Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt. Fremdsprachige Abschnitte, die abweichend in Antiqua gesetzt wurden, sind in der Transkription in kursiver Schrift dargestellt.

Der Halbtitel wurde entfernt.

Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, mit folgenden Ausnahmen:

Seite 14:

"Ä" zu "Ae" vereinheitlicht

(so eine Art von Aehnlichkeit mit dem älteren)

Seite 18:

"Ä" zu "Ae" vereinheitlicht

(Ein Schaukelpferd oder so etwas Aehnliches)

Seite 29: