euren Nächten …

NYSSIA (deren Verwirrung mit jedem Wort des Gyges zunimmt und die mit jedem Wort zu verstehen anfängt, schreit auf): Candaules! – (Sie schreit wild auf.) Ich hielt mich für geliebt.